Sharp SJ-43L-G3 Operation Manual Download Page 22

23

ΛΛ

ΝΙ

Κ

Ι΢ ΓΩΓ

΢αμ

 

υξαλδ κτ

µ  

πκζτ

 

πκυ

 

αΰκλΪ α

 

αυ σ

 

κ

 

πλκρσθ

 

βμ

αδλ έαμ

 SHARP. 

Πλδθ

 

ξλβ δ

µ

κπκδά

 

κ

 

ουΰ έκ

 

βμ

 SHARP,

παλαεαζυ

 

δαίΪ

 

αυ σ

 

κ

 

ΰξ δλέ δκ

 

ζ δ κυλΰέαμ

 

ΰδα

 

θα

δΰκυλ υ έ

 

σ δ

 

απκε Ϊ

 

κ

 µ

Ϋΰδ κ

 

σφ ζκμ

 

απσ

 

κ

 

ουΰ έκ

 

αμ

.

Ό κδ

 

ξλβ δ

µ

κπκδκτθ

 

κ

 

ουΰ έκ

 

πλΫπ δ

 

θα

 

ΰθπλέακυθ

 

εαζΪ

 

κθ

λσπκ

 

ζ δ κυλΰέαμ

 

κυ

 

εαγυμ

 

εαδ

 

α

 

ξαλαε βλδ δεΪ

 

α φαζ έαμ

πκυ

 

πλκ φΫλ δ

ΦυζΪΰ

 

κ

 

ΰξ δλέ δκ

 

ζ δ κυλΰέαμ

  µ  

κ

ουΰ έκ

 

Ϋ δ

 

υ

 

αθ

  µ

αεκ

µ

έ

 

ά

 

αθ

 

κ

 

ουΰ έκ

 

αζζΪι δ

δ δκε ά μ

κδ

 

ξλά

μ

 

κυ

 

ουΰ έκυ

 

θα

 

ΰθπλέακυθ

 

α

 

δΪφκλα

ξαλαε βλδ δεΪ

 

κυ

 

εαδ

 

δμ

 

κ βΰέ μ

 

α φαζ έαμ

.

Η

 

ΰεα Ϊ α β

 

αυ ά

 

αθ απκελέθ αδ

 

δμ

 

απαδ ά δμ

πθ

 

κ βΰδυθ

 

βμ

 

Ευλππαρεάμ

 

θπ βμ

 96/57/

ΕΟ

, 89/

336/E

ΟΚ

 

εαδ

 72/23/E

ΟΚ

σππμ

 

κδ

 

εαθκθδ

µ

κέ

 

αυ κέ

υ

µ

πζβλυγβεαθ

 

απσ

 

βθ

 

κ βΰέα

 93/68/E

ΟΚ

.

΢β

µ

αθ δεσ

:

 •

υ σ

 

κ

 

ουΰ έκ

 

έθαδ

  µ

σθκ

 

ΰδα

 

κδεδαεά

 

ξλά β

, µ

γ λ

µ

κελα έ μ

 

π λδίΪζζκθ κμ

  µ

αιτ

 +5°C 

εαδ

 38°C. To

ουΰ έκ

 

θ

 

πλΫπ δ

 

θα

 

υπκίΪζζ αδ

 

 

γ λ

µ

κελα έ μ

 -10°C

ΰδα

 µ

ΰΪζα

 

ξλκθδεΪ

 

δα ά

µ

α α

.

 •

ΠλΫπ δ

 

θα

 

ξλβ δ

µ

κπκδ έ αδ

 µ  

Ϊ β

 220-240V.

ΠΡΟ΢ΟΥ

  1.

υ σ

 

κ

 

ουΰ έκ

 

εζ έθ δ

 

α λκ ΰυμ

ΓΙ

 

Ν

 

ΠΟΦΤΓΕΣΕ

Θ Ν ΣΗΦΟΡ

 

ΣΤΥΗΜ Σ

 

΢Ε

 

Π Ι∆Ι

παλαεαζυ

 

εζ έ

θ ζυμ

 

βθ

 

πσλ α

 

πλδθ

 

βθ

 

απσλλδοβ

 

κυ

 

ουΰ έκυ

.

  2.

Σα

 

πκζτ

 

π β δεΪ

 

εαδ

 

τζ ε α

 

υζδεΪ

 

σππμ

 

κ

 

αδγΫλαμ

κ

π λΫζαδκ

κ

 

αΫλδκ

 

πλκπΪθδκ

α

 µ

Ϋ α

 

πλκ εσζζβ βμ

εαδ

 

β

 

εαγαλά

 

αζεκσζβ

 

εζπ

έθαδ

 

υθα σθ

 

θα

 

ελαΰκτθ

.

Μβθ

 

απκγβε τ

 

αυ Ϊ

 

α

 

υζδεΪ

 µ

Ϋ α

 

κ

 

ουΰ έκ

.

  3.

Γδα

 

θα

 

απκ λΫο

 

β

 

αβ

µ

δΪ

 

κ

 

ιπ λδεσ

 

π λέίζβ

µ

α

,

απκφ τΰ

 

βθ

 

παφά

  µ  

τφζ ε α

 

υζδεΪ

 

σππμ

 

ί λθέεδ

 

εαδ

µ

πκΰδΪ

 

εζπ

.

  4.

Κα Ϊ

 

κθ

 

εαγαλδ

µ

σ

 

κυ

 

ουΰ έκυ

, µ

βθ

 

εα αίλΫξ

απ υγ έαμ

 

κ

 

ιπ λδεσ

 

π λέίζβ

µ

α

 

ά

 

κθ

 

π λδεσ

ξυλκ

ΚΪ δ

 

Ϋ κδκ

 

πλκεαζ έ

 

εκυλδΪ

 

εαδ

 

εα α λκφά

πθ

 

βζ ε λδευθ

 µ

κθυ πθ

.

  5.

Κα Ϊ

 

κθ

 

εαγαλδ

µ

σ

 

κπκδπθ άπκ

 

π λδκξυθ

 

έπζα

α

 

βζ ε λδεΪ

 

ιαλ ά

µ

α α

 

ά

 

εα Ϊ

 

βθ

 

αθ δεα Ϊ α β

 

κυ

ζα

µ

π άλα

απκ υθ Ϋ

 

πλυ α

 

κθ

 

ουΰ έκυ

 

ΰδα

 

θα

απκ λΫο

 

βθ

 

βζ ε λκπζβιέα

.

  6.

θ

 

α

 

βζ ε λδεΪ

  µ

ά

µ

α α

 

εα Ϊ

 

ζΪγκμ

 

ίλαξκτθ

 µ  

θ λσ

,

απκ υθ Ϋ

 

κ

 

ουΰ έκ

 

απσ

 

βθ

 µ

πλέαα

ΰθυ

 

α

µ

ά

µ

α α

 

αυ Ϊ

 

εαδ

 

πδεκδθπθά

  µ  

κθ

 

πζβ δΫ

λκ

ικυ δκ κ β

µ

Ϋθκ

 

αθ δπλσ ππκ

 

βμ

 SHARP.

  7.

Κα Ϊ

 

βθ

 

απκ τθ

β

 

βμ

 

πλέααμ

, µ

βθ

 

αΰΰέα

 

δμ

 

αεέ μ

 

βμ

πλέααμ

ΚΪ δ

 

Ϋ κδκ

 µ

πκλ έ

 

θα

 

πλκεαζΫ δ

 

βζ ε λκπζβιέα

.

  8.

υ σ

 

κ

 

ουΰ έκ

 

Ϋξ δ

 

ξ δα

έ

  µ

σθκ

 

ΰδα

 

βθ

απκγάε υ β

 

λκφέ

µ

πθ

 

ΰδα

 

υθβγδ

µ

Ϋθβ

 

κδεδαεά

 

ξλά β

τ

µ

φπθα

 µ  

δμ

 

κ βΰέ μ

 

πκυ

 

παλΫξκθ αδ

 

κ

 

ΰξ δλέ δκ

κυ

Η

 

ξλά β

 

κυ

 

ουΰ έκυ

 

ΰδα

 

Ϊζζκυμ

 

εκπκτμ

 µ

πκλ έ

θα

 

απκ ξγ έ

 

ίζαί λά

 

ΰδα

 

πλσ ππα

 

εαδ

 

π λδκυ έα

.

  9.

υ σ

 

κ

 

ουΰ έκ

 

θ

 

έθαδ

 

εα Ϊζζβζκ

 

ΰδα

 

βθ

 

οτιβ

 

υζδευθ

α

 

κπκέα

 

ξλ δΪακθ αδ

 

αελδί έμ

 

γ λ

µ

κελα έ μ

Η

 

φγκλΪ

αυ υθ

 

πθ

 

υζδευθ

 µ

πκλ έ

 

θα

 

έθαδ

 

πδεέθ υθβ

.

10.

ΕθαπκγΫ δμ

 

εσθβμ

 

βθ

  µ

πλέαα

 

βμ

 

υ ε υάμ

  µ

πκλ έ

 

θα

πλκεαζΫ κυθ

 

πυλεαΰδΪ

.

΢εκυπέ

 

β

 

εσθβ

 

πλκ ε δεΪ

.

11.

Μβθ

 

απκ υθαλ

µ

κζκΰ έ

 

κ

 

ουΰ έκ

Η

 

απκ υθαλ

µ

κζσΰβ β

 

εαδ

κδ

 

πδ ε υΫμ

 

πλΫπ δ

 

θα

 

αθαζα

µ

ίΪθκθ αδ

  µ

σθκ

 

απσ

 

δ δεκτμ

ξθδεκτμ

δαφκλ δεΪ

 

υπΪλξ δ

 

εέθ υθκμ

 

βζ ε λκπζβιέαμ

,

φπ δΪμ

 

ά

 

ίζΪίβμ

.

12.

Πζβλκφκλέ μ

 

ξ δεΪ

 µ  

βθ

 

απσ υλ β

 

βμ

 

υ ε υάμ

Σα

 

πδεέθ υθα

 

πλκμ

 

δαφυΰά

 

τφζ ε α

 

αΫλδα

 µ

σθπ βμ

 

πλΫπ δ

θα

 

απκλλέπ κθ αδ

 

εα Ϊζζβζα

Πβΰαέθ

 

κ

 

γΪζα

µ

κ

 

εαδ

 

δμ

πσλ μ

 

 µ

δα

 µ

κθΪ α

 

αθαετεζπ βμ

 

δ δεά

 

ΰδα

 

α

 

πδεέθ υθα

πλκμ

 

δαφυΰά

 

τφζ ε α

 

αΫλδα

 µ

σθπ βμ

.

ΠΡΟΦΤΛ ΚΣΙΚ

 

Μ ΣΡ

  1.

Μβθ

 

αΰΰέα

 

β

 µ

κθΪ α

 

υ

µ

πδ ά

 

ά

 

α

 

απκ

µ

αελυ

µ

Ϋθα

 µ

Ϋλβ

κυ

κ

µ

Ϋθκυ

 

σ δ

 

ΰέθκθ αδ

 

ιαδλ δεΪ

 

εαυ Ϊ

 

εα Ϊ

 

β

 

δΪλε δα

βμ

 

ζ δ κυλΰέαμ

 

εαδ

 

κδ

 

Ϊελ μ

 

πθ

  µ

Ϊζζπθ

  µ

πκλκτθ

 

θα

πλκεαζΫ κυθ

  

λαυ

µ

α δ

µ

σ

.

  2.

΢

 

π λέπ π β

 

πκυ

 

δαεκπ έ

 

εα Ϊ

 

ζΪγκμ

 

β

 

παλκξά

βζ ε λδεκτ

 

λ τ

µ

α κμ

π λδ

µ

Ϋθ

 

παλαεαζυ

 

κυζΪξδ κθ

 5

ζ π Ϊ

 

πλδθ

 

ιαθα υθ Ϋ

 

πΪζδ

 

κ

 

βζ ε λδεσ

 

λ τ

µ

α

ΰδα έ

δαφκλ δεΪ

 

β

 

αθ έγζδοβ

 

κ

 

υ

µ

πδ

ά

  µ

πκλ έ

 

θα

αθα

έζ δ

 

κθ

 

υπ λφκλ π

µ

Ϋθκ

 

βζ ε λκθσ

µ

κ

.

  3.

πκφ τΰ

 

θα

 

ίΰΪα

 

λσφδ

µ

α

 

απσ

 

κθ

 

εα αοτε β

 µ

ΰυ

µ

θΪ

 

ξΫλδα

Η

 

εα υγ έαθ

 

παφά

  µ  

πλκρσθ α

απκγβε υ

µ

Ϋθα

 

 

γ λ

µ

κελα έ μ

  µ

δελσ λ μ

 

απσ

 

κ

µ

β Ϋθ

 µ

πκλ έ

 

θα

 

πλκεαζΫ δ

 

ελυκπΪΰβ

µ

α

.

  4.

Γδα

 

θα

 

απκφτΰ

 

βθ

 

εα Ϊ

 

ζΪγκμ

 

δαεκπά

 

βζ ε λδεκτ

λ τ

µ

α κμ

υθ Ϋ

 

κ

 

ουΰ έκ

 

εα υγ έαθ

  µ  

βθ

 

πβΰά

θΫλΰ δαμ

Μβθ

 

ξλβ δ

µ

κπκδά

 

πλκ αλ

µ

κΰΫα

 

λ τ

µ

α κμ

,

π δ ά

 

β

 

απυζ δα

 

βζ ε λδεκτ

 

λ τ

µ

α κμ

  µ

πκλ έ

 

θα

 

κ βΰά δ

βθ

 

εα α λκφά

 

πθ

 

απκγβε υ

µ

Ϋθπθ

 

λκφέ

µ

πθ

.

  5.

Μβθ

 

κπκγ έ

  µ

πκυεΪζδα

 

κθ

 

εα αοτε β

 

ΰδα έ

θ Ϋξ αδ

 

θα

 

πΪ κυθ

 

σ αθ

 

παΰυ κυθ

.

  6.

Να

 

Ϋξ

 

βθ

 

πσλ α

 

εαζΪ

 

εζ δ ά

θ

 

β

 

πσλ α

 

αφαδγ έ

µ

δ καθκδΰ

µ

Ϋθβ

β

 

ζ ΰξσ

µ

θβ

 

π λδεά

 

γ λ

µ

κελα έα

γα

 

αυιβγ έ

Ϋξκθ αμ

 

αθ

 

απκ Ϋζ

µ

α

 

βθ

 

αζζκέπ β

 

πθ

λκφέ

µ

πθ

 

εαδ

 

βθ

 

ατιβ β

 

κυ

 

εσ κυμ

 

κυ

 

βζ ε λδ

µ

κτ

.

  7.

Μβθ

 

εΪθ

 

βθ

 

ΰεα Ϊ α β

 

αυ κτ

 

κυ

 

ουΰ έκυ

 

 

ξυλκ

σπκυ

 

υπΪλξ δ

 

υΰλα έα

 

ά

 

έθαδ

 

υΰλσμ

 

ΰδα έ

 

β

  µ

σθπ β

 

γα

εα α λαφ έ

 

πλκεαζυθ αμ

 

δαλλκά

Επδπλσ γ α

β

 

υΰλα έα

µ

πκλ έ

 

θα

 

υ

µ

πυεθπγ έ

 

κ

 

ιπ λδεσ

 

κυ

 

ουΰ έκυ

.

  8.

Ό αθ

 

ΰεαγδ Ϊ

 

ά

 µ

αεδθ έ

 

κ

 

ουΰ έκ

 

δΰκυλ υ έ

σ δ

 

θ

 

γα

 

εα α λΫο

 

ά

 

γα

 

εΪθ

 

εσ

µ

πκ

 

κ

 

εαζυ δκ

λ τ

µ

α κμ

Η

 

αβ

µ

δΪ

 

κ

 

βζ ε λδεσ

 

εαζυ δκ

  µ

πκλ έ

 

θα

πλκεαζΫ δ

 

βζ ε λκπζβιέα

 

ά

 

φπ δΪ

.

  9.

Μβθ

 

ξλβ δ

µ

κπκδ έ

 

κ

 

ουΰ έκ

 

σ αθ

 

Ϋξ δ

 

πΪγ δ

 

αβ

µ

δΪ

 

κ

βζ ε λδεσ

 

εαζυ δκ

 

ά

 

β

 µ

πλέαα

ά

 

αθ

 

β

 

Ϋικ κμ

 

λ τ

µ

α κμ

έθαδ

 

ξαζαλά

αζζδυμ

 

υπΪλξ δ

 

εέθ υθκμ

 

βζ ε λκπζβιέαμ

ά

 

αθΪφζ ιβ

.

10.

Ό αθ

 

ίΰΪα

 

κ

 

φδμ

 

απσ

 

βθ

 µ

πλέαα

πδΪθ

 

κ

 

φδμ

 

εαδ

σξδ

 

κ

 

εαζυ δκ

Σκ

 

λΪίβΰ

µ

α

 

κυ

 

εαζπ έκυ

  µ

πκλ έ

 

θα

πλκεαζΫ δ

 

βζ ε λκπζβιέα

 

ά

 

αθΪφζ ιβ

.

11.

ίαδπγ έ

 

σ δ

 

υπΪλξ δ

 

αλε σμ

 

ξυλκμ

 

α λδ

µ

κτ

 

ΰτλπ

 

απσ

κ

 

ουΰ έκ

 

υ

 

θα

 µ

βθ

 

υπΪλξ δ

 

εέθ υθκμ

 

υπ λγΫλ

µ

αθ βμ

 

εαδ

α

µ

Ϊ β

µ

α

 

κυ

 

υ

µ

πδ ά

Παλαεαζυ

 

αεκζκυγ έ

 

δμ

 

κ βΰέ μ

ΰεα Ϊ α βμ

.

12.

Σκ

 

τ β

µ

α

 

οτιβμ

 

κ

 

πέ π

 µ

Ϋλκμ

 

εαδ

 

κ

 

π λδεσ

 

κυ

ουΰ έκυ

 

π λδΫξ δ

 

ουε δεσ

.

θ

 

αθκδξγ έ

 

λτπα

  

κ

 

τ β

µ

α

µ

πκλ έ

 

θα

 

πλκεζβγ έ

 

κίαλά

 

αβ

µ

δΪ

 

κ

 

ουΰ έκ

 

αμ

,

πκ

µ

Ϋθπμ

  µ

βθ

 

αφάθ

 

κπκδα άπκ

 

αδξ

µ

βλΪ

 

αθ δε έ

µ

θα

θα

 

Ϋλξκθ αδ

 

 

παφά

 µ  

κ

 

τ β

µ

α

 

οτιβμ

.

13.

θ

 

κ

 

τεα

µ

π κ

 

εαζυ δκ

 

παλκξάμ

 

λ τ

µ

α κμ

 

πΪγ δ

 

αβ

µ

δΪ

,

γα

 

πλΫπ δ

 

θα

 

αθ δεα α αγ έ

 

απσ

 

κθ

 

ικυ δκ κ β

µ

Ϋθκ

αθ δπλσ ππκ

 

κυ

 

Ϋλίδμ

 

βμ

 SHARP 

π δ ά

 

απαδ έ αδ

δ δεσ

 

εαζυ δκ

.

14.

΢ βθ

 

π λέπ π β

 

βμ

 

δαλλκάμ

 

α λέκυ

α λέ

 

κ

 

ξυλκ

αθκέΰκθ αμ

 

Ϋθα

 

παλΪγυλκ

 

εζπ

Μβθ

 

αΰΰέι

 

κ

 

ουΰ έκ

ά

 

βθ

 

παλκξά

 

λ τ

µ

α κμ

.

15.

Μβθ

 

κπκγ ά

 

ίαλδΪ

 

ά

 

τγλαυ α

 

αθ δε έ

µ

θα

πΪθπ

 

κ

 

ουΰ έκ

Σα

 

αθ δε έ

µ

θα

  µ

πκλ έ

 

θα

 

πΫ κυθ

εΪ π

 

εα Ϊ

 

κ

 

Ϊθκδΰ

µ

α

 

ά

 

εζ έ δ

µ

κ

 

κυ

 

ουΰ έκυ

,

πλκεαζυθ αμ

 

κ

 

π

µ

α δεσ

 

λαυ

µ

α δ

µ

σ

.

16.

Μβθ

 

κπκγ ά

 

αθ δε έ

µ

θα

 

π

o

υ

 

π λδΫξκυθ

 

υΰλΪ

πΪθπ

 

κ

 

ουΰ έκ

Σκ

 

ξτ δ

µ

κ

 

πθ

 

υΰλυθ

  µ

πκλ έ

 

θα

πλκεαζΫ δ

 

βζ ε λκπζβιέα

 

ά

 

φπ δΪ

.

17.

Μβθ

 

π Ϊ

 

αθ δε έ

µ

θα

  µ

Ϋ α

 

κ

 

ουΰ έκ

 

ά

  µ

βθ

ξ υπά

 

κθ

 

π λδεσ

 

κέξκ

υ σ

  µ

πκλ έ

 

θα

πλκεαζΫ δ

 

κ

 

λΪΰδ

µ

α

 

βμ

 

π λδεάμ

 

πδφΪθ δαμ

.

18.

υ σ

 

κ

 

ουΰ έκ

 

θ

 

πλκκλέα αδ

 

ΰδα

 

ξλά β

 

απσ

  µ

δελΪ

παδ δΪ

 

ά

 

απσ

 

Ϊ κ

µ

α

  µ  

αθαπβλέα

 

ξπλέμ

 

πέίζ οβ

Σα

παδ δΪ

 

γα

 

πλΫπ δ

 

θα

 

πκπ τκθ αδ

 

Ϋ δ

 

υ

 

θα

ια φαζδ

έ

 

σ δ

 

θ

 

παέακυθ

 µ  

κ

 

ουΰ έκ

.

ΛΛ ΝΙΚ

Downloaded from: 

http://www.usersmanualguide.com/

Summary of Contents for SJ-43L-G3

Page 1: ...DOR ΦΤΓ ΙΟ Κ Σ ΦΤΚΣ KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH KOELKAST VRIEZER OPERATION MANUAL 3 MANUAL DE MANEJO 7 MANUALE DI ISTRUZIONI 11 MODE D EMPLOI 15 FUNCIONAMENTO MANUAL 19 ΓΥ ΙΡ Ι ΙΟ Λ ΙΣΟΤΡΓΙΚ ΩΝ Ο ΓΙ ΩΝ 23 BEDIENUNGSAANLEITUNG 27 GEBRUIKSAANWIJZING 31 SJ 47L G3 SJ 43L G3 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 2: ...peripheral parts as they become extremely hot during operation and the metal edges may cause injury 2 If the power supply is accidentally disconnected please wait for at least 5 minutes before re connecting the power as back pressure in the compressor may trip the overload relay 3 Avoid removing food from the freezer with your bare hands Directly touching products stored at sub zero temperatures c...

Page 3: ...isper 12 Separator plate 13 Evaporating pan rear side 14 Casters 15 Ventilating grille 16 Adjustable feet 17 Fan switch 18 Fan light switch 19 Utility pocket 20 Magnetic door seal 21 Egg holder 22 Egg pocket 23 Small pocket Small foods can be stored in these pockets Tall foods like a bottle of juice may fall down from the pocket when the door is opened or closed 24 Bottle guard 25 Bottle pocket 1 ...

Page 4: ...h REFRIG ERATOR TEMP CONTROL set at 7 Coldest foods stored in the refrigerator compartment may also freeze Low ambient temperature may cause placed foods to freeze even if REFRIGERATOR TEMP CONTROL is set to 1 MIN HINTS WHEN MAKING ICE 1 Do not over fill the Ice cube trays otherwise the ice cubes will be joined together when frozen 2 When the ice cubes are made turn the lever clockwise to empty th...

Page 5: ...g water Then use cold water to wipe off soapy water 3 Wipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled 4 Clean the Magnetic door seal with a toothbrush and warm soapy dishwashing water 5 Whenever the fridge freezer is moved to clean or reposi tioned the Evaporating pan should be removed and cleaned Evaporating pan How to remove set Remove the two screws to take the Evaporating pan off Pl...

Page 6: ...ciclaje de gases volátiles inflamables PRECAUCION 1 No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya que pueden volverse muy calientes durante el funciona miento y los bordes de metal pueden provocar heridas 2 Si se desconecta la alimentación accidentalmente espere 5 minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo ya que la contrapresión del compresor puede activar el relé de sobreca...

Page 7: ...r 13 Bandeja de evaporación lado trasero 14 Rolletes 15 Rejilla de ventilación 16 Pies ajustables 17 Interruptor del ventilador 18 Interruptor del ventilador luz 19 Compartmiento de usos multiples 20 Cierre magnético de la puerta 21 Huevera 22 Bandeja huevera 23 Compartimiento pequeño Se puede almacenar comida de dimensiones pequeñas en estos compartimientos Comidas de forma alargada como botellas...

Page 8: ...l control de temperatura del frig orífico en posición 7 Coldest los alimentos que se guardan en los otros compartimientos pueden congelarse también Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congele aunque tenga REFRIGERATOR TEMP CONTROL el control de temperatura del frigorí fico ajustado a 1 MIN SUGERENCIAS PARA HACER CUBITOS DE HIELO 1 No llene excesivamente las cubiteras de lo c...

Page 9: ...uego utilice agua fría para quitar el agua enjabonada 3 Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie 4 Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas 5 Siempre que se mueva el frigorífico para limpiarlo o situarlo en otro lugar quitar y limpiar la bandeja de evaporación Bandeja de evapo ración Cómo extraerla coloc...

Page 10: ...roprie parti periferiche poiche durante il funzionamento essi si scaldano molto ed inoltre le varie sporgenze metalliche possono causare lesioni 2 Se l alimentazione dovesse casualmente essere interrotta attendete almeno 5 minuti prima di ricollegare alla rete elettrica il frigorifero dal momento che la pressione nel compressore potrebbe attivare il relé di sovraccarico 3 Evitate di toccare gli al...

Page 11: ...one 13 Vasca di evaporazione Lato posteriore 14 Ruote orientabili 15 Mascherina di ventilazione 16 Piedini aggiustabili 17 Interruttore di ventilazione 18 Interruttore di ventilazione e luce 19 Vaschetta di servizio 20 Guarnizione magnetica della porta 21 Portauova 22 Vasca portauova 23 Vaschette piccole In queste vaschette si possono inserire alimenti di pic cole dimensioni Se inseriti in queste ...

Page 12: ...che cibi riposti negli altri scomparti del frigorifero Una bassa temperatura ambientale può causare il congelamento dei cibi conservati anche se il REFRIG ERATOR TEMP CONTROL controllo temperatura frig orifero é impostato a 1 MIN CONSIGLI PER LA PREPARAZIONE DEL GHIACCIO 1 Non riempite troppo le formelle per i cubetti di ghiaccio questi ultimi altrimenti una volta congelati si attaccheranno l uno ...

Page 13: ...ente immerso in acqua e sapone Quindi adoperate acqua fredda per eliminare l acqua saponata 3 Detergete con un panno umido anche l esterno ogni qualvolta ció fosse necessario 4 Detergete la guarnizione magnetica della porta con uno spazzolino da denti e con acqua calda saponata 5 Ogniqualvolta il frigorifero viene mosso per essere pulito o per essere spostato sfilate e pulite la vasca di evaporazi...

Page 14: ...re de recyclage pour les gas soufflants à isolation inflammable ATTENTION 1 Ne pas toucher le bloc compresseur ni ses pièces périphériques lorsque le réfrigérateur est en service car ils peuvent être extrêmement chauds et les bords métalliques peuvent provoquer des blessures 2 Si l alimentation électrique est accidentellement décon nectée attendez au moins 5 minutes avant de recon necter car l eff...

Page 15: ...on 13 Bac d évaporation face arrière 14 Roulettes 15 Grille de ventilation 16 Pieds réglables 17 Interrupteur du ventilateur 18 Interrupteur de ventilateur éclairage 19 Balconnet fonctionnel 20 Joint de porte magnétique 21 Casier à œufs 22 Balconnet de rangement œufs 23 Mini balconnet Il est possible d y ranger de petits produits De grands produits tels qu une bouteille de jus de fruit risquent de...

Page 16: ...e de réfrigérateur en position 7 Coldest les aliments conservés dans le compartiment réfrigérateur peuvent également être congelés Si la température ambiante est basse il se peut que les aliments conservés soient congelés même si REFRIG ERATOR TEMP CONTROL le régulateur de tempéra ture de réfrigérateur est en position 1 MIN ASTUCES POUR LA FABRICATION DE GLAÇONS 1 Ne remplissez pas trop les boîtie...

Page 17: ...et séchez 2 Nettoyez l intérieur avec un chiffon trempé dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle Ensuite utilisez de l eau froide pour enlever l eau savonneuse 3 Essuyez l extérieur avec un chiffon doux à chaque fois que cela est nécessaire 4 Nettoyez le joint de porte magnétique à l aide d une brosse à dents mouillée dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle 5 A chaque ...

Page 18: ... 1 Não toque na unidade do compressor nem em suas partes periféricas tendo em vista que ficam muito quentes durante a operação e as bordas metálicas podem causar ferimentos 2 Se o abastecimento de corrente se desligou acidental mente esperar pelo menos 5 minutos antes de o voltar a ligar para que a pressão no compressor possa fazer desligar o relé de sobrecarga 3 Evite retirar os alimentos do cong...

Page 19: ...ire a 10 Prateleira 11 Gaveta para legumes 12 Placa separadora 13 Bandeja de evaporação parte de trás 14 Rodas de apoio 15 Grade de ventilação 16 Pés ajustáveis 17 Interruptor do ventoinha 18 Interruptor de luz e ventoinha 19 Receptáculo para diversos fins 20 Fecho magnético da porta 21 Suporte para ovos 22 Caixa para conservar ovos 23 Caixa pequena Alimentos pequenos podem ser armazenados nessas ...

Page 20: ...colocados no compartimento refrigerador também podem congelar Se a temperatura ambiente estiver baixa os alimentos colocados no compartimento de refrigeração podem congelar mesmo com o dispositivo de REFRIGERA TOR TEMP CONTROL Controlo de Temp do Refrig erador na posição 1 MIN SUGESTÕES PARA QUANDO FAZ GELO 1 Não encha demais as couvetes se assim não fizer os cubos de gelo ficam todos colados uns ...

Page 21: ...impe o interior com um pano embebido em água quente e detergente para a louça Então utilize água fria para remover o restante da água com detergente 3 Limpe a parte exterior com um pano macio sempre que seja necessário 4 Limpe o fecho magnético da porta com uma escova de dentes e água quente com detergente para a louça 5 Sempre que se move o frigoríco para limpar ou mudar de lugar retirar a bandej...

Page 22: ...ΙΚ Μ ΣΡ 1 Μβθ αΰΰέα β µκθΪ α υµπδ ά ά α απκµαελυ µΫθα µΫλβ κυ κµΫθκυ σ δ ΰέθκθ αδ ιαδλ δεΪ εαυ Ϊ εα Ϊ β δΪλε δα βμ ζ δ κυλΰέαμ εαδ κδ Ϊελ μ πθ µ Ϊζζπθ µπκλκτθ θα πλκεαζΫ κυθ λαυµα δ µσ 2 π λέπ π β πκυ δαεκπ έ εα Ϊ ζΪγκμ β παλκξά βζ ε λδεκτ λ τµα κμ π λδµΫθ παλαεαζυ κυζΪξδ κθ 5 ζ π Ϊ πλδθ ιαθα υθ Ϋ πΪζδ κ βζ ε λδεσ λ τµα ΰδα έ δαφκλ δεΪ β αθ έγζδοβ κ υµπδ ά µπκλ έ θα αθα έζ δ κθ υπ λφκλ πµΫθκ βζ ε ...

Page 23: ...12 δαξπλδ δεά πζΪεα 13 έ εκμ ιΪ µδ βμ πέ π πζ υλΪ 14 Ρκ Ϊεδ 15 Γλέζζδα ια λδ µκτ 16 Ρυγµδασµ θα πκ αλΪεδα 17 δαεσπ βμ αθ µδ άλα 18 δαεσπ βμ Ϊθ µδ άλα φπ σμ 19 Θτζαεαμ ξλβ δµσ β αμ 20 Μαΰθβ δεσ εζ έ λκ πσλ αμ 21 Θάεβ αυΰυθ 22 ίΰκγάεβ 23 Μδελσμ γτζαεαμ Σα λσφδµα µδελκτ µ ΰΫγκυμ µπκλκτθ θα απκγβε υ κτθ αυ Ϋμ δμ γάε μ Μ ΰΪζκυ µ ΰΫγκυμ λσφδµα σππμ Ϋθα µπκυεΪζδ ξυµκτ µπκλ έ θα πΫ δ απσ βθ γάεβ σ αθ β πσ...

Page 24: ...t µπκλ έ πέ βμ θα παΰυ κυθ α λσφδµα κ ξυλκ κυ ουΰ έκυ Η ξαµβζά π λδίαζζκθ δεά γ λµκελα έα µπκλ έ θα πλκεαζΫ δ κ πΪΰπµα πθ κπκγ βµΫθπθ λκφέµπθ αεσµα εαδ αθ κ REFRIGERATOR TEMP CONTROL Ρυγµδ άμ Θ λµκελα έαμ κυ Φυΰ έκυ έθαδ κπκγ βµΫθκμ κ 1 MlN ΤΠΟ ΙΞ Ι ΓΙ Σ Ν Π Ρ ΓΩΓ Π ΓΟΤ 1 Μβθ ΰ µέα π Ϋ µΫξλδ πΪθπ α κξ έα µ α παΰΪεδα ΰδα έ δαφκλ δεΪ α παΰΪεδα γα εκζζά κυθ µ αιτ κυμ σ αθ παΰυ κυθ 2 Ό αθ κδµα κτθ α π...

Page 25: ...δεσ µ Ϋθα τφα µα ίλ ΰµΫθκ µ α σ απκυθσθ λκ απσ υΰλσ πζυ έµα κμ πδΪ πθ Μ Ϊ ι ίΰΪζ µ ελτκ θ λσ 3 Καγαλέ κ ιπ λδεσ πζαέ δκ µ µαζαεσ παθέ σ αθ έθαδ απαλαέ β κ 4 Καγαλέ κ Μαΰθβ δεσ εζ έ λκ πσλ αμ µ κ κθ σίλκυ α εαδ α σ απκυθσθ λκ απσ υΰλσ πζυ έµα κμ πδΪ πθ 5 Καγ φκλΪ πκθ κ ουΰ έκ γα µ αεδθβγ έ ΰδα εαγΪλδ µα ά θΫα γΫ β γα πλΫπ δ θα αφαδλ έ αδ εαδ θα εαγαλέα αδ κ έ εκμ ιΪ µδ βμ έ εκμ ιΪ µδ βμ Πυμ θα κθ α...

Page 26: ... und explosive Gase ACHTUNG 1 Den Kompressor und die dazugehorigen Teile nicht beruhren da sie wahrend des Betriebs sehr heis werden und Sie sich an den kanten der Metallteile verletzen konnten 2 Wenn die Stromversorgung versehentlich unterbrochen wird warten Sie mindestens 5 Minuten bevor Sie den Kühlschrank wieder an das Stromnetz schließen da der Gegendruck im Kompressor das Überlastrelais ausl...

Page 27: ...achboden 11 Gemüsefrischhaltefach 12 Trennboden 13 Verdunstungsbecken Rückseite 14 Rollfüße 15 Entlüftungsgitter 16 Verstellbare Füße 17 Gebläseschalter 18 Gebläse und Lichtschalter 19 Lebensmittelfach 20 Magnetische Türdichtung 21 Eiereinsatz 22 Eierfach 23 Kleines Ablagefach In diesen Fächern können kleinere Lebensmittel auf bewahrt werden Größere Lebensmittel wie zum Beispiel Saftflaschen könnt...

Page 28: ...n der Kühlschrank über längere Zeit mit einer REFRIG ERATOR TEMP CONTROL Einstellung Temperaturregler Kühlabteil von 7 Coldest betrieben wird können auch Produkte die sich nicht im Tiefkühlfach befinden gefrieren Bei niedriger Umgebungstemperatur können gelagerte Leb ensmittel gefrieren auch wenn REFRIGERATOR TEMP CONTROL Temperaturregler Kühlabteil auf 1 MIN steht TIPS ZUR BEREITUNG VON EISWÜRFEL...

Page 29: ...nn kaltes Wasser um das Seifenwasser abzuwischen 3 Wischen Sie den Kühlschrank außen bei Bedarf mit einem weichen Tuch ab 4 Reinigen Sie die magnetische Türdichtung mit einer Zahnbürste und warmem Seifenwasser 5 Wenn Sie den Kühlschrank umstellen oder zur Reini gung von der Wand entfernen sollten Sie das Verdun stungsbecken herausnehmen und reinigen Verdunstungsbecken Entfernen Einsetzen Entfernen...

Page 30: ...onderdelen niet aan aangezien deze zeer heet worden na inschakeling en bovendien kunnen de metalen randen letsel veroorzaken 2 Als de stekker per ongeluk uit het stopcontact wordt gehaald wacht dan minimaal 5 minuten voordat u de stek ker opnieuw insteekt omdat anders de uitstroomweerstand in de compressor het overstroomrelais kan uitschakelen 3 Haal geen voedsel met blote handen uit de vriezer Do...

Page 31: ...13 Condenswaterbak achterkant 14 Zwenkwieltjes 15 Ventilatierooster 16 Stelvoetjes 17 Ventilatorschakelaar 18 Ventilator en lichtschakelaar 19 Opbergvak 20 Magnetische deursluiting 21 Eierhouder 22 Eiervakbodem 23 Klein opbergvak In deze vakken kunnen kleine etenswaren worden opgeborgen Gebruik deze vakken niet voor flessen e d want deze kunnen naar voren vallen wanneer de deur van de koelkast wor...

Page 32: ...jd aanstaat met REFRIGERATOR TEMP CONTROL de temperatuur regelaar voor de koelruimte op 7 Coldest kan voed sel dat in de koelruimte bewaard wordt ook bevriezen Bij een zeer lage omgevingstemperatuur zou voedsel kunnen bevriezen ook al staat REFRIGERATOR TEMP CONTROL de temperatuurregelaar voor de koelruimte op 1 MIN TIPS VOOR HET MAKEN VAN IJS 1 Maak de ijsblokjestrays niet te vol omdat de ijsblok...

Page 33: ...water weg te vegen 3 Maak de buitenkant schoon met een zachte doek als hij vuil is 4 Maak de magnetische deursluiting schoon met een tan denborstel en een warm sopje van afwasmiddel 5 Als de koelkast verplaatst wordt om hem schoon te maken of elders te plaatsen dient de condenswaterbak eruit gehaald en schoongemaakt te worden Condenswaterbak Verwijderen aanbrengen Verwijder de twee schroeven en ma...

Page 34: ...CBRZ 04GK TH 1 Printed in Thailand Impreso en Tailandia Stampato in Tailandia Imprimé en Thaïlande Impresso na Thailândia Συπυγβε βθ ΣαςζΪθ β Gedruckt in Thailand Gedrukt in Thailand Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 35: ... tv dvd and othes Manual users user manuals user guide manual owners manual instruction manual manual owner manual owner s manual guide manual operation operating manual user s manual operating instructions manual operators manual operator manual product documentation manual user maintenance brochure user reference pdf manual Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Reviews: