background image

7

PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS

La refrigeración enlentece el proceso por el cual se
estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de
los productos alimenticios perecederos, asegúrese de
que la comida que compra sea lo más fresca posible. A
continuación se dan unas guías generales para poder
guardar los alimentos el mayor tiempo posible.

Frutas / Vegetales

Productos lácteos y huevos

• La mayoría de los productos lácteos tienen una

fecha de caducidad impresa en el envoltorio que
indica la vida útil y temperatura de conservación
recomendada del producto.

ENTRADA

SALIDA

Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y
vegetales deben ser envueltas seguramente en ma-
terial plástico, p.e. bolsas, papel de envolver (sin
sellar) y colocadas en la gaveta para vegetales. Las
frutas y vegetales con cáscaras delgadas como p.e
las naranjas, no requieren ser envueltas.

• Coloque los huevos en la bandeja huevera.

Carne / Pescado / Aves

• Coloque el producto en un plato o una bandeja y

cúbralo con papel o una lámina de plástico.

• Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves

lo más atrás posible en las estanterías.

• Asegúrese de que cuando guarde comida ya

cocinada esté bien envuelta o guardada en
contenedores herméticos.

NOTAS:

• Coloque de manera balanceada la comida en los estantes para

permitir que el aire frío circule eficientemente.

• Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos

en el frigorífico. Si coloca alimentos calientes se eleva la
temperatura de la unidad y aumenta el riesgo de que se
estropeen.

• No bloquee la salida ni la entrada del circuito

de circulación de aire frío con alimentos ni
recipientes, de lo contrario los alimentos no
se enfriarían de forma uniforme en el frigorífico.

No coloque los alimentos directamen-
te delante de la salida de aire frío.
Esto puede hacer que se congelen.

PARA UNA MEJOR CONGELACION

• La comida debe ser fresca.

• Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla más

rápido.

• La comida tiene que estar bien envuelta o cubierta, eliminando

el aire del contenedor para un mejor sellado.

• Distribuya los contenidos del congelador uniformemente.
• Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para mantener

un inventario de lo que tenga congelado.

CUIDADOS Y LIMPIEZA

Es posible que el uso de ciertos productos de
limpieza domésticos cause deterioro en el
revestimiento interno y en las lejas de plástico,
ocasionando pequeñas grietas.

Bandeja de evaporación;
Cómo extraerla/colocarla

Quite los dos pernos
para retirar la bandeja
de evaporación. Ponga
atención a la seguridad
ya que el compresor
está muy caliente.

NOTAS:

Desconexión del frigorífico

Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de
casa durante un largo tiempo, vacíelo completamente de comida
y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación
de la toma de la pared y deje ambas puertas abiertas.

1.Retire la estantería del frigorífico, el cajetín

desmontable y el botellero. Lávelos en agua tibia
jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuáguelos
con agua limpia y séquelos.

• No emplee polvos de limpieza, bencina, agua caliente, etc.

A la hora de limpiar las piezas de
plástico que hay dentro del
frigorífico, utilice sólamente agua
y jabón.  Asegúrese de enjuagar
bien todas las piezas de plástico.

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO HAGA LO SIGUIENTE

Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los
puntos siguientes.

ES NORMAL 

que el frigorífico produzca los

siguientes ruidos.
• El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia

la operación --- Este ruido se acalla luego de un rato.

• Ruido de agrietamiento o crujido --- Ruido producido por la

expansión y la contracción de las paredes y partes internas
del frigorífico durante el enfriamiento.

• Ruido de rechinamiento --- Ruido producido por la expansión y

contracción de las partes internas del frigorífico.

ES NORMAL

 que el exterior de la carcasa del frigorífico esté

caliente al tacto. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar
condensación.

Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.

SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO

2.Limpie el interior con un paño humedecido en agua

caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua
fría para quitar el agua enjabonada.

3.Limpie el exterior con un paño suave cada vez que

se ensucie.

4.Limpiar el cierre magnético de la puerta con un

cepillo de dientes y agua caliente con detergente
para lavavajillas.

5.Siempre que se mueva el frigorífico para limpiarlo

o situarlo en otro lugar, quitar y limpiar la bandeja
de evaporacíon.

• Si utiliza detergente no diluido o si no se quita completamente

el agua enjabonada, esto puede resultar en rotura de las partes
plásticas.

• Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los alimentos que

se haya podido quedar adherida a los componentes de plástico,
ya que pueden producirse grietas en las superficies plásticas.

• El compresor produce un ruido fuerte una vez por día ---

Ruido de operación producido inmediatamente después
de la operación automática de descongelamiento.

• Ruido del flujo del fluído ( ruido de gorgoteo, ruido

de burbujeo)---Ruido del fluído refrigerante fluyendo
en las tuberías ( este ruido puede hacerse más fuerte
de tiempo a tiempo).

Bandeja de

evaporación

Compresor

Summary of Contents for SJ-45L

Page 1: ...ANING 4 WHAT TO DO BEFORE YOU CALL FOR SERVICE 4 DESCRIPTION 8 FRIGORIFICO CONGELADOR MANUAL DE MANEJO CONTENIDOS ADVERTENCIA 5 PRECAUCION 5 INSTALACION 6 FUNCIONAMIENTO 6 PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS 7 CUIDADOS Y LIMPIEZA 7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO HAGA LO SIGUIENTE 7 DESCRIPCION 8 Le agradecemos la compra de este producto SHARP Antes de utilizar su frigorífico SHARP es recomendable qu...

Page 2: ...achment is loose as they may cause electric shock or fire 7 This refrigerator is designed solely for the purpose of storing foodstuff for domestic use in accordance with the instructions given in this manual Using the refrig erator for other purposes might be harmful to persons or property 8 This refrigerator is not suitable for the storage of mate rials requiring precise temperatures Deterioratio...

Page 3: ...st cycle DEODORIZING UNIT A built in unit which requires no manual operation because it automatically starts operating when the refrigerator is powered on 7 MAX 4 MED 1 MIN For making ice rapidly or fast freezing When frozen food or ice cream is not stored For normal freezing 7 Coldest 4 MED 1 MIN For keeping foods fresher tasting When the refrigerator does not provide sufficient cooling For norma...

Page 4: ...om time to time Cracking or crunching sound Sound produced by expan sion and contraction of inner walls and internal parts during cooling Squeaking sound Sound produced by expansion and con traction of internal parts IT IS NORMAL that the outside of a cabinet may be hot when touched The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation Refer to your nearest service agent approved by SH...

Page 5: ...tricas o incendios 9 No utilice el frigorífico si el cable o el enchufe de alimentación están dañados o si la salida de corriente está floja ya que podrían producirse descargas o incendio 10 Cuando remueva el enchufe agarre no el cable sino el enchufe Tirar del cable puede causar choques eléctricos o ignición 11 Asegúrese de que haya ventilación suficiente alrededor del aparato para que la unidad ...

Page 6: ...oling For normal operation When the refrigerator provides excessive cooling Para conservar los alimentos más frescos Cuando el frigorífico no enfría lo suficiente Para funcionamiento normal Cuando el frigorífico demasiado 7 Coldest Frio al máximo SUGERENCIASPARAHACERCUBITOSDEHIELO 1 No llene excesivamente las cubiteras de lo contrario los cubitos de hielo quedarían pegados al congelarse 2 Cuando e...

Page 7: ... evaporación Ponga atención a la seguridad ya que el compresor está muy caliente NOTAS Desconexión del frigorífico Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de casa durante un largo tiempo vacíelo completamente de comida y limpie a fondo el interior Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared y deje ambas puertas abiertas 1 Retire la estantería del frigorífico ...

Page 8: ...ar del mismo 9 Refrigerator shelf To remove pull it up slightly and then pull it off 10 Lever The airflow to the Vegetable crisper can be controlled by moving the vent hole lever to the right or left 8 Luz Reemplazo de las bombilla eléctrica Reemplace la bombilla eléctricas con otra del mismo tipo base E12 MAX 15 Vatios T 20 Asegúrese que el voltaje y vatiaje nominal de la bombilla eléctrica sea e...

Reviews: