background image

4

3  Safety Instructions

Sicherheitshinweise

Consignes de sécurité 

Istruzioni per la sicurezza 

Instrucciones de seguridad 

Instruções de segurança 

Veiligheidsinstructies

Instrukcje bezpieczeństwa

Biztonsági utasítások 

Bezpečnostní instrukce

Инструкция по безопасности 

安全守則

安全上の注意事項

Güvenlik Talimatları

A)  Assemblare questa scrivania con l’aiuto di un’altra persona.

B)  Assicurarsi che tutte le parti della scrivania siano integre ed assemblate correttamente!  

  Parti danneggiate potrebbero compromettere la sicurezza e la funzionalità del prodotto.

C)  Per evitare lesioni personali o danni alle cose, assicurarsi sempre che tutte le viti siano  

  avvitate saldamente! Verificare regolarmente che tutte le viti rimangano salde durante la  

  vita di utilizzo della scrivania. 

D)  Utilizzare la scrivania solamente su pavimenti piani e solo in interni!

E)  Non posizionare sulla scrivania carichi pesanti che portino ad eccedere la capacità  

  massima di carico di 100 kg! Inoltre, assicurarsi che il carico sia distribuito in modo  

  uniforme per evitare ribaltamenti della scrivania! Non stare mai in piedi sulla scrivania,  

  né utilizzarla come scala, per arrampicarsi o utilizzi simili.

F)  La scrivania non deve essere utilizzata come giocattolo per bambini. Tenere i bambini  

  lontani dalle piccole parti e dalla pellicola di imballaggio. Rischio di soffocamento!

G)  La scrivania non dovrebbe essere utilizzata in caso di parti danneggiate o mancanti. 

H)  Non utilizzare prodotti per la pulizia aggressivi per pulire la scrivania!

I)  Per evitare graffi, fare attenzione agli oggetti appuntiti sulla scrivania o vicino ad essa!

J)  Nel caso in cui si voglia regolare l’altezza delle gambe della scrivania dopo averla  

  assemblata, rimuovere prima tutti gli oggetti dalla superficie e capovolgerla con l’aiuto di  

  un’altra persona; a questo punto sarà possibile regolare l’altezza.

IT

A)  Assemble this desk with the help of another person.

B)  Ensure that all parts of the desk are undamaged and are assembled correctly!  

  Damaged parts could impair the safety and function of the product.

C)  To avoid injury or damage to property, always make sure that all screws are fitted tightly!   

  Regularly check that the screws remain tight during the lifetime of the desk. 

D)  Use the desk only on flat, standard floor surfaces and only indoors!

E)  Do not place heavy loads on the desk over its permissible load capacity of 100 kg!  

  In addition, make sure that the load on the desk is evenly distributed to prevent the desk  

  from tipping over! Never stand on the desk, and do not use as a  ladder, climbing aid or  

  the like.

F)  The desk is not to be used as a children’s toy. Keep babies away from small parts and the  

  packaging foil. Risk of suffocation!

G)  The desk should not be used if parts are damaged or missing. 

H)  Do not use aggressive cleaning agents to clean the desk!

I)  To avoid scratches, be careful of sharp objects on or near the tabletop!

J)  If you want to adjust the height of the desk legs after assembly, first remove all objects  

  from the tabletop and then turn the desk upside down with the help of a second person.  

  The height can then be readjusted.

EN

A)  Monta esta mesa con la ayuda de otra persona.

B)  Asegúrate de que todas las piezas de la mesa no presentan daños y de que están  

  montadas correctamente. Las piezas dañadas podrían afectar a la seguridad y  

  funcionalidad del producto.

C)  Para evitar lesiones o daños a objetos, asegúrate de que todos los tornillos están bien   

  apretados.  Comprueba de forma regular que los tornillos están apretados  

 

  durante la vida útil de la mesa. 

D)  Usa la mesa en suelos planos y normales únicamente en interiores.

E)  No coloques objetos pesados sobre la mesa que superen la capacidad máxima de carga  

  de 100 kg. Además, asegúrate de que la carga sobre la mesa está distribuida de forma   

  equilibrada para evitar que la mesa se desequilibre. Nunca te pongas de pie  

 

  sobre la mesa y no lo uses como escalera o medio para llegar a una altura elevada.

F)  La mesa no es un juguete para niños.  Mantén las piezas pequeñas y el papel de  

  embalaje lejos de los niños. Riesgo de asfixia.

G)  La mesa no debe usarse si faltan piezas o están dañadas. 

H)  No uses productos de limpieza agresivos para limpiar la mesa.

I)  Para evitar arañazos, ten cuidado con los objetos afilados que pueda haber sobre el    

  tablero o cerca del mismo.

J)  Si quieres ajustar la altura de las patas de la mesa tras su montaje, en primer lugar,    

  retira todos los objetos del tablero y después dale la vuelta al escritorio con la ayuda de  

  otra persona. Ya puedes reajustar la altura.

ES

A)  Baue den Tisch mit Hilfe einer zweiten Person auf.

B)  Achte unbedingt darauf, dass alle Teile des Tisches unbeschädigt und sachgerecht  

  montiert sind! Beschädigte Teile können die Sicherheit und die Funktion beeinflussen.

C)  Um Schäden an Gegenständen oder Personen zu vermeiden, stelle zu jeder Zeit sicher,  

  dass alle Schrauben fest angezogen sind! Ziehe diese in regelmäßigen Intervallen nach!

D)  Nutze den Tisch nur auf ebenen Standarduntergründen und nur im Haus!

E)  Stell keine schweren Lasten über der zulässigen Traglast von 100 kg auf dem Tisch ab!  

  Stell zudem sicher, dass die Belastung auf dem Tisch gleichmäßig verteilt ist, um ein  

  Umkippen des Tisches zu vermeiden! Stell dich nicht auf den Tisch und benutze ihn nicht  

  als Leiter, Steighilfe oder Ähnliches!

F)  Der Tisch ist nicht als Kinderspielzeug zu gebrauchen. Halte Babys von Kleinteilen und  

  Verpackungsfolie fern, es besteht Erstickungsgefahr!

G)  Der Tisch sollte nicht verwendet werden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.

H)  Verwende keine aggressiven Reinigungsmittel zum Reinigen des Tischs!

I)  Benutze keine scharfen Objekte in der Nähe der Tischplatte, um ein Verkratzen zu  

 vermeiden!

J)  Wenn die Höhe der Tischbeine nach der Montage verstellt werden soll, entferne  

  zunächst alle Gegenstände von der Tischplatte und drehe dann den Tisch mit Hilfe einer  

  zweiten Person herum, um die Höhe neu einzustellen.

DE

A)  Monte esta mesa com a ajuda de outra pessoa.

B)  Certifique-se de que todas as peças da mesa não estão danificadas e estão montadas   

  corretamente! Peças danificadas podem prejudicar a segurança e o funcionamento do  

 produto.

C)  Para evitar ferimentos ou danos materiais, certifique-se sempre de que todos os parafusos  

  estão bem apertados! Verifique regularmente se os parafusos permanecem apertados  

  durante a vida útil da mesa.

D)  Use a mesa apenas em superfícies planas e padrão e apenas em ambientes internos!

E)  Não coloque cargas pesadas sobre a mesa acima da capacidade de carga permitida de  

  100 kg! Além disso, certifique-se de que a carga na mesa seja distribuída uniformemente  

  para evitar que a mesa tombe! Nunca fique de pé sobre a mesa e não use como escada,  

  auxílio para subir ou algo semelhante.

F)  A escrivaninha não deve ser usada como brinquedo infantil. Mantenha os bebés  

 

  afastados de peças pequenas e da película de embalagem. Risco de asfixia!

G)  A mesa não deve ser usada se houver peças danificadas ou faltando.

H)  Não use agentes de limpeza agressivos para limpar a mesa!

I)  Para evitar arranhões, tome cuidado com objetos pontiagudos na mesa ou perto dela!

J)  Se você quiser ajustar a altura dos pés da mesa após a montagem, primeiro remova    

  todos os objetos do tampo da mesa e depois vire a mesa de cabeça para baixo com a   

  ajuda de uma segunda pessoa. A altura pode então ser reajustada.

PT

A)  Assemblez ce bureau avec l‘aide d‘une autre personne.

B)  Assurez-vous que toutes les pièces du bureau ne sont pas endommagées et sont  

  correctement assemblées ! Les pièces endommagées pourraient nuire à la sécurité et au  

  fonctionnement du produit.

C)  Pour éviter les blessures ou les dommages matériels, assurez-vous toujours que toutes  

  les vis sont bien serrées ! Vérifiez régulièrement que les vis restent bien serrées pendant  

  toute la durée de vie du bureau.

D)  Utilisez le bureau uniquement sur des surfaces de sol planes et uniquement à l‘intérieur!

E)  Ne placez pas de charges lourdes sur le bureau au-delà de sa capacité de charge  

  admissible de 100 kg ! De plus, assurez-vous que la charge sur le bureau est  

  uniformément répartie pour éviter que le bureau ne bascule ! Ne vous tenez jamais  

  debout sur le bureau et ne l‘utilisez pas comme échelle, aide à l‘escalade ou similaire.

F)  Le bureau ne doit pas être utilisé comme un jouet pour enfants. Tenez les bébés éloignés  

  des petites  pièces et du film d‘emballage. Risque d‘étouffement !

G)  Le bureau ne doit pas être utilisé si des pièces sont endommagées ou manquantes.

H)  N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs pour nettoyer le bureau !

I)  Pour éviter les rayures, faites attention aux objets pointus sur ou à proximité du bureau!

J)  Si vous souhaitez régler la hauteur des pieds du bureau après l‘assemblage, retirez  

  d‘abord tous les objets du plateau, puis retournez le bureau avec l‘aide d‘une deuxième  

  personne. La hauteur peut alors être réajustée.

FR

A)  Monteer dit bureau met behulp van een andere persoon.

B)  Controleer of alle onderdelen van het bureau onbeschadigd zijn en dat ze juist worden  

  gemonteerd! Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid en het functioneren van het  

  product belemmeren.

C)  Zorg dat alle schroeven goed worden vastgedraaid om verwondingen en schade aan  

  eigendommen te voorkomen!  Controleer tijdens het gebruik van het bureau regelmatig  

  of de schroeven nog goed vastzitten. 

D)  Gebruik het bureau uitsluitend op vlakke, standaard vloeroppervlakken en alleen  

 binnenshuis!

E)  Plaats geen zware belasting op het bureau die de toegestane belastingscapaciteit van  

  100 kg overschrijdt! Zorg bovendien dat de last evenredig over het bureau wordt verdeeld  

  om te voorkomen dat het bureau omvalt! Ga nooit op het bureau staan en gebruik dit  

  niet als ladder, klimhulp of iets dergelijks.

F)  Het bureau mag niet als kinderspeelgoed worden gebruikt.  Houd baby‘s uit de buurt van  

  kleine onderdelen en het verpakkingsmateriaal. Risico op stikken!

G)  Gebruik het bureau niet als onderdelen beschadigd zijn of ontbreken. 

H)  Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen om het bureau schoon te maken!

I)  Kijk uit met scherpe objecten op of in de buurt van het bureaublad om krassen te voorkomen!

J)  Als je de hoogte van de bureaupoten na montage wilt aanpassen, verwijder dan eerst  

  alle objecten van het bureaublad en draai het bureau vervolgens met behulp van een  

  tweede persoon ondersteboven. De hoogte kan dan worden aangepast.

NL

Summary of Contents for Skiller SGD20

Page 1: ...Manual Anleitung Manuel Manuale dell utente Handleiding Instrukcja tmutat P ru ka El Kitab...

Page 2: ...2 180 cm 85 cm 0 3 cm 1 8 cm 71 1 75 1 79 1 cm 64 68 72 cm 1 Dimensions Abmessungen Dimensions Dimensioni Dimensiones Dimens es Afmetingen Wymiary M retek Rozm ry Boyutlar...

Page 3: ...kage Contents Verpackungsinhalt Contenu de l emballage Contenuto della confezione Contenidos del paquete Conte do da embalagem Inhoud verpakkingn Opakowanie zawiera A csomag tartalma Obsah balen Paket...

Page 4: ...auf dem Tisch ab Stell zudem sicher dass die Belastung auf dem Tisch gleichm ig verteilt ist um ein Umkippen des Tisches zu vermeiden Stell dich nicht auf den Tisch und benutze ihn nicht als Leiter S...

Page 5: ...pravit TR A Masay birinin yard m yla birle tirin B Masan n t m par alar n n hasars z oldu undan ve do ru ekilde monte edildi inden emin olun Hasarl par alar r n n g venli ini ve i levini bozar C Yaral...

Page 6: ...IT Avvitare due piedini regolabili F sotto ogni piede della scrivania ES Atornilla dos patas estabilizadoras F bajo cada pata de la mesa PT Aparafuse dois p s niveladores F sob cada p de mesa NL Schr...

Page 7: ...ak ob nohy p i roubujte ke stolu ka dou dv ma rouby A pomoc imbusov ho kl e D Pozor Pokud nohy nejsou smontovan ve stejn v ce nelze nasadit desku stolu CZ Collocare una rondella C su ognuna delle quat...

Page 8: ...cm 75 1 cm a 79 1 cm Pokud chcete desku stolu nastavit v um st te rouby o jednu d rku v Pokud chcete desku stolu nastavit n um st te rouby o jednu d rku n CZ Il tavolo pu essere regolato su tre altezz...

Page 9: ...ho kl e D a esti roub M6 B k sob p i roubujte tr my Pozor D vejte pozor aby byly sti tr m smontovan spr vn a aby erven ipky ukazovaly vzh ru rouby t sn za roubujte a po t co konstrukci stolu spr vn um...

Page 10: ...b M6 B a imbuso v ho kl e D Pozor Je t jednou podle erven ch ipek zkontrolujte jestli d rky pro rouby u desky stolu ukazuj vzh ru Jinak nen mo n desku stolu nasadit CZ Collegare le travi alle gambe de...

Page 11: ...pro spr vu kabel e pomoc osmi roub M6 B a imbusov ho kl e D Pozor rouby nat sno ut hn te a pot co konstrukci stolu um st te na spr vnou pozici na desce stolu Jinak nelze zajistit stabiln mont CZ Unire...

Page 12: ...c ty roub M8 A a imbusov ho kl e D na zadn st stolu Pozor rouby nat sno ut hn te a pot co konstrukci stolu um st te na spr vnou pozici na desce stolu Jinak nelze zajistit stabiln mont CZ Fissare il ca...

Page 13: ...s du plateau Faites attention l alignement correct des diff rentes parties du plateau du bureau FR Slo te t i sti desky stolu D vejte pozor na spr vn se azen jednotliv ch st desky stolu CZ Unire le tr...

Page 14: ...echny rouby na konstrukci stolu CZ Unire il telaio della scrivania al piano con 16 viti M6 B utilizzando la chiave a brugola D Attenzione Solo a questo punto stringere tutte le viti sul telaio IT 16 M...

Page 15: ...l aide de la cl hexagonale D FR P i roubujte dr k na sluch tka G na levou i pravou stranu stolu pomoc dvou roub M6 B a imbusov ho kl e D CZ Unire il supporto per le cuffie G al lato sinistro o destro...

Page 16: ...zape et nou d ru pomoc vhodn ho p edm tu abyste mohli prot hnout kabely od periferi prost edkem desky stolu Polo te podlo ku pod my H na desku stolu Zav ete ob d rky pomoc uz v ru E CZ Utilizzare un o...

Page 17: ...magn tique I au pied gauche ou droit du bureau FR P ipevn te Magnetick l bek pro kabel I na levou i pravou nohu stolu CZ Unire la canalina magnetica I alla gamba sinistra o destra della scrivania IT...

Page 18: ...18 14 NOTE...

Page 19: ...19...

Page 20: ...Sharkoon Technologies GmbH Gr ninger Weg 48 35415 Pohlheim Germany Sharkoon Technologies 2022 3296_pmn_01...

Reviews: