Sharp EBR-9900SL Instruction Download Page 6

6

A32965,EBR-9900 O/M

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION

1. (Pour l'em ploi au Royaum e-Uni)

Une petite découpe devra être prévue sur le côté du placard de cuisine pour pour la fiche du cordon
d'alim entation.
N.B.:

La prise secteur doit être accessible après installation, ou encore un disjoncteur m ultipolaire
doit être prévu, disjoncteur pour lequel la distance entre contacts est au m oins de 3 m m .

(Pour l'em ploi sur le continent)
La prise secteur doit être installée à 150 m m  au-dessus du fond du placard intégré et à 50 m m  du panneau
droit de ce placard, com m e le m ontre la figure 1. La prise secteur doit être accessible après installation,
ou encore le four doit être raccordé à un circuit électrique m uni d'un disjoncteur m ultipolaire (distance
entre contacts au m oins égale à 3 m m ) perm ettant d'isoler le four en cas de danger. Un dispositif de
sécuríté tel qu'un fusible peut être utilisé dans l'installation com m e coupe-circuit.

2. Retirer toutes les pièces de l'em ballage.
3. Poser les supports d’entretoise 

1

 sur la tablette du placard de cuisine contre les parois droite et gauche

en ajustant les bords avant de la tablette et des entretoises, puis fixer ces entretoises au m oyen des quatre
vis 

B

 com m e le m ontre la figure 1.

Attention:

Les flèches que portent les entretoises doivent être dirigées vers soi.

4. Placer le conduit d’évacuation 

2

 à la partie supérieure du placard de cuisine, le long de la paroi arrière

D

 et de la cloison gauche du placard, de m anière qu’il n’y ait aucun jeu, com m e le m ontrent les figures

1 et 2. Fixer-le par le dessous à la partie supérieure du placard au m oyen des deux vis 

B

, com m e le m ontre

la figure 3.

5. Retirer la feuille de protection du support 

6

. Attacher le coussin 

6

 sur le conduit d’évacuation 

3

 com m e

le m ontre la figure 4.

6. Insérer deux languettes du conduit d’évacuation 

2

 dans les fentes du conduit d’évacuation 

3

 et tordre

les languettes.

7. Retirer la vis 

E

 du four, com m e le m ontre la figure 5.

8. Faire passer le cordon d'alim entation au travers du trou à la partie inférieure du conduit d'aspiration 

4

,

com m e le m ontre la figure 6.

9. Installer le conduit d'aspiration 

4

 à l'arrière du four au m oyen des deux vis 

C

 et 

E

 (retirées au cours de

l'opération 7), com m e le m ontre la figure 6.
Attention:

Eviter d'écraser le cordon d'alim entation entre le four et le conduit d'aspiration 

4

.

10. Installer le conduit d’aspiration 

5

 à l’arrière du four au m oyen des trois vis 

C

 com m e le m ontre la figure 7.

Attention:

Eviter d'écraser le cordon d'alim entation entre le four et le conduit d'aspiration 

4

.

11. Retirer la feuille de protection des trois supports 

7

8

 et 

9

. Fixer le support 

7

 à la gauche du conduit

d’aspiration 

4

 et fixer le support 

8

 au som m et du conduit d’aspiration 

4

, à la gauche du support 

7

 et

du four, com m e le m ontrent les figures 8-a et 8-b. Fixer le support 

9

 au som m et du four, com m e le

m ontrent les figures 8-a et 8-b.

12. (Pour l'em ploi au Royaum e-Uni)

Placer le four sur une tablette ou un support installés à l'avant du placard de cuisine. Si la tablette ou le
support ne sont pas préparés, deux personnes sont nécessaires.
Une pour m aintenir le four et l'autre pour faire passer le cordon d'alim entation á travers la découpe
préparée.
(Pour l'em ploi sur le continent)
Placer le four sur une tablette ou un support installés à l'avant du placard de cuisine.
Si la tablette ou le support ne sont pas préparés, deux  personnes sont nécessaires. Une pour m aintenir
le four et l'autre pour le relier au secteur.

13. Brancher le four sur la prise d'alim entation.

Attention: a. Au Royaum e-Uni brancher le four sur une prise d'alim entation de 230-240 V, 50 Hz.

b. Sur le continent, brancher le four sur une prise d'alim entation de 230 V, 50 Hz.

14. Veiller à ce que le four soit sur les entretoises de la tablette du placard de cuisine. Cela fait, ajuster la

position du four de m anière que les pieds de ce dernier soient bien entrés dans les fentes des supports
d'entretoise com m e indiqué dans la figure 2.
Attention:

S'assurer que le cordon d'alim entation n'est pas en contact avec l'ouverture d'aération
située derrière le four.

15. Placer l'élém ent de cadre intégré 

0

 au som m et du four en veillant à ce qu'il soit de niveau horizontalem ent

et verticalem ent. Le fixer tem porairem ent au placard de cuisine au m oyen de deux vis 

D

, com m e le

m ontre la figure 9.

16. Engager deux élém ents latéraux de cadre intégré 

A

 entre l'élém ent de cadre intégré 

0

 et le placard de

cuisine. Serrer à fond les deux vis 

D

, com m e le m ontre la figure 9. Vérifier l'em placem ent en m esurant

la distance entre l'élém ent latéral droit 

A

 et l'élém ent latéral gauche 

A

 de cadre intégré. La distance est

indiquée à la figure 10.
Rem arque: Engager la vis 

D

 dans le perçage de l'élém ent latéral 

A

 de cadre intégré.

17. Installer le deuxièm e élém ent de cadre intégré 

0

 sur les élém ents latéraux de cadre intégré 

A

, au bord

inférieur du four. Assurer la fixation de l'élém ent intégré 

0

 au placard de cuisine avec les deux vis 

D

introduites dans les perçages des élém ents latéraux de cadre intégré 

A

, com m e le m ontre la figure 9.

Attention:

Veiller à ce que les 15,5 m m  des cadres (supérieur et inférieur) et le placard se chevauchent,
com m e le m ontre la figure 11. Dans le cas contraire,  la porte du placard de cuisine pourrait
toucher les élém ents de cadre intégré.

Downloaded from: 

http://www.usersmanualguide.com/

Summary of Contents for EBR-9900SL

Page 1: ...eaviest item likely to be cooked in the microwave oven Refer to the operation manual for microwave oven weight 5 Installation near to a conventional oven a When a microwave oven is to be installed next to a conventional oven sufficient space between them should be allowed to prevent overheating as the surround can warp with excessively high tempera tures Obviously it is important to adhere strictl...

Page 2: ...uct 4 11 Removethebacking paper from thethreecushions7 8and 9 Attach thecushion 7at theleft sidealong the intake duct 4 then attach the cushion 8 at the top of the intake duct 4 and along the left side of the cushion 7and theoven asshown in Figs 8 aand 8 b Attach thecushion 9to thetop of theoven asshown in Figs 8 a and 8 b 12 For U K use Place the oven on a table stand positioned in front of the k...

Page 3: ...n der Bedienungsanleitung 5 Installation in der Nähe eines konventionellen Herdes a Wenn ein Mikrowellengerät neben einem konventionellen Herd installiert wird muß zum Schutzvor Überhitzen ein ausreichender Abstand zwischen den beiden Geräten eingehalten werden da der Einbausatz sich bei übermäßig hohen Temperaturen verziehen kann Die Installationsanweisungen für den konventionellen Herd müssen un...

Page 4: ...n Das Schaumstoffteil 7 auf der linken Seite des Ansaugkanals 4 das Schaumstoffteil 8 auf der Oberseite des Ansaugkanals 4 auf der linken Seitevon Schaumstoffteil 7und Gerät wiein Fig 8 aund 8 b gezeigt anbringen DasSchaumstoffteil 9 oben auf dem Gerät anbringen wie in Fig 8 a und 8 b gezeigt anbringen 12 Für Großbritannien Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch Auflagefläche vor die Einbau Öffnung...

Page 5: ...t être assezsolide pour qu elle supporte le poids du four à micro ondes Se référer au manuel d utilisation pour le poids du four à micro ondes 5 Installation à côté d un four conventionnel a Lorsqu un four à micro ondes est installé à côté d un four conventionnel l espace laissé entre les deux doit être suffisant pour éviter la déformation du cadre du premier en raison de la température Il est évi...

Page 6: ... feuille de protection des trois supports 7 8 et 9 Fixer le support 7 à la gauche du conduit d aspiration 4 et fixer le support 8 au sommet du conduit d aspiration 4 à la gauche du support 7 et du four comme le montrent les figures 8 a et 8 b Fixer le support 9 au sommet du four comme le montrent les figures 8 a et 8 b 12 Pour l emploi au Royaume Uni Placer le four sur une tablette ou un support i...

Page 7: ...sterk genoeg te zijn voor het gewicht van de oven de schaal en het zwaarste gerecht dat eventueel in de oven bereid wordt Zie de gebruiksaanwijzing van de magnetronoven voor het gewicht 5 Installatie in de buurt van een conventionele oven a Wanneer u demagnetronoven naast een conventioneleoven wilt plaatsen moet er voldoenderuimte tussen de twee ovens zijn zodat oververhitting wordt voorkomen De o...

Page 8: ...1 Verwijder het papier van de drie kussens 7 8 en 9 Bevestig het kussen 7 aan de linkerkant van het inlaatkanaal 4 en bevestig het kussen 8 aan de bovenkant van het inlaatkanaal 4 aan de linkerkant van het kussen 7 en aan de oven zoals in Afb 8 a en 8 b wordt getoond Bevestig kussen 9 aan de bovenkant van de oven zoals u in Afb 8 a en 8 b ziet 12 Voor gebruik in Groot Brittannië Plaats de oven op ...

Page 9: ...di sopportareil peso del forno amicroonde edel cibo più pesantechesi possacucinare Per il peso del forno amicroonderiferitevi al suo manuale di istruzioni 5 Installazione vicino ad un forno convenzionale a Se si installa il forno a microonde vicino ad un forno convenzionale tra di essi si dovrebbe lasciare uno spazio sufficiente in modo da prevenire il surriscaldamento perché il telaio potrebbe de...

Page 10: ...ondotto di aspirazione 4 11 Staccate la carta di protezione dai tre cuscinetti 7 8 e 9 Attaccate il cuscinetto 7 ai lati superiore e sinistro del condotto di aspirazione 4 e il cuscinetto 8 nella parte superiore del condotto di aspirazione 4 a sinistra del cuscinetto 7 e al forno come mostrato nelle Figg 8 a e 8 b Attaccate il cuscinetto 9 alla parte superiore del forno come mostrato nelle Figg 8 ...

Page 11: ...va a instalar y el plato de comida o alimento más pesado que vaya a cocinar en el horno Consulte el manual de instrucciones con respecto al peso que tiene el horno 5 Instalación cerca de un horno convencional a Si va a instalar el horno de microondas cerca de un horno convencional debe dejar espacio suficiente entre ambos a fin de evitar el sobrecalentamiento debido a altas temperaturas que doblar...

Page 12: ...le de alimentación quede atrapado entre el horno y el conducto de admisión 4 11 Quite el papel de relleno de las tres almohadillas 7 8 y 9 Instale la almohadilla 7 en el lado izquierdo del conducto de admisión 4 y coloque la almohadilla 8 en la parte superior del conducto de admisión 4 al lado izquierdo de la almohadilla 7 y el horno como se muestra en las Figs 8 a y 8 b Instale la almohadilla 9 e...

Page 13: ...cina Estante del armario de cocina 9 B Recess Aussparung Fente Uitsparing Incavo Hueco de la ménsula Foot Fuß Pieds Voet Piedino Pie del horno 1 D 8 EBR 9900 W SL C 2 2 Ceiling of kitchen cabinet Decke des Einbauschrankes Partie supérieure du placard de cuisine Bovenkant van keukenkast Soffitto armadietto da cucina Techo del armario de cocina Front view of the kitchen cabinet Vorderansicht des Ein...

Page 14: ...ocina Fig 11 A 15 5mm Kitchen cabinet door Einbauschranktür Porte du placard de cuisine Deur van keukenkast Sportello armadietto da cucina Puerta del armario de cocina Fig 9 B 15 5mm Fig 7 Fig 8 a 596mm 552mm 22mm 69 5mm 342mm 69 5mm 481mm A 10 10 11 14 14 13 5 14 14 11 4 7 8 9 Fig 8 b 4 7 8 9 60mm 10 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 cm Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 15: ...èces D Vis de fixation longue 4 pièces F Nome delle parti A Telaio incorporato completo B Forno a microonde C Apertura di ventilazione D Pannello posteriore E Vite di fissaggio 1 Staffa distanziale 2 pezzi 2 Condotto di scarico 1 pezzo 3 Condotto di scarico 1 pezzo 4 Condotto di aspirazione 1 pezzo 5 Condotto di aspirazione 1 pezzo 6 Cuscinetto 490 mm x 6 mm 1 pezzo 7 Cuscinetto 400 mm x 14 mm 1 p...

Page 16: ...spolet bryter med kontaktavstand på mer enn 3 mm til å kople ovnen fra strømkilden Eks overbelastningsbryter for sikring SUOMI CAUTION Kotiasennuksessa on oltava kaksinapainen katkaisin katkojan kärkiväli yli 3 mm jonka avulla uuni kytketään irti virtalähteestä Esim varokkeen kytkin DANSK ADVARSEL Kun til kontinentalt brug undtagen U K Hvis apparatet skal bruges hjemme skal der bruges en hel pols ...

Page 17: ... tv dvd and othes Manual users user manuals user guide manual owners manual instruction manual manual owner manual owner s manual guide manual operation operating manual user s manual operating instructions manual operators manual operator manual product documentation manual user maintenance brochure user reference pdf manual Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Reviews: