background image

Hydrauliczny hamulec 

tarczowy

WAŻNA INFORMACJA

 

Aby uzyskać informacje dotyczące montażu, regulacji i wymiany 

produktów, które nie zostały opisane w tym podręczniku użytkownika, 

należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub dystrybutorem. 

Podręcznik sprzedawcy dla doświadczonych i zawodowych mechaników 

rowerowych jest dostępny na naszej stronie internetowej  

(https://si.shimano.com).

Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie 
zapoznać się z niniejszym „podręcznikiem 
użytkownika” przed użyciem produktu, przestrzegać 
go podczas jego użytkowania i przechowywać w 
dostępnym miejscu.

Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu zapobieżenia 

obrażeniom oraz uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia. Instrukcje 

zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub 

wielkością możliwych uszkodzeń, które mogą wynikać z nieprawidłowego 

użytkowania produktu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niezastosowanie się do podanych 

instrukcji skutkuje śmiercią albo 

poważnymi obrażeniami.

OSTRZEŻENIE

Niezastosowanie się do podanych 

instrukcji może skutkować śmiercią 

albo poważnymi obrażeniami.

PRZESTROGA

Niezastosowanie się do podanych 

instrukcji może skutkować 

obrażeniami albo uszkodzeniami 

wyposażenia i otoczenia.

Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa

  OSTRZEŻENIE

 

Ponieważ każdy rower może prowadzić się nieco inaczej w zależności 

od modelu, należy nauczyć się odpowiedniej techniki hamowania (w 

tym wyczucia siły nacisku dźwigni hamulca i charakterystyki kierowania 

rowerem) oraz obsługi roweru. Niewłaściwe używanie układu 

hamulcowego roweru może spowodować utratę kontroli lub upadek, 

które mogą prowadzić do poważnych obrażeń.

 

Nie demontować ani nie modyfikować produktu. W przeciwnym razie 

może to spowodować nieprawidłowe działanie produktu, co może 

doprowadzić do nagłego upadku, a w konsekwencji poważnych 

obrażeń.

 

Rowerzyści muszą przyzwyczaić się do większej wydajności hamulca 

przed rozpoczęciem jazdy na rowerze. Tarcze hamulcowe 203 mm i 

180 mm zapewniają większą siłę hamowania niż tarcze hamulcowe 

160 mm. Jazda na rowerze bez uprzedniego odpowiedniego 

zapoznania się z charakterystyką hamowania może zakończyć się 

upadkiem i potencjalnymi poważnymi obrażeniami lub śmiercią.

 

Należy zachować szczególną ostrożność i uważać, 

aby palce nie znalazły się w pobliżu obracającej się 

tarczy hamulcowej. Tarcza hamulcowa jest na tyle 

ostra, że może doprowadzić do poważnego 

zranienia, jeżeli palce zostaną uwięzione w 

otworach obracającej się tarczy.

 

Nie dotykać zacisków ani tarczy hamulcowej podczas jazdy ani 

bezpośrednio po wymontowaniu z roweru. Zaciski i tarcza hamulcowa 

rozgrzewają się w czasie pracy hamulców, dotknięcie jednego z 

elementów może spowodować oparzenie.

 

Należy uważać, aby nie dopuścić do dostania się oleju lub smaru na 

tarczę hamulcową i klocki hamulcowe. Jazda na rowerze z klockami 

hamulcowymi i tarczą hamulcową zabrudzonymi olejem lub smarem 

może uniemożliwić ich działanie, a w konsekwencji doprowadzić do 

upadku lub kolizji i poważnych obrażeń.

 

Należy sprawdzić grubość klocków hamulcowych i nie używać ich, jeśli 

spadnie ona do 0,5 mm lub mniej. Niezastosowanie się do tej instrukcji 

może uniemożliwić działanie hamulców, a w konsekwencji spowodować 

poważne obrażenia.

2   m m

0 , 5   m m

 

Nie używać tarczy hamulcowej, jeśli jest ona pęknięta lub odkształcona. 

Tarcza hamulcowa może pęknąć, powodując upadek, a w konsekwencji 

poważne obrażenia.

 

Nie używać tarczy hamulcowej, jeśli jej grubość wynosi 1,5 mm lub 

mniej. Ponadto nie należy używać tarczy hamulcowej, jeśli widoczna 

jest jej aluminiowa powierzchnia. Tarcza hamulcowa może pęknąć, 

powodując upadek, a w konsekwencji poważne obrażenia.

 

Nie naciskać ciągle hamulców. Niezastosowanie się do tej instrukcji 

może doprowadzić do nagłego zwiększenia skoku dźwigni hamulca i 

uniemożliwić działanie hamulców, a w konsekwencji spowodować 

poważne obrażenia.

 

Nie używać hamulców w przypadku wystąpienia wycieków płynu. 

Niezastosowanie się do tej instrukcji może uniemożliwić działanie 

hamulców, a w konsekwencji spowodować poważne obrażenia.

 

Nie używać przedniego hamulca za zbyt dużą siłą. Może to 

spowodować zablokowanie przedniego koła, a w rezultacie 

przewrócenie się roweru do przodu i poważne obrażenia.

 

Ponieważ wymagana droga hamowania będzie dłuższa w mokrych 

warunkach, należy ograniczyć prędkość i hamować wcześniej oraz 

delikatniej. Może dojść do upadku lub kolizji i poważnych obrażeń.

 

Mokra powierzchnia drogi może spowodować utratę przyczepności 

opon; aby tego uniknąć, należy zwolnić i hamować wcześniej oraz 

delikatniej. W przypadku utraty przyczepności opon, może dojść do 

upadku i poważnych obrażeń.

 

„

Do użycia z typem hydraulicznego hamulca tarczowego dźwigni 
przerzutki i hamulca

 

Ten hydrauliczny układ hamulcowy ma inną charakterystykę hamowania 

od hamulców obręczowych, charakteryzując się relatywnie dużą siłą 

hamowania w jego początkowej fazie (wyższej niż hamulec obręczowy); 

przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z jego charakterystyką 

hamowania. Jazda na rowerze bez uprzedniego odpowiedniego 

zapoznania się z charakterystyką hamowania może zakończyć się 

upadkiem i potencjalnymi poważnymi obrażeniami lub śmiercią.

 

Im większy rozmiar tarczy hamulcowej (140 mm, 160 mm, 180 mm, 203 

mm), tym większa siła hamowania hydraulicznego układu 

hamulcowego.

 

Nie stosować tarczy hamulcowej 203 mm. Spowodowałoby to znaczny 

wzrost siły hamowania, co w konsekwencji mogłoby oznaczać utratę 

kontroli nad rowerem, upadek i poważne obrażenia.

 

Jeśli podczas jazdy próbnej z tarczą hamulcową o rozmiarze 160 mm 

siła hamowania jest zbyt niska, np. w sytuacji używania 

elektronicznego wspomagania lub gdy osoba kierująca jest bardzo 

ciężka, należy używać wyłącznie tarczy hamulcowej o rozmiarze 180 

mm. W przeciwnym razie mogłoby to oznaczać utratę kontroli nad 

rowerem, upadek i poważne obrażenia.

 

Jeżeli odczuwalna siła hamowania jest zbyt wysoka lub zbyt niska, 

należy przerwać używanie roweru i skontaktować się z punktem 

sprzedaży lub dystrybutorem. Pamiętać o wzroście siły hamowania w 

przypadku używania hamulców w okresie docierania.

  PRZESTROGA

 

„

Przestrogi dotyczące oryginalnego oleju mineralnego SHIMANO

 

W razie potrzeby przepłukać oczy wodą i niezwłocznie zasięgnąć 

pomocy medycznej. Kontakt oleju z oczami może spowodować 

podrażnienie.

 

W razie kontaktu ze skórą dokładnie przemyć skórę mydłem i wodą. 

Kontakt oleju ze skórą może spowodować wysypkę i podrażnienie.

 

Zasłonić nos i usta maską oddechową. Używać oleju w dobrze 

wentylowanym miejscu. Wdychanie mgły lub par oleju mineralnego 

może wywołać nudności. W przypadku wdychania mgły lub oparów 

oleju mineralnego należy natychmiast udać się na świeże powietrze. 

Okryć się kocem. Należy się ogrzać, nie wykonywać męczących czynności 

i zasięgnąć pomocy medycznej.

 

„

Okres docierania

 

Hamulce tarczowe muszą przejść okres docierania, a wraz z upływem 

tego okresu siła hamowania stopniowo rośnie. Pamiętać o wzroście siły 

hamowania w przypadku używania hamulców w okresie docierania. 

Taka sama sytuacja zaistnieje po wymianie klocków hamulcowych lub 

tarczy hamulcowej.

Uwaga

 

Aby nie dopuścić do powstawania hałasu, po każdej wymianie klocków 

hamulcowych lub tarczy hamulcowej należy przeprowadzić procedurę 

docierania.

 

Dźwignie z włókna węglowego należy czyścić za pomocą miękkiej 

szmatki i neutralnego detergentu. W przeciwnym razie materiał może 

ulec uszkodzeniu i w konsekwencji osłabieniu.

 

Unikać pozostawiania dźwigni z włókna węglowego w miejscach, w 

których mogą być narażone na działanie wysokich temperatur. Należy 

również przechowywać je z dala od ognia.

 

Po zdjęciu koła roweru zaleca się montaż elementów dystansowych 

klocków. Nie należy naciskać dźwigni hamulca po zdjęciu koła. Jeśli 

dźwignia hamulca zostanie naciśnięta bez zamontowanych elementów 

dystansowych klocków, tłoczki wysuną się bardziej niż zwykle. W takim 

przypadku należy skontaktować się z punktem sprzedaży.

 

Podczas konserwacji układu hamulcowego używać wody z mydłem lub 

suchej szmatki. Nie należy używać dostępnych w handlu środków do 

czyszczenia hamulców ani środków wyciszających. Substancje te mogą 

spowodować uszkodzenie takich części, jak uszczelki.

 

Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani pogorszenia działania 

wynikających z normalnego użytkowania i starzenia się.

Regularne kontrole przed rozpoczęciem jazdy 
na rowerze

Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy sprawdzić poniższe 

elementy. W przypadku występowania problemów należy skontaktować 

się z punktem sprzedaży lub dystrybutorem.

 

Czy są jakiekolwiek oznaki wycieku płynu hamulcowego?

 

Czy hamulce przednie i tylne działają prawidłowo?

 

Czy grubość klocków hamulcowych wynosi co najmniej 0,5 mm?

 

Czy tarcza hamulcowa jest pęknięta lub odkształcona?

 

Czy dźwignie zostały prawidłowo zamocowane na kierownicy?

 

Czy istnieją oznaki pęknięć lub oberwania dźwigni?

 

Czy słychać jakieś nieprawidłowe dźwięki?

Nazwy części

Dźwignia hamulca

Dźwignia hamulca

Klocek hamulcowy

Tarcza hamulcowa

Zacisk

Sposób obsługi

Ten produkt ma funkcję regulacji zasięgu.

Jeśli dźwignie hamulca wydają się być za daleko i poza zasięgiem, należy 

skontaktować się z punktem sprzedaży lub dystrybutorem.

Jak przeprowadzić docieranie

Aby zoptymalizować wydajność klocków hamulcowych i tarczy 

hamulcowej, należy przeprowadzić procedurę docierania, tak jak 

wyjaśniono w poniższych krokach.

1. W tym celu należy przyspieszać aż do osiągnięcia średniej prędkości, 

jeżdżąc na rowerze na płaskiej i bezpiecznej nawierzchni, na której nie 

ma żadnych przeszkód.

2. Używać dźwigni hamulca aż prędkość jazdy zmniejszy się do prędkości 

marszu.

Jednorazowo należy używać tylko jednej dźwigni hamulca. Podczas tej 

procedury należy zachować ostrożność. Użycie dźwigni hamulca musi 

być umiarkowane, szczególnie podczas docierania hamulca przedniego.

3. Powtórzyć kroki nr 1 i 2 przynajmniej 20 razy zarówno dla przednich, 

jak i tylnych hamulców.

Kolejne powtórzenia tej procedury sprawią, że siła hamulców zacznie 

wzrastać.

UM-8VR0A-008 

Podręcznik użytkownika

Uwaga: w przypadku wprowadzenia ulepszeń dane techniczne mogą ulec zmianie bez 

powiadomienia. (Polish)

Summary of Contents for UM-8VR0A-008

Page 1: ...e hydraulique manette double commande Ce syst me de freinage hydraulique a des caract ristiques de freinage diff rentes des celles d un type frein sur jante Il exerce une puissance de freinage relativ...

Page 2: ...la manette de frein jusqu ce que vous ralentissiez jusqu la vitesse de marche pied Ne faites ceci qu avec une manette de frein la fois Soyez prudent en suivant cette proc dure Actionnez toujours la ma...

Page 3: ...cause you to fall off the bicycle potentially causing serious injury or a fatal accident The braking force for a hydraulic brake system will increase along with the size of the disc brake rotor 140 m...

Page 4: ...langsamer fahren und die Bremsen fr hzeitig und vorsichtig bet tigen Falls die Reifen die Haftung verlieren k nnten Sie st rzen und sich schwer verletzen Zur Nutzung mit der hydraulischen Scheibenbrem...

Page 5: ...f bis Sie das Tempo auf Gehgeschwindigkeit reduziert haben F hren Sie diesen Vorgang nur jeweils mit einem Bremsgriff durch F hren Sie diesen Vorgang vorsichtig durch Bet tigen Sie Ihren Bremsgriff im...

Page 6: ...teristieken voordat u het systeem gebruikt Als u gaat fietsen zonder dat u de remkarakteristieken voldoende kent kunt u door het remmen van de fiets vallen met mogelijk ernstig of dodelijk letsel tot...

Page 7: ...P i j zd na bicyklu bez dostate n ch znalost charakteristik brzdov ho syst mu m e doj t k p du s v n mi i fat ln mi n sledky Brzdn s la pro hydraulick brzdov syst m se zv spole n s velikost brzdov ho...

Page 8: ...o Si monta la bicicleta sin estar acostumbrado a las caracter sticas de frenado al frenar puede producirse una ca da que puede causar lesiones graves e incluso la muerte La fuerza de frenado de un sis...

Page 9: ...n queste caratteristiche di frenata prima di utilizzarlo Se si sale in sella senza prendere confidenza con le caratteristiche di frenata potrebbero verificarsi delle cadute con conseguenze potenzialme...

Page 10: ...ok adnie zapozna si z jego charakterystyk hamowania Jazda na rowerze bez uprzedniego odpowiedniego zapoznania si z charakterystyk hamowania mo e zako czy si upadkiem i potencjalnymi powa nymi obra eni...

Page 11: ...te com as caracter sticas de frenagem antes de usar a bicicleta Se voc utilizar a bicicleta sem se familiarizar suficientemente com as caracter sticas de frenagem frear poder provocar a sua queda da b...

Page 12: ...Ak budete jazdi na bicykli bez d kladn ho obozn menia sa s brzdn mi vlastnos ami brzdenie m e ma za n sledok p d z bicykla s mo n m n sledkom v neho poranenia alebo smrte nej nehody Brzdn sila hydrau...

Reviews: