background image

2

PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES

1. Circule siempre con precaución. Incluso cuando 
este casco cumple y excede muchas de las más 
estrictas normas mundiales para la producción 
de cascos, ningún casco protege a su usuario de 
todos los posibles impactos a alta o baja velocidad.
Todo equipamiento de seguridad tiene sus límites, 
y usted podría sufrir graves contusiones craneales 
en un accidente incluso llevando casco. No 
obstante, para la máxima protección contra el 
fallecimiento o contusión cerebral, el casco debe 
de ajustarse firmemente a su cabeza y la correa de 
protección debe de estar correctamente ajustada 
como descrito en este manual.
2. El casco está diseñado para absorber un 
impacto sufriendo una destrucción parcial en su 
estructura y/o revestimiento. Este daño puede no 
ser visible. Asimismo si su casco sufre un impacto, 
incluso por haber caído al suelo, este debe de 
ser sometido a una inspección o incluso ser 
reemplazado y destruido aunque aparentemente 
no esté dañado. Si usted tiene alguna duda, y no 
está completamente seguro de si este “pequeño 
impacto” ha causado algún daño a su casco, 
consulte a su establecimiento antes de utilizar el 
casco de nuevo.
3. Un casco, como cualquier otro producto, puede 
desgastarse con el tiempo dependiendo de las 
condiciones de uso. Por favor compruebe que 
su casco no ha sido dañado y cumple con las 
condiciones de uso cada vez que lo utilice. El 
casco debe de ajustarse bien en toda la cabeza. 
Si el ajuste es holgado, es demasiado grande para 
usted entonces debe de ser reemplazado. Nunca 
se ponga un casco dañado. Incluso si el casco 
no muestra señas de ello. Recomendamos que el 
casco sea reemplazado cinco anos después de 
su compra
4. No haga ninguna modificación a su casco. 
Nunca taladre o corte ningún componente de este. 
Cualquier modificación puede debilitar su casco, 
eliminando así su habilidad para protegerle de 
un impacto.
5. Trate su casco con cuidado. Nunca se siente 
sobre el o deje que se caiga al suelo. Nunca 
conduzca con el casco colgado de ninguna de las 
partes de su motocicleta.
6. Nunca use gasolina o productos derivados del 
petróleo, químicos o cualquier otro disolvente para 

limpiar su casco o pantalla. Tampoco lo exponga 
a los vapores de estos disolventes (por ejemplo 
dejándolo encima del depósito de gasolina de su 
motocicleta). Su casco puede resultar seriamente 
dañado por estos agentes, sin que este daño sea 
visible para usted. Eliminando así su habilidad 
para protegerle. Utilice solamente jabón suave, 
agua templada y un paño para limpiar el casco 
y su pantalla.
7. Nunca aplique pintura, pegatinas o adhesivos, 
cinta aislante a cualquier parte de su casco o 
pantalla. Estos pueden seriamente debilitar su 
casco, sin que este daño sea visible para usted, 
eliminando así su habilidad de protegerle.
8. Usted va a experimentar una reducción auditiva, 
también en su visión periférica y limitación en el 
movimiento de su cabeza con el casco puesto. Por 
favor conduzca en consecuencia.
9. Seque su casco a temperatura ambiente. Nunca 
exponga su casco a temperaturas superiores a 160 
grados F/ 70 grados C, esto puede ocurrir si deja su 
casco dentro de un coche.
10. Si deseara expresar algún comentario o 
pregunta sobre este casco, por favor contacte 
SHARK o su proveedor más próximo.

No existe garantía o representación a la 
habilidad de este producto para proteger 

a su usuario de cualquier impacto a alta o baja 
velocidad, ni de cualquier lesión corporal o muerte; 
El usuario de este casco reconoce y está de 
acuerdo en que existen riesgos en la utilización 
de motocicletas, incluyendo pero no eliminando 
que el riesgo de que el casco no pueda protegerle 
contra cualquier tipo de accidentes a alta o baja 
velocidad. Por la compra y uso de este casco, el 
usuario expresamente, voluntariamente y en total 
conocimiento acuerda de no encontrar a SHARK 
responsable hasta donde la ley lo permita de 
cualquier daño que pueda ser causado.

ANATOMÍA DEL CASCO

PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES

Summary of Contents for CITYCRUISER

Page 1: ...cauzioni e raccomandazioni fornite in questo libretto può provocare una mancanza dell efficacità del casco a proteggere in caso d incidente provocando una ferita grave o la morte ATENCIÓN Lea atentamente siga las instrucciones de este manual y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias Si tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por favor diríjase a su establecimien...

Page 2: ...an impact 5 Handle your helmet carefully Never sit on it or drop it to the ground Never ride with the helmet hanging from any part of your motorcycle 6 Never use petroleum or petroleum products chemicals or any other solvents to clean the helmet shell or visor In addition never expose your helmet to the fumes of these solvents for example by leaving it on top of the fuel tank cap on your motorcycl...

Page 3: ...or French traffic the Highway Code requires safety reflectors supplied se parately in a packet to be fitted in accordance with the enclosed plan WARNING The United States have a specific regulation the helmets ECE approved only cannot be used in these territories without the complementary DOT FMVSS 218 approval ANATOMY OF THE HELMET 1 Visor screen VZ260 2 Sun visor 3 Sun shield mechanism button 4 ...

Page 4: ...ad measure ment falls between two sizes first try on the smaller helmet However be cause of different head shapes this size reference can only be considered as a guide For maximum protection it is necessary to check that the helmet is well suited for the shape of your head When trying a brand new helmet make sure that your head is pushed into the helmet as far as possible with the front part just ...

Page 5: ...back See figure D Never wrap your hair inside the helmet or place anything in or on your hair inside the helmet Never insert padding to modify the position of the helmet on the head If you have any questions about pro perly sizing your helmet see your re tailer for assistance Each of these tests must be repeated throughout the life of the helmet as the comfort padding may wear or change over time ...

Page 6: ...nts Adjust the length of the strap using the adjusting buckle figs A B C and D Choose your Citycruiser and attach the holding system When the Precise Lock is adjusted to the medium position the chin strap must be correctly tensioned under the chin to hold the helmet firmly without causing you any discomfort or pain To fasten the chin strap all you have to do is to thread the tongue into its place ...

Page 7: ...though the comfort padding gives you the impression that the helmet is securely held in place it will come off in an accident leaving your head completely unprotected If you have any doubt concerning the fastening system of your helmet do not use the helmet Contact your dealer for assistance DOUBLE D RING A Slide the long part of the chin strap through the two D rings positioning the comfort pad c...

Page 8: ...ll compromise the fit of your helmet on your head and could allow the helmet to come off your head in an accident resulting in a head injury or death THE TEXTILE PARTS The textile and foam parts providing comfort to the Citycruiser make it easy for you to appreciate the performance of your helmet to the full The parts in contact with the skin are made in a fabric that is guaranteed to feel pleasan...

Page 9: ...ak start by removing the plastic parts of the wrap around neck roll To simplify this step slide the front part along the joint before removal Detach the front peak support and then withdraw the peak wrap around neck roll module REASSEMBLING THE HELMET INTERIOR 1 Reposition the peak Begin by sliding the front part into its slot All 3 clips must be firmly inserted into their guide ...

Page 10: ...rior padding DO NOT USE YOUR HELMET Contact your retailer for assis tance or advice NEVER use your helmet with any part of the interior padding removed The helmet will not protect you in an accident WARNING The polystyrene lining and interior padding are critical to properly fit your helmet on your head An impro per fit could cause your helmet to become dislodged in an accident leaving your head u...

Page 11: ...dent personal injury or death Contact your retailer for any assistance or advice WARNING While riding at highway speeds do not ride with an open visor and do not try to open the visor The visor could become dislodged leaving your eyes and face unprotec ted In addition your head could be pulled to the side These events could cause you to lose control of your motorcycle resulting in an accident pers...

Page 12: ...etract it lower the button back to its initial position REMOVAL OF THE SUN VISOR 1 Place the sunshield in its low position 2 Remove the hook Repeat this step on the other side INSTALLATION OF THE SUN VISOR 1 Refasten the hook in its slot by applying pressure toward the back 2 Repeat this step on the other side ...

Page 13: ...ervice it is absolutely essential for you to replace them We advise you always to ride with perfect visibility Never use sunshield as unique protection without the main vi sor You must always ride with visor down as described in previous section WARNING If you are not sure that you properly replaced the sun shield do not use the helmet The sun shield could suddenly and without warning become detac...

Page 14: ...y is easily rechargeable since it remains accessible from the exterior wi thout having to disassemble the neck roll The Sharktooth Prime system allows you to communicate via Bluetooth as simply and easily as possible For riders on city streets highways or the open road who d like to communicate while enjoying their ride the hands free Sharktooth Prime Bluetooth kit for mobile phones and Smartphone...

Page 15: ...le Nr SHARK VZ260 aufweisen Das Visier muss sorgfältig behandelt werden Jeder Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel Benzin Polierpaste noch ähnliche Produkt...

Page 16: ...er au sol Ne jamais conduire avec le casque pendu sur toute partie du deux roues 6 Ne jamais utiliser de pétrole ou de produits pétroliers chimiques ou tout autre solvant pour nettoyer le casque la coque ou l écran De plus n exposez jamais votre casque aux vapeurs de ces solvants par exemple en le laissant sur le bouchon de réservoir de votre moto Le casque pourrait être sérieusement endommagé par...

Page 17: ... la circulation en France le code de la route exige que les réfléchissants de sécurité fournis à part dans une pochette soient apposés confor mément au plan joint ATTENTION Les Etats Unis ayant une réglemen tation spécifique les casques uniquement homo logués ECE ne doivent pas être utilisés sur ces territoires sans l homologation complémentaire DOTFMVSS 218 1 Ecran VZ260 2 Pare soleil 3 Bouton de...

Page 18: ...logies de crânes les références de taille servent uniquement à vous orienter vers la taille la mieux adaptée à votre tête Pour une protection efficace il est nécessaire de vérifier que le casque correspond bien à votre tête Lorsque que vous choisissez un nouveau casque vérifier que votre tête soit bien enfoncée dans le casque le haut du champ de vision étant positionné au dessus des sourcils Vérif...

Page 19: ...ulés ou atta chés à l intérieur du casque Ne pas mettre quelque chose dans ou sur ses cheveux à l intérieur du casque Ne rien ajouter à l intérieur du casque afin d ajuster sa position sur votre tête Pour toute question concernant le choix de la bonne taille de casque demandez conseil à votre revendeur Chacune de ces étapes doit être répétée pendant toute la durée de vie du casque car les mousses ...

Page 20: ... la boucle de réglage Fig A B C D Chausser votre casque Citycruiser et attacher le système de rétention Lorsque le Precise Lock est réglé en position moyenne la jugulaire doit être correctement ten due sous le menton pour vous assurer un maintien ferme du casque sans causer de gêne ni douleur Pour bloquer la jugulaire il suffit d enfiler la lan guette dans l emplacement prévu sur la boucle jusqu à...

Page 21: ...rs d un accident laissant la tête sans aucune protection En cas de doute concernant le système de fermeture du casque ne pas utiliser le casque Demandez conseil à votre revendeur BOUCLE DOUBLE D 1 Faites glisser la partie la plus longue de la jugu laire dans les deux anneaux tout en vérifiant que le coussinet de confort est bien positionné entre la sangle et le cou Voir la figure A 2 Formez une bo...

Page 22: ...insi votre tête sans protection et causer des blessures graves voire fatales LES TEXTILES Les textiles et mousses de confort du Citycruiser vous permettront d apprécier au mieux les per formances de votre casque Les parties en contact avec la peau sont faites dans un tissu vous garantissant un contact agréable une bonne absorption de la transpiration ainsi qu une bonne tenue au vieillissement Par ...

Page 23: ...tinuer en sortant les parties plastiques de chaque côté Pour plus de facilité faire glisser la partie avant le long du joint avant de la retirer Désengager le support de coiffe frontal puis déposer l ensemble coiffe pare nuque REMONTAGE DE L INTÉRIEUR 1 Replacer la coiffe Commencer par glisser la partie frontale dans son logement Les 3 clips doivent bien être engagés dans leur guide TEXTILES ...

Page 24: ...tez votre revendeur pour assistance et conseil N utilisez jamais un casque sans une quelconque pièce composant son intérieur il ne vous protègera pas en cas d accident ATTENTION Le calotin et la coiffe inté rieure sont faits pour parfaitement aller sur votre tête En cas d accident un casque qui ne serait pas à votre taille peut se déchausser laissant ainsi votre tête sans protection et cau ser des...

Page 25: ... vous conseillons de contacter votre revendeur pour toute assistance et conseil ATTENTION Si vous conduisez à haute vitesse n ouvrez pas l écran Il pourrait se détacher et laisser vos yeux et votre visage sans protection De plus votre tête pourrait être tirée en arrière ou sur les côtés ce qui peut vous faire perdre le contrôle de la moto causant ainsi un accident des blessures corporelles ou la m...

Page 26: ... le bouton DÉPOSE DE L ÉCRAN SOLAIRE 1 Pour plus de facilité déposer l écran Amener le pare soleil en position basse 2 Désengager le crochet Répéter de l autre côté MONTAGE DE L ÉCRAN SOLAIRE 1 Placer le bouton du pare soleil en position haute 2 Reclipser le crochet dans son logement en exerçant une pression vers l arrière Répéter l opération de l autre côté ...

Page 27: ...s rouler avec l écran en position basse comme décrit dans la section précédente ATTENTION Si vous n êtes pas sûr d avoir bien remonté votre pare soleil n utilisez pas le casque En roulant le pare soleil pourrait se détacher du casque soudainement et sans prévenir causant ainsi une perte de contrôle de votre moto puis entrainant un accident une blessure ou la mort Nous vous conseillons de contacter...

Page 28: ...La batterie est facilement rechargeable car accessible de l extérieur sans démonter le pare nuque Le système Sharktooth Prime vous per met de communiquer par Bluetooth en toute simplicité Pour les conducteurs urbains routiers ou Touring qui souhaitent communiquer en roulant le kit Sharktooth Prime Bluetooth mains libres pour téléphones portables et Smartphones est un must have des ac cessoires Il ...

Page 29: ...le Nr SHARK VZ260 aufweisen Das Visier muss sorgfältig behandelt werden Jeder Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel Benzin Polierpaste noch ähnliche Produkt...

Page 30: ...nnen die Schutzfunktion Ihres Helms schwer beeinträchtigen 5 Gehen Sie sorgfältig mit Ihrem Helm um Setzen Sie sich nicht darauf und vermeiden Sie es ihn fallen zu lassen Hängen Sie ihn beim Fahren nicht an das Motorrad 6 Reinigen Sie keinen Teil des Helms mit Petroleum petroleumhaltigen Produkten oder anderen organischen Lösungsmitteln Setzen Sie den Helm auch nicht den Dämpfen solcher Lösungsmit...

Page 31: ...z für den Straßenverkehr schreibt zur Sicherheit Reflektoren vor separat beigefügt in einem Tütchen welche dem beigelegten Plan entsprechend angebracht werden müssen WARNUNG In den USA dürfen Helme welche nur der ECE Norm entsprechen nicht verwendet werden außer sie entsprechen auch der Norm DOT FMVSS 218 AUFBAU DES HELMS 1 Visier VZ260 2 Sonnenblende 3 Knopf für den Sonnenschutzmechanismus 4 Unte...

Page 32: ...grund der von Mensch zu Mensch unterschiedlichen Kopfformen gibt der Kopfumfang jedoch nur einen ungefähren Hinweis Um die bestmögliche Schutzwirkung zu erzielen prüfen Sie ob die Passform des Helms optimal zu Ihrer Kopfform passt Ziehen Sie einen neuen Helm bei der Anprobe unbedingt so weit wie möglich herunter so dass der obere Rand des Gesichtsausschnitts unmittelbar über den Augenbrauen liegt ...

Page 33: ... Haar in den Helm und tragen Sie unter dem Helm keine Gegenstände im Haar Führen Sie auch keine zusätzlichen Polster ein um die Position des Helms auf dem Kopf zu verändern Bei Fragen zum korrekten Sitz des Helms wenden Sie sich an Ihren Fachhändler Jeder von diesen Tests muss regelmäßig wiederholt werden weil sich die Polsterung im Laufe der Zeit abnutzen oder sonstwie verändern kann Sobald der H...

Page 34: ...Position einrastet muss der Kinnriemen rich tig unter dem Kinn gespannt sein um einen ungehinderten und schmerzfreien festen Halt des Helms zu gewährleisten Um den Kinnriemen zu schließen wird einfach die Lasche in die dafür vorgesehene Stelle im Verschluss gesteckt bis die Spannung einwand frei ist Abb E Die Lasche klinkt sich ein und blockiert sich automatisch Um den Kinnriemen zu öffnen muss am...

Page 35: ...iebene Vorgehensweise Fahren Sie nicht mit diesem Helm falls Sie nicht sicher sind ob der Verschluss korrekt geschlossen ist Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler A Führen Sie den längeren Teil des Riemens durch beide Ringe Achten Sie darauf dass das Riemenpolster zwischen Riemen und Ihren Wangen gut sitzt B Schlingen Sie das Ende des Riemens um den äußeren D Ring und führen Sie den ...

Page 36: ...er nächsten Benutzung sorgfältig trocknen WARNUNG Beschädigte Polster beeinträchtigen den Sitz Ihres Helms Bei einem Unfall kann der Helm sich dadurch vom Kopf lösen was zu einer schweren oder tödlichen Kopfverletzung führen kann DER BEZUG Die hochwertige Innenausstattung Ihres Citycruiser trägt entscheidend zu einem komfortablen Fahrerlebnis bei Sämtliche Teile die mit der Haut in Kontakt kommen ...

Page 37: ...Nackenschutzes entnehmen Dann die beiden Kunststoffteile jeder Seite hervorholen Um dies zu erleichtern den vorderen Teil vor dem Entnehmen entlang der Verbindung schieben Die Halterung des Stirnpolsters zurückzie hen dann den Kopf Nackenschutz insge samt entnehmen WIEDEREINBAU DER INNENVERKLEIDUNG 1 Das Kopfpolster wieder einsetzen Dazu zunächst die Stirnpartie an ihren Platz schieben Die 3 Clips...

Page 38: ...ommen sauber zu halten und den notwendigen Tragekomfort zu gewährleisten Ihr Fachhändler kann Ihnen die Ersatzteile liefern und Ihnen optional auch Wangenpolster mit unterschiedlicher Dicke und Dichte anbieten für den Fall dass die Standardauswahl nicht der Anatomie Ihres Gesichts entspricht ACHTUNG Prüfen Sie bei jeder Verwendung Ihres Helms kurz die Passform wie im Abschnitt Die richtige Größe a...

Page 39: ...sich im Zweifel an Ihren Fachhändler ACHTUNG Fahren Sie nie mit offenem Visier und versuchen Sie nie das Visier während der Fahrt zu öffnen oder einzustellen Das Visier könnte sich dabei während der Fahrt plötzlich und ohne Warnung vom Helm lösen so dass Augen und Gesicht ungeschützt wären Darüber hinaus könnte ihr Kopf seitlich weggedrückt werden Falls Sie dadurch die Kontrolle über das Motorrad ...

Page 40: ...UEN DES SONNENVISIERS 1 Um das Visier leichter entnehmen zu können die Sonnenblende in die untere Position bewegen 2 Den Haken zurückziehen Auf der anderen Seite wiederholen EINSETZEN DES SONNENVISIERS 1 Den Knopf der Sonnenblende in die obere Position bewegen 2 Den Haken wieder an seinem Platz befestigen indem Druck nach hinten aus geübt wird Den Vorgang auf der anderen Seite wiederholen ...

Page 41: ...hnitt beschrieben ACHTUNG Wenn das Visier nach längerer Nut zungsdauer keine klare Sicht mehr bietet ersetzen Sie es umgehend Fahren Sie nicht mit einem zerkratzten verschmutzten oder beschlagenen Visier oder anderweitig beeinträchtigter Sicht ACHTUNG Verwenden Sie den Helm nicht wenn Sie nicht sicher sind ob sie die Sonnenblende korrekt montiert haben Die Sonnenblende könnte sich sonst während de...

Page 42: ...hörer Der van außen zugängliche Akku kann leicht aufgeladen werden ohne dass auch nur ein Helmpolster entfernt werden muss Für Motorradfahrer die auch während der Fahrt kommunizieren möchten ist die Sharktooth Prime Freisprechanlage ein unentbehrliches Zubehör Sie ist mit den meisten Mobiltelefonen und Smartphones kompatibel und ermöglicht die Kommu nikation mit anderen Motorradfahrern mit Sharkto...

Page 43: ...le Nr SHARK VZ260 aufweisen Das Visier muss sorgfältig behandelt werden Jeder Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel Benzin Polierpaste noch ähnliche Produkt...

Page 44: ...ggerre dagli urti 5 Manipolare il casco con precauzione Non sedersi mai sopra nè gettarlo al suolo Non guidare mai col casco appeso a una qualsiasi parte del due ruote 6 Non usare mai della benzina o dei prodotti petroliferi chimici o qualsiasi altro solvente per pulire il casco la calotta o la visiera E ancora non esporre mai il casco ai vapori di questi solventi per esempio lasciandolo sul tappo...

Page 45: ...Stati Uniti in cui vige una normativa specifica non è possibile utilizzare caschi omologati solamente ECE ma caschi omolo gati anche DOTFMVSS 218 Precauzioni e raccomandazioni 2 Anatomia del casco 3 Un casco su misura 4 5 Cinturino 6 7 Tessuti 8 10 Visiera 11 Para sole 12 Prese d aria 13 Easy fit Sharktooth Prime 14 Annotazioni legali 15 ANATOMIA DEL CASCO 1 Visiera VZ260 2 Para sole 3 Comando mec...

Page 46: ...erenti morfologie di cranio i riferimenti delle taglie servono solo ad orientare la scelta della talgia più adatta alla propria testa Per una protezione efficace è necessario verificare che il casco corrisponda bene alla propria testa Quando si sceglie un nuovo casco verificare che la testa sia ben infilata dentro al casco la parte alta del campo visivo dev essere posizionata sopra le sopracciglia...

Page 47: ...la testa Per ogni domanda riguardante la scelta della buona taglia del casco chiedere consiglio al proprio rivenditore Tutte queste prove devono essere ripetute durante tutta la vita del casco poichè la gommapiuma del comfort può evolvere col passare del tempo Se nel corso della vita del casco quest ultimo non conserva una taglia corretta bisognerà sostituirlo Non prestare mai il proprio casco sen...

Page 48: ... sul gancio di regolazione Fig A B C D Indossare il casco Citycruiser collegare il sistema di tenuta Quando il Precise Lock si trova in posizione intermedia il cinturino deve essere correttamente teso sul mento in modo tale da garantire una tenuta ottimale del casco in posi zione senza causare problemi o dolori Per bloc care il cinturino è sufficiente infilare la linguetta nel punto previsto sull ...

Page 49: ...non usare il casco Chiedere consiglio al proprio rivenditore CINTURINO A DOPPIO ANELLO Fare scivolare la cinghia più lunga del cinturino dentro i due anelli verificando che il cuscinetto del comfort sia ben posizionato tra il cinturino e il collo Vedere la figura A Formare un cerchio con l estremità del cinturino attorno all anello esterno e ripassarlo poi nell anel lo interno Vedere la figura B T...

Page 50: ...testa senza prote zione e causare delle ferite gravi e anche fatali I TESSUTI I tessuti e la gommapiuma per il comfort del Citycruiser permetteranno di apprezzare al meglio le prestazioni del casco Le parti in contatto con la pelle sono fatte con un tessuto che garantisce una piacevole sensazione un buon assorbimento del sudore oltre ad una buona tenuta all invecchiamento Grazie ad un trattamento ...

Page 51: ...ca del paranuca Continuare estraendo le parti in plastica su ambo i lati Per una maggiore facilità far scivolare la parte interiore lungo la guarnizione prima di ritirarla Liberare il supporto frontale della fodera poi rimuovere il blocco fodera paranuca RIMONTAGGIO DEL LATO INTERNO 1 Rimontare la fodera Iniziare inserendo la parte frontale nel suo vano Le 3 clip devono essere infilate bene nella ...

Page 52: ...li Non utilizzare mai un casco al quale manca un qualsiasi compo nente del suo interno non la proteggerà in caso di incidente ATTENZIONE Ogni volta che si indossa il casco verificare che corrisponda bene alla proprio testa come spiegato ATTENZIONE Il calottino e la cuffia interna sono fatti per andare perfettamente in testa In caso di incidente un casco che non è della proria taglia può sfilarsi l...

Page 53: ...do poi un incidente delle ferite o la morte Consigliamo di contattare il proprio rivenditore per qualsiasi assistenza e consiglio ATTENZIONE Se si sta guidando a velocità elevata non aprire la visiera Potrebbe staccarsi lasciando gli occhi e il viso senza protezione Inoltre la testa potrebbe essere tirata indietro o verso i lati facendovi perdere il controllo della moto causando poi un incidente d...

Page 54: ...ARASOLE 1 Per una maggiore facilità smontare la visiera Collocare la visiera parasole in posi zione bassa 2 Liberare il gancio Ripetere l operazione sull altro lato RIMONTAGGIO DELLA VISIERA PARASOLE 1 Collocare il pulsante della visiera para sole in posizione alta 2 Riattaccare il gancio nel suo vano eser citando una pressione all indietro Ripetere l operazione sull altro lato VISIERA PARASOLE ...

Page 55: ...turba la vista Circolare sempre con una visione ottimale Non usare mai il para sole come sola protezione Guidare sempre con la visiera principale esterna abbassata come descritto nella sezione precedente ATTENZIONE Se non si è sicuri di avere rimontato il para sole correttamente non utilizzare il casco Durante la guida il para sole potrebbe staccarsi improvvisamente e senza avvertimento dal casco ...

Page 56: ...ettamente dall esterno senza dover smontare il paranuca Il sistema Sharktooth Prime vi permette di comunicare via Bluetooth in tutta sem plicità Per tutti i motociclisti urbani stradali o Touring che desiderano comunicare cir colando il kit Sharktooth Prime Bluetooth mani libere per telefoni cellulari e Smart phones è un must have tra gli accessori Sharktooth Prime Bluetooth mani libere propone un...

Page 57: ...le Nr SHARK VZ260 aufweisen Das Visier muss sorgfältig behandelt werden Jeder Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel Benzin Polierpaste noch ähnliche Produkt...

Page 58: ...tegerle de un impacto 5 Trate su casco con cuidado Nunca se siente sobre el o deje que se caiga al suelo Nunca conduzca con el casco colgado de ninguna de las partes de su motocicleta 6 Nunca use gasolina o productos derivados del petróleo químicos o cualquier otro disolvente para limpiar su casco o pantalla Tampoco lo exponga a los vapores de estos disolventes por ejemplo dejándolo encima del dep...

Page 59: ...na reglamentación específica no deben utilizarse los cascos homologados única mente ECE sin la homologación complementaria DOT FMVSS 218 Precauciones e instrucciones 2 Anatomía del casco 3 Un casco a su medida 4 5 Correa 6 7 Textiles 8 10 Pantalla 11 Parasol 12 ventilación 13 Easy Fit Sharktooth Prime 14 Menciones legales 15 ANATOMÍA DEL CASCO 1 Pantalla VZ170 2 Pantalla solar 3 Mecanismo de la pa...

Page 60: ...entes formas de cada cabeza la talla es una mera referencia y debe de ser considerada como un guía Para su máxima protección es necesario que el casco se adapte bien a la forma de su cabeza Cuando nos probamos un casco nuevo hay que asegurarse de que la cabe za entra dentro del casco lo más profun damente posible con la parte frontal justo por encima de sus cejas y con la correa de seguridad bien ...

Page 61: ...abeza y el casco No añada ningún tipo de almohadillado para modificar la posi ción del casco sobre su cabeza Si usted tiene alguna duda sobre como averiguar la talla de su casco pida consejo en su establecimiento más cercano Cada una de estas pruebas debe de repetirse a lo largo de la vida del casco debido a que el almohadillado interior puede desgas tarse y así perder sus cualidades con el tiempo...

Page 62: ...ongitud de la correa con ayuda de la hebilla metálica Fig A B C D Colóquese su casco Citycruiser y fije el sistema de retención Cuando el Precise Lock esté ajustado a su posición mediana la correa debe estar correctamente tensa debajo del mentón para asegurarle una sujeción firme del casco sin causarle molestias o dolores Para bloquear la correa basta con introducir la lengüeta en el emplazamiento...

Page 63: ...su casco no utilice el casco Contacte a su establecimiento habitual y pida consejo ANEL DUPLO D 1 Deslice la parte más larga de la correa por el interior de los dos anillos mientras confirma que el almohadillado está bien situado entre la correa y su cuello Vea la figura A 2 Pase el extremo de la misma por el exterior del anillo D exterior e inmediatamente después por el dentro del anillo D interi...

Page 64: ...o interior dañado puede compro meter el ajuste del casco sobre su cabeza pudiendo así permitir que en caso de acci dente usted pierda su casco resultando en lesión craneal o la muerte LAS PARTES TEXTILES Las partes textiles y almohadilladlo que pro porcionan comodidad al Citycruiser hacen que usted aprecie al máximo el rendimiento de su casco Los materiales utilizados para la creación de las parte...

Page 65: ...protector de nuca Continuar sacando las partes de plástico de cada lado Para que resulte más fácil deslizar la parte delantera a lo largo de la junta antes de retirarla Liberar el soporte de cofia frontal luego desmontar el conjunto cofia protector de nuca MONTAJE DEL INTERIOR 1 Volver a colocar la cofia Comenzar deslizando la parte frontal en su alojamien to Los 3 clips deben estar bien introduci...

Page 66: ... contacto con su establecimien to habitual y pida consejo Nunca utilice su casco sin la propia instalación del almoha dillado interno El casco no le protegerá en caso de accidente Asegúrese de un ajuste apropiado de su casco y de la correa de seguridad como descrito en este manual ATENCION La protección de polestire no y el almohadillado interior son partes críticas para un buen ajuste del casco s...

Page 67: ...ontacte con su establecimiento habitual y pida consejo ATTENCION No conduzca con la pantalla abierta o intente abrirla o ajustarla mientras conduce La pantalla podría desinstalarse de repente y sin aviso dejando sus ojos y cara desprotegidos Su cabeza podría también ser forzada hacia un lado causando así una pérdida de control sobre su motocicleta resultando en un accidente lesión corporal e inclu...

Page 68: ...JE DE LA PANTALLA SOLAR 1 Para que resulte más fácil desmontar la pantalla Poner la protección solar en posición baja 2 Abrir el gancho Repetir del otro lado MONTAJE DE LA PANTALLA SOLAR 1 Colocar el botón de la protección solar en posición alta 2 Volver a fijar el gancho con el clip en su alojamiento ejerciendo una presión hacia atrás Repetir la operación del otro lado ...

Page 69: ...lice la pantalla solar como sola protección sin la pantalla principal Usted debe de conducir con la pantalla principal cerrada como indicado en la sección previa ATENCION Si usted no tiene la seguridad de haber montado bien la pantalla solar no utilice el casco La pantalla solar podría desencajarse de repente y sin aviso mientras que conduce causando una pérdida de control de su motocicleta result...

Page 70: ...s un lugar esta previsto en las almohadillas internas La batería esta fácilmente recargable porque es fácil acceder por el exterior sin desmontar el cubre nuca El sistema Sharktooth Prime permite comunicar con Bluetooth muy fácilmente Por los conductores urbanos touring o en rutas que quieren comunicar cuando conducen el kit Sharktooth Prime Bluetoo th manos libres por móviles y Smartphone esta un...

Page 71: ...le Nr SHARK VZ260 aufweisen Das Visier muss sorgfältig behandelt werden Jeder Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel Benzin Polierpaste noch ähnliche Produkt...

Reviews: