background image

8

AANWIJZINGEN VOOR INSTALLATIE

1. (Voor gebruik in Groot-Brittannië)

Er dient een uitsparing voor de stekker van de oven in het zijpaneel van de keukenkast te worden gemaakt.
Belangrijk:

Zorg dat de netstekker na de installatie toegankelijk is of dat er een twee-pool
onderbrekingsschakelaar in het circuit is opgenomen met een contact-spleet van minstens
3 mm in iedere pool.

(Voor gebruik in Europa)
De elektriciteitsaansluiting moet zich op 150 mm hoogte vanaf de vloer van de inbouwkast en 50 mm
vanaf de rechterkant van de inbouwkast bevinden zoals in Afb. 1 wordt getoond. Zorg dat de netstekker
na de installatie toegankelijk is of dat de oven op een elektrisch circuit is aangesloten dat voorzien is van
een twee-pool onderbrekingsschakelaar (contact-spleet niet minder dan 3 mm) om de stroomvoorziening
naar de oven te kunnen verbreken in geval van gevaar. Een veiligheidsvoorziening zoals een zekering kan
gebruikt worden als onderbrekingsschakelaar.

2. Verwijder de verpakking van de inbouwkit.

3. Plaats de afstandbeugels 

1

 op de plank in lijn met de rechter- en linkerpanelen van keukenkast. Zorg dat

er een afstand van 17 mm tussen de voorkanten van de plank en de afstandbeugels is. Bevestig de beugels
met de vier schroeven 

9

 zoals in Afb. 1 wordt getoond.

Let op:

De pijlen op de beugels dienen naar u toe te wijzen.

4. Verwijder de schroef 

E

 terwijl u de achterplaat 

F

 bij de oven houdt zoals u in Afb. 3 ziet. Maak het lipje

van de achterplaat 

F

 los van de opening in de achterkant van de oven.

5. Los de twee schroeven 

G

 en 

H

 terwijl u de behuizing bij de achterkant van de oven zoals u in Afb. 3 ziet

vasthoudt.

6. Plaats het uitlaatkanaal 

2

 aan het achterpaneel van de oven door de twee schroeven 

G

 en 

H

 (in stap

5 los gedraaid) vast te draaien zoals u in Afb. 3 ziet.

7. Steek het lipje van de achterplaat 

F

 in de opening aan de achterkant van de oven. Installeer de achterplaat

F

 aan de achterkant van de oven met schroef 

E

 (die u in stap 4 heeft losgedraaid) zoals u in Afb. 3 ziet.

Let op:

Draai de schroef 

E

 voor stap 10 slechts los aan.

8. Verwijder de schroef 

J

 van de oven zoals u in Afb. 3 ziet.

9. Haal het netsnoer door de opening aan de onderkant van het inlaatkanaal 

3

 zoals u in Afb. 4 ziet.

10. Plaats het inlaatkanaal 

3

 met de twee schroeven 

E

 en 

J

 (die u in stap 8 heeft verwijderd) aan de

achterkant van de oven zoals u in Afb. 4 ziet.
Let op:

Klem het netsnoer niet tussen de oven en het inlaatkanaal 

3

 vast.

11. Verwijder het papier van de drie kussens 

4

5

 en 

6

. Bevestig kussen 

5

 aan de boven- en linkerkant

van het inlaatkanaal 

3

 en kussen 

6

 aan de linkerkant van kussen 

5

 en de oven zoals u in Afb. 5-a en

5-b ziet. Bevestig kussen 

4

 aan de bovenkant van de oven zoals u in Afb. 5-a en 5-b ziet.

12. (Voor gebruik in Groot-Brittannië)

Plaats de oven op de afstandbeugels op de plank van de keukenkast en leid het netsnoer door de reeds
gemaakte opening.

(Voor gebruik in Europa)

Plaats de oven op de afstandsbeugels op de plank van de keukenkast.

13. Steek de stekker van het netsnoer van de oven in een stopkontakt.

Let op:

a. In Groot-Brittannië, verbind de oven met een 230-240 V, 50 Hz spanningsbron.
b. In Europa, verbind de oven met en 230 V, 50 Hz spanningsbron.

14. Stel de positie van de oven in zodat de voeten van de oven in de uitsparingen van de afstandbeugels

passen zoals in Afb. 2 wordt getoond.
Let  op:

Kontroleer dat het netsnoer geen kontakt met de ventilatie-openingen achter de oven maakt.

15. Plaats het inbouwframe-element 

7

 boven de oven. Kontroleer dat het zowel horizontaal als vertikaal

recht zit. Maak met twee schroeven 

0

 tijdelijk aan de keukenkast vast zoals in Afb. 6 wordt getoond.

16. Steek de twee inbouwframe-elementen voor de zijkanten 

8

 tussen het inbouwframe-element 

7

 en de

keukenkast. Draai vervolgens de twee schroeven 

0

 stevig vast zoals in Afb. 6 wordt getoond. Controleer

de plaats door de afstand tussen de rechter en linker inbouwframe-elementen voor de zijkanten 

8

 te

meten. De afstand is aangegeven in Afb. 7.
Opmerking: Lijn het gat van het inbouwframe-element voor de zijkant 

8

 uit met de schroef 

0

 bij het insteken.

17. Breng het tweede inbouwframe-element 

7

 aan op de inbouwframe-elementen voor de zijkanten 

8

 onder

de oven. Maak het inbouwframe-element 

7

 vervolgens via de gaten van de inbouwframe-elementen voor

de zijkanten 

8

 vast aan de keukenkast met de twee schroeven 

0

 zoals in Afb. 6 wordt getoond.

Let op:

Kontroleer dat 7,5 mm van de frames (boven en onder) en de kast elkaar overlappen zoals
in Afb. 8 wordt getoond, daar anders de deur van de keukenkast mogelijk de inbouwframe-
elementen raakt.

Summary of Contents for EBR-4900 Series

Page 1: ...tem likely to be cooked in the microwave oven Refer to the instruction manual for microwave oven weight 5 Installation near to a conventional oven a When a microwave oven is to be installed next to a conventional oven sufficient space between them should be allowed to prevent overheating as the surround can warp with excessively high tempera tures Obviously it is important to adhere strictly to th...

Page 2: ... duct 3 to the rear of the oven with two screws E and J removed at step 8 as shown in Fig 4 Caution Avoid pinching the power supply cord between the oven and the intake duct 3 11 Remove the backing paper from the three cushions 4 5 and 6 Attach the cushion 5 at the top and left side of the intake duct 3 and attach the cushion 6 at the left side of the cushion 5 and the oven as shown in Figs 5 a an...

Page 3: ...rowellengerätes in der Bedienungsanleitung 5 Installation in der Nähe eines konventionellen Herdes a Wenn ein Mikrowellengerät neben einem konventionellen Herd installiert wird muß zum Schutz vor Überhitzen ein ausreichender Abstand zwischen den beiden Geräten eingehalten werden da der Einbausatz sich bei übermäßig hohen Temperaturen verziehen kann Die Installationsanweisungen für den konventionel...

Page 4: ...igt mit den beiden Schrauben E und J unter Schritt 8 abgenommen an der Rückseite des Gerätes befestigen Vorsicht Darauf achten daß das Netzkabel nicht zwischen dem Gerät und dem Ansaugkanal 3 eingeklemmt wird 11 Die Schutzstreifen von den drei Schaumstoffteilen 4 5und 6abziehen Wie in Fig 5 a und 5 b gezeigt Schaumstoffteil 5 oben und auf der linken Seite von Ansaugkanal 3 anbringen dann wie gezei...

Page 5: ...t être assez solide pour qu elle supporte le poids du four à micro ondes Se référer au manuel d utilisation pour le poids du four à micro ondes 5 Installation à côté d un four conventionnel a Lorsqu un four à micro ondes est installé à côté d un four conventionnel l espace laissé entre les deux doit être suffisant pour éviter la déformation du cadre de ce dernier en raison de la haute température ...

Page 6: ...s au cours de l opération 8 comme le montre la figure 4 Attention Eviter d écraser le cordon d alimentation entre le four et le conduit d aspiration 3 11 Retirer la feuille de protection des trois supports 4 5 et 6 Fixer le support 5 au sommet du conduit d aspiration 3et à sa gauche et fixer le support6à la gauche du support 5et du four comme le montrent les figures 5 a et 5 b Fixer le support 4 a...

Page 7: ...sterk genoeg te zijn voor het gewicht van de oven de schaal en het zwaarste gerecht dat eventueel in de oven bereid wordt Zie de gebruiksaanwijzing van de magnetronoven voor het gewicht 5 Installatie in de buurt van een conventionele oven a Wanneerudemagnetronovennaasteenconventioneleovenwiltplaatsen moetervoldoenderuimte tussen de twee ovens zijn zodat oververhitting wordt voorkomen De ombouw zou...

Page 8: ...als u in Afb 4 ziet 10 Plaats het inlaatkanaal 3 met de twee schroeven E en J die u in stap 8 heeft verwijderd aan de achterkant van de oven zoals u in Afb 4 ziet Let op Klem het netsnoer niet tussen de oven en het inlaatkanaal 3 vast 11 Verwijder het papier van de drie kussens 4 5 en 6 Bevestig kussen 5 aan de boven en linkerkant van het inlaatkanaal 3 en kussen 6 aan de linkerkant van kussen 5 e...

Page 9: ...inadeveessereingradodisopportareilpesodelfornoamicroonde edelcibopiùpesantechesipossacucinare Perilpesodelfornoamicroonderiferitevialsuomanuale di istruzioni 5 Installazione vicino ad un forno convenzionale a Se si installa il forno a microonde vicino ad un forno convenzionale tra di essi si dovrebbe lasciare uno spazio sufficiente in modo da prevenire il surriscaldamento perché il telaio potrebbe...

Page 10: ...e il condotto di aspirazione 3 sulla parte posteriore del forno con le due viti E e J rimosse al passo 8 come mostrato nella Fig 4 Attenzione State attenti a non schiacciare il cavo di alimentazione tra il forno e il condotto di aspirazione 3 11 Staccate la carta di protezione dai tre cuscinetti 4 5 e 6 Attaccate il cuscinetto 5 ai lati superiore e sinistro del condotto di aspirazione 3 e il cusci...

Page 11: ...orno de microondas que va a instalar y el alimento más pesado que vaya a cocinar en el horno Consulte el manual de instrucciones con respecto al peso que tiene el horno 5 Instalación cerca de un horno convencional a Si va a instalar el horno de microondas cerca de un horno convencional debe dejar espacio suficiente entre ambos a fin de evitar el sobrecalentamiento debido a altas temperaturas que d...

Page 12: ... el conducto de admisión 3en la parte posterior del horno con los dos tornillos Ey J que quitó en el paso 8 tal como indica la Fig 4 Precaución Evite que el cable de alimentación quede atrapado sujeto o enganchado entre el horno y el conducto de admisión 3 11 Quite el papel de relleno de las tres almohadillas 4 5 y 6 Instale la almohadilla 5 en la parte superior e izquierda del conducto de admisió...

Page 13: ...e Behuizing Copertura esterna Cubierta exterior For Continental use only Nur für Verwendung in Kontinental Europa Pour l utilisation sur le Continent seulement Uitsluitend voor gebruik in Europa Per l uso nell Europa continentale soltanto Esta unidad está diseñada exclusivamente para uso en Europa continental Exhaust air Abluft Air d échappement Luchtuitlaat Aria di scarico Aire de ventilación 6 A...

Page 14: ...t Sportello armadietto da cucina Puerta del armario de cocina Kitchen cabinet door Einbauschranktür Porte du placard de cuisine Deur van keukenkast Sportello armadietto da cucina Puerta del armario de cocina Fig 8 A 7 5mm 595mm 521mm 37mm 71 5mm 281mm 71 5mm 424mm A Fig 6 B 7 5mm 7 7 8 10 10 10 10 8 10 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 cm ...

Page 15: ...iezas 8 Elemento laterale del bastidor incorporado 2 piezas 9 Tornillos de fijación cortos 4 piezas 0 Tornillos de fijación largos 4 piezas E Nome delle parti A Telaio incorporato completo B Forno a microonde C Apertura di ventilazione D Pannello posteriore E Vite di fissaggio F Piastra posteriore G Vite di fissaggio H Vite di fissaggio I Condotto d aria J Vite di fissaggio 1 Staffa distanziale 2 ...

Page 16: ...ng måste en allpolig brytare min 3 mm brytavstånd finnas mellan ugn och nätet Brytare vid säkringarna t ex Gäller ej i Storbritannien NORSK ADVARSEL Kun til bruk på fastlandet med unntak av Storbritannia Ved hjemmeinnstallering er det nødvendig med en mangespolet bryter med kontaktavstand på mer enn 3 mm til å kople ovnen fra strømkilden Eks overbelastningsbryter for sikring SUOMI CAUTION Kotiasen...

Reviews: