background image

4

Safety Instructions

Safety Instructions 

3

A)  We recommend assembling this desk with the help of another person. 

B)  Ensure that all parts of the desk are intact and are assembled correctly. Damaged parts  

 

could impair the safety and function of the product. 

C)  To avoid injury or damage to property, make sure that all screws are fitted tightly! Regularly  

 

check that the screws remain tight during the lifetime of the desk.   

D)  Use the desk only on flat, standard indoor floor surfaces!

E)  To avoid damage to sensitive hard flooring (such as laminate, cork or parquet), we  

 

 

recommend the use of a floor protection mat. 

F)  Please be aware that the desk supports a maximum load of 50 kg!

G)  Never stand on the desk, use as a ladder, climbing aid or the like. 

H)  Do not place heavy objects on the desk which exceed the maximum load of 50 kg! To avoid  

 

any danger of tipping over, ensure that the weight on the desk is evenly distributed. 

I)  The desk is not a children’s toy. Keep babies away from small parts and packaging foil. Risk  

 

of suffocation!

J)  The desk should not be used if parts are damaged or missing. 

K)  Do not use aggressive cleaning agents to clean the desk!

L)  To avoid scratches, be careful of sharp objects on or near the desktop!

The manufacturer assumes no liability for direct damage or consequential damage resulting 

from improper use or non-observance of safety instructions. 

A)  Wir empfehlen, den Tisch mithilfe einer zweiten Person aufzubauen.

B)  Achten Sie unbedingt darauf, dass alle Teile des Tisches unbeschädigt und sachgerecht  

 

montiert sind! Beschädigte Teile können die Sicherheit und die Funktion beeinflussen.

C)  Um Schäden an Gegenständen oder Personen zu vermeiden, stellen Sie zu jeder Zeit sicher,  

 

dass alle Schrauben fest angezogen sind! Ziehen Sie diese in regelmäßigen Intervallen  

 nach!

D)  Nutzen Sie den Tisch nur auf ebenen Standarduntergründen und nur im Haus!

E)  Um Schäden vorzubeugen empfehlen wir, bei empfindlichen Hartböden (z. B. Laminat, Kork,  

 

Parkett) eine handelsübliche Bodenschutzmatte zu verwenden.

F)  Beachten Sie, dass der Tisch mit maximal 50 kg belastbar ist!

G)  Stellen Sie sich nicht auf den Tisch und benutzen Sie ihn nicht als Leiter, Steighilfe oder  

 Ähnliches!

H)  Stellen Sie keine schweren Lasten über der zulässigen Traglast von 50 kg auf dem Tisch ab!  

 

Um ein Umkippen des Tisches zu vermeiden, stellen Sie zudem sicher, dass die Belastung  

 

auf dem Tisch gleichmäßig verteilt ist!

I)  Der Tisch ist nicht als Kinderspielzeug zu gebrauchen. Halten Sie Babys von Kleinteilen und  

 

Verpackungsfolie fern, es besteht Erstickungsgefahr!

J)  Der Tisch sollte nicht verwendet werden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.

K)  Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel zum Reinigen des Tischs!

L)  Um ein Verkratzen zu vermeiden, benutzen Sie keine scharfen Objekte in der Nähe der  

 Tischplatte!

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für unmittelbare Schäden oder Folgeschäden, die durch 

unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstanden sind.

EN

Sicherheitshinweise

DE

Consignes de sécurité 

A)  Nous recommandons de monter le bureau à l’aide d’une seconde personne.

B)  Veillez à ce que toutes les parties du bureau soient intactes et correctement assemblées.  

 

Les parties endommagées peuvent affecter la sécurité et l’utilisation du produit.

C)  Afin d’éviter les blessures ou les dommages sur le matériel, veuillez-vous assurer que toutes  

 

les vis soient vissées de manière serrées ! Vérifiez régulièrement que les vis restent serrées  

 

pendant toute la durée de vie du bureau. 

D)  Utilisez le bureau uniquement sur une surface standard et plate.

E)  Pour éviter les dommages sur les sols durs sensibles comme le laminé, le liège ou le    

 

parquet, nous recommandons d’utiliser un tapis de protection. 

F)  Soyez informé que le bureau supporte une charge maximale de 50 kg !

G)  Ne jamais : se tenir debout sur le bureau, l’utiliser comme une échelle ou comme appui de  

 

montée ou similaire.

H)  Ne pas placer d’objets lourds sur le bureau qui excèdent une charge maximale de 50 kg !  

 

Pour éviter tout danger de renversement, assurez-vous que le poids sur le bureau soit  

 

équitablement réparti.

I)  Le bureau n’est pas un jouet pour enfant. Tenez éloigner les bébés des petites parties et de  

 

l’emballage. Risque de suffocation !

J)  Le bureau ne devrait pas être utilisé si des parties sont endommagées ou manquantes. 

K)  N’utilisez aucun produit ménager agressif pour nettoyer le bureau !

L)  Pour éviter les rayures, soyez attentifs aux objets tranchants sur ou près du bureau !

Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage direct ou consécutif résultant d’une 

utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité. 

A)  Si consiglia di montare la scrivania con l’aiuto di una seconda persona. 

B)  Assicurarsi che tutte le parti della scrivania siano intatte e montate correttamente. Le parti  

 

danneggiate potrebbero compromettere la sicurezza e il funzionamento del prodotto. 

C)  Per evitare lesioni o danni materiali, accertarsi che tutte le viti siano ben inserite!  

 

 

Controllare regolarmente che le viti rimangano strette per tutta la durata della scrivania.  

D)  Utilizzare la scrivania solo internamente su superfici piane e standard!

E)  Per evitare il danneggiamneto di pavimenti  (come laminato, parquet e sughero), si    

 

raccomanda l’utilizzo di un tappeto antiscivolo. 

F)  La scrivania supporta un peso massimo di 50 kg!

G)  È vietato salire sulla scrivania, utilizzarla come scala, o per azioni simili. 

H)  Non collocare oggetti pesanti sulla scrivania che superino il carico massimo di 50 kg! Per  

 

evitare qualsiasi rischio di ribaltamento, assicurarsi che il peso sulla scrivania sia  

 

 

uniformemente distribuito. 

I)  Non essendo la scrivania un giocattolo per bambini, tenerli lontani da piccole parti e fogli  

 

d’imballaggio. Rischio di soffocamento! 

J)  La scrivania non deve essere utilizzata se le parti sono danneggiate o mancanti. 

K)  Non usare detergenti aggressivi per pulire la scrivania!

L)  Per evitare che la scrivania si graffi, prestare attenzione agli oggetti appuntiti che saranno  

 

collocati sopra o vicino ad essa!

Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o danni conseguenti derivanti 

da un uso improprio o dalla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.

FR

Istruzioni per la sicurezza 

IT

Instrucciones de seguridad

A)  Recomendamos el ensamblaje de la mesa con la ayuda de una segunda persona.

B)  En suelos sensibles (ej. laminado, de corcho, parquet) utilice algún tipo de alfombrilla   

 

comercializada para protección de suelo.

C)  Asegúrese de que todas las partes están intactas e instaladas correctamente. Una    

 

instalación incorrecta podría causar heridas.   

D)  ¡Use la mesa sólo sobre una superficie estándar de interior!

E)  En suelos sensibles (ej. laminado, de corcho, parquet) utilice algún tipo de alfombrilla   

 

comercializada para protección de suelo.

F)  ¡Por favor, tenga en cuenta que la mesa aguanta hasta 50 kg!

G)  ¡Nunca se suba a la mesa y tampoco la use como una escalera!

H)  ¡Nunca coloque objetos pesados sobre la mesa que excedan de 50 kg! Para evitar que la 

 

mesa se pueda caer, asegúrese de que el peso sea uniformemente distribuido.

I)  La mesa no es un juguete para niños. Mantenga a los bebés alejados de piezas  

 

 

pequeñas y papel de embalaje. ¡Riesgo de asfixia!

J)  No se debería usar la mesa si las partes están dañadas o ausentes.

K)  No use productos de limpieza agresivos sobre el escritorio.

L)  Para evitar arañazos, tenga cuidado con los objetos afilados que se encuentran en el   

 

escritorio o cerca de él.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños directos o daños consecuentes que 

resulten del uso incorrecto o del incumplimiento de las instrucciones de seguridad.

A)   Recomendamos montar a mesa com a ajuda de outra pessoa.

B)   Assegure-se de que todas as partes da mesa estejam intactas e estejam montadas    

 

corretamente. Peças danificadas podem prejudicar a segurança e o funcionamento do  

 produto.

C)   Para evitar ferimentos ou danos à mesa, certifique-se de que todos os parafusos estão bem  

 

apertados! Verifique regularmente se os parafusos permanecem apertados durante o uso  

 

da mesa.

D)   Use a mesa somente em superfícies planas!

E)   Recomendados usar a mesa em cima de um tapepe.

F)   Por favor, esteja ciente de que a mesa suporta uma carga máxima de até 50 kg!

G)   Nunca fique em pé sobre a mesa, não use a mesa como escada ou algo parecido.

H)   Não coloque objetos pesados sobre a mesa que excedam a carga máxima de 50 kg! Para  

 

evitar o perigo de tombar, certifique-se de que o peso na mesa esteja uniformemente   

 distribuído.

I)   A mesa não é um brinquedo para crianças. Mantenha os bebês fora do alcance.

J)   A mesa não deve ser usada se estiverem faltando peças ou se conter peças danificadas.

K)   Não use agentes de limpeza agressivos para limpar a mesa!

L)   Para evitar arranhões, tenha cuidado com objetos pontiagudos!

O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos diretos. Uso indevido ou não 

observância das instruções de segurança. 

ES

Instruções de segurança

PT

Summary of Contents for SKILLER SGD1

Page 1: ...Manual Anleitung Manuel Manuale dell utente Handleiding Instrukcja El Kitab...

Page 2: ...N Verpackungsinhalt DE Contenu de l emballage FR Contenuto della confezione IT Contenidos del paquete ES Conte do da embalagem Paket eri i PT Verpakkingsinhoud NL Zawarto opakowania PL RU TR CN JP A 1...

Page 3: ...es avant l assemblage Rimuovere le viti preinstallate prima del montaggio EN DE FR IT Por favor retire los tornillos preinstalados antes del ensamblaje ES Por favor remova os parafusos pr instalados a...

Page 4: ...if pour nettoyer le bureau L Pour viter les rayures soyez attentifs aux objets tranchants sur ou pr s du bureau Le fabricant d cline toute responsabilit pour tout dommage direct ou cons cutif r sultan...

Page 5: ...enie 50 kilogram w G Nigdy nie stawaj na biurku nie u ywaj jako drabiny nie u ywaj jako pomocy do wspinaczki lub tym podobnych H Nie k ad na biurku ci kich przedmiot w kt re przekraczaj razem maksymal...

Page 6: ...Systems DE Assemblage du syst me de gestion de c bles FR Assemblaggio del cable management IT Ensamblaje del sistema de gesti n del cable ES Montagem do sistema de gerenciamento de cabos PT Kabelmana...

Page 7: ...eg Assembly EN Montage der Tischbeine DE Assemblage des pieds FR Montaggio dei piedi della scrivania IT Ensamblaje de las patas ES Montagem das pernas da mesa PT Been vergadering NL Monta n g PL RU CN...

Page 8: ...8 FR Montaggio del telaio Non stringere ancora completamente le viti A 8 IT Ensamblaje de la estructura No apriete fuertemente los tornillos todav a A 8 ES Montagem da arma o da mesa Ainda n o aperte...

Page 9: ...gura B 7 e successivamente le viti del telaio come in figura A 8 IT Montaje del escritorio en la estructura Primero apriete fuertemente los tornillos ilustrados B 7 y luego los tornillos de la estruct...

Page 10: ...c ble sur le bureau FR Montaggio del sistema cable management sul piano della scrivania IT Montaje del sistema de gesti n del cable en el escritorio ES Montar o sistema de gerenciamento de cabos na r...

Page 11: ...11...

Page 12: ...Sharkoon Technologies GmbH Gr ninger Weg 48 35415 Pohlheim Germany Sharkoon Technologies 2020...

Reviews: