background image

3

2

3 A

XS

53/54

S

55/56

M

57/58

L

59/60

XL

61/62

XXL

63/64

1

2

3

3 B

1

 

PRECAUTIONS et RECOMMANDATIONS

1. Conduisez toujours prudemment. Même si le 
casque répond ou surpasse les normes mondiales 
relatives à la production de casques ne peut 
protéger entièrement l’utilisateur de tous les 
chocs  possible  à  haute ou basse vitesse. Tout 
équipement de sécurité à ses limites, et une 
blessure à la tête est possible dans un accident 
même en cas de port du casque. Cependant, 
pour se protéger d’un accident mortel ou de 
déficiences permanentes dues à une blessure à 
la tête, la taille du casque doit impérativement 
correspondre à la taille de votre tête et la jugulaire 
doit être correctement serrée comme indiqué dans 
ce manuel.
2. Ce casque est conçu de manière à amortir l’impact 
par la destruction  partielle de la calotte  et/ou de 
l’amortisseur interne.  Ce dommage peut ne pas 
être apparent. Par conséquent, si le casque subit 
un impact, même  en cas de simple chute au sol, 
il doit être retourné pour être vérifié, remplacé ou 
détruit,  même s’il ne semble pas détérioré. En cas 
de doute, et si vous n’êtes pas sûr que cette règle 
s’applique pour le choc  en question, contactez 
votre fournisseur avant toute nouvelle utilisation 
du casque.
3. Un casque, comme tous les produits, peut se 
détériorer dans le temps selon les conditions 
d’utilisation. Veuillez vérifier avant chaque 
utilisation du casque tout signe de détérioration 
ou de dommage. La taille du casque doit toujours 
correspondre à la taille de votre tête. Si ce n’est 
pas le cas, le casque s’est alors agrandi et 
vous devez le remplacer. Ne jamais porter un 
casque endommagé. Même si le casque n’est pas 
endommagé ou détérioré, il est recommandé de le 
changer cinq ans après son achat.
4. N’apporter aucune modification  sur le casque. 
Ne jamais percer ni couper tout élément du 
casque. Toute modification peut abîmer le casque, 
et de ce fait réduire son efficacité à vous protéger 
d’un impact.
5. Manipulez le casque avec précaution. 

 

Ne jamais s’asseoir dessus ni le jeter au sol. Ne 
jamais conduire avec le casque pendu sur toute 
partie du deux roues.
6. Ne jamais utiliser de pétrole ou de produits 

pétroliers, chimiques ou tout autre solvant pour 
nettoyer le casque, la coque ou l’écran. De plus, 
n’exposez jamais votre casque aux vapeurs de 
ces solvants (par exemple, en le laissant sur le 
bouchon de réservoir de votre moto). Le casque 
pourrait être sérieusement endommagé par ces 
agents chimiques, sans que cela ne soit apparent, 
et de ce fait réduire son efficacité à vous protéger. 
Utiliser seulement, savon doux, eau chaude et 
chiffon doux pour nettoyer et essuyer le casque 
et l’écran.
7. Ne jamais appliquer de la peinture, des 
autocollants ou du ruban adhésif sur votre coque 
ou votre écran . Ceux-ci pourraient abîmer votre 
casque, sans que cela ne soit apparent, et de ce 
fait réduire l’efficacité du casque à vous protéger.
8. Une diminution de l’audition, du champ de vision 
et des mouvements de tête sera constaté  lors du 
port du casque. Veuillez adapter votre conduite en 
conséquence.
9. Séchez votre casque à température ambiante. Ne 
jamais l’exposer à une température supérieure  à 
environ 160°F/70°C, ce qui pourrait, par exemple, 
arriver si votre casque était laissé sur le siège 
passager ou dans le coffre d’une voiture.
10. Pour tout commentaire ou question concernant 
le casque, veuillez contacter la société SHARK ou 
votre fournisseur le plus proche.

Nous ne garantissons pas la capacité de ce 
produit à protéger entièrement l’utilisateur 

de tous les chocs  possibles  à  haute ou basse 
vitesse, ou de blessures pouvant être mortelles. 
L’utilisateur du casque reconnaît et admet qu’il 
existe des risques inhérents à la conduite en 
deux roues, qui ne se limitent pas à des chocs 
quels qu’ils soient, à haute ou basse vitesse. En 
achetant et en utilisant ce produit, l’utilisateur 
assume et accepte expressément, volontairement 
et consciemment ces risques, et décharge la 
société SHARK de toute responsabilité jusqu’à la 
limite maximum admissible par la Loi, pour tout 
dommage qui peut en dériver.

SOMMAIRE / ANATOMIE DU CASQUE

 Précautions et recommandations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

2

• 

Anatomie du casque   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

• 

Choisir sa taille  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  

4 - 5

• 

Jugulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  

6 - 7

• 

Textiles   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 - 10

• 

Easy fit - Ventilations   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

• 

Informations Légales   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

 

ATTENTION !

 Pour la circulation en France, le code 

de la route exige que les réfléchissants de sécurité 

(fournis à part dans une pochette) soient apposés confor-
mément au plan joint. 

 

ATTENTION ! 

Les Etats-Unis ayant une réglemen-

tation spécifique, les casques uniquement homo-

logués ECE ne doivent pas être utilisés sur ces territoires 
sans l’homologation complémentaire DOTFMVSS 218.

1) Ventilations
    supérieures
2) Visière

3) Jugulaire:
 - 3A: Boucle de 
jugulaire double
anneaux
 - 3B: Boucle de
jugulaire “Precise Lock“

 

ATTENTION ! 

Le casque ATV-DRAK 

est homologué uniquement en jet. 

 

Le masque ne protège pas le menton des 
chocs.

Summary of Contents for ATV-DRAK

Page 1: ...accomandazioni fornite in questo libretto può provocare una mancanza dell efficacità del casco a proteggere in caso d incidente provocando una ferita grave o la morte ATENCIÓN Lea atentamente siga las instrucciones de este manual y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias Si tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por favor diríjase a su establecimiento habitual ...

Page 2: ...these solvents for example by leaving it on top of the fuel tank cap on your motorcycle Your helmet could be seriously damaged by these agents without this damage being visible to you thereby eliminating its ability to protect you Use only mild soap warm water and a soft cloth to wipe your helmet and visor clean 7 Never apply any paint stickers or adhesive tape to any part of your shell or visor T...

Page 3: ...erly faste ned be sure that the helmet cannot be moved excessively from side to side or up and down You should feel the skin of your head and face being pulled as you move the helmet If not the helmet is too big for you select a smaller size See figure B 3 Grasp the back of the helmet at the base and attempt to pull the helmet off your head Next push the helmet upwards from beneath the chin guard ...

Page 4: ...e it is important to check frequently that the adjustment of the strap length is correct WARNING Never ride with the chin strap loose or insufficiently tightened Even though the interior padding gives you the impres sion of being held your helmet risks coming off in a fall Never apply lubricating or acid products or grease or solvents to the chin strap buckle parts WARNING Never use the strap loop...

Page 5: ...ntact with the skin are made in a fabric that is guaranteed to feel pleasant to absorb perspiration well and to resist wear satisfactorily We treat surfaces to limit the risk of mould and bacteria WARNING Although they are selec ted for their quality of resistance and satisfactory wear all the comfort padding is subject to normal wear and tear The rate of wear and tear will depend on use care and ...

Page 6: ... to pro vide additional comfort for eyeglasses wearers with the EASY FIT SYSTEM The 2 cheeks are made in order to provide an easiest passage to the glasses arms SYSTEM OF AERATION Upper ventilation The upper air intake allows air to enter onto the upper part of the head and thus renew the air in the head section The channels incorporated in the internal shock absor bers facilitate the circulation ...

Page 7: ...werden Ihr ATV DRAK Helm ist mit der Brille Optic by Carl Zeiss ausgestattet und dient zum Schutz Ihrer Augen Je der Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel B...

Page 8: ...accomandazioni fornite in questo libretto può provocare una mancanza dell efficacità del casco a proteggere in caso d incidente provocando una ferita grave o la morte ATENCIÓN Lea atentamente siga las instrucciones de este manual y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias Si tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por favor diríjase a su establecimiento habitual ...

Page 9: ...ri di questi solventi per esempio lasciandolo sul tappo del serbatoio della moto Il casco potrebbe essere seriamente danneggiato da questi agenti chimici anche se questo non sia apparente e causare una riduzione nell efficacità a proteggere Usare sempre sapone delicato acqua calda e panno morbido per pulire e asciugare il casco e la visiera 7 Non applicare mai della vernice degli adesivi o nastri ...

Page 10: ...n è così il casco scelto è troppo grande provare una taglia più piccola Vedere la figura B 3 con il cinturino allacciato prendere il casco dalla base posteriore e provare a sfilarlo dalla testa con un movimento rotativo Provare poi a sfilare il casco prendendolo dalla base della mentoniera Questi movimenti devono essere fatti in maniera sufficientemente energica Se il casco inizia a scalzarsi il c...

Page 11: ...a il rivesti mento interno vi procuri una sensazione di mantenimento in posizione in caso di caduta il casco potrebbe scalzarsi Non applicare mai prodotti lubrificanti o acidi né grasso o solvente sugli elementi del gancio del cinturino ATTENZIONE Non utilizzare mai il passante di plastica come sola chiusura del cinturino Per una chiusura corretta il cinturino deve passare come da istruzioni nel d...

Page 12: ...orbimento del sudore oltre ad una buona tenuta all invecchiamento Grazie ad un trattamento in superficie il rischio di muffe e batteri è limitato ATTENZIONE Malgrado che siano sele zionati per le loro qualità di resistenza e di tenuta nel tempo tutte le parti che abbigliano l interno sono sottoposte alla normale usura dipen dente dalla cura dalla manutenzione dal tempo di utilizzo ma anche dalle c...

Page 13: ...orrettamente montati non utilizzare il casco Contattare il proprio rivenditore per assistenza e consiglio EASY FIT Il suo casco ATV DRAK é stato concepi to per apportare un comfort supplementare ai portatori di occhiali con lo Easy fit I 2 guanciali sono realizzati in modo da lasciare un passaggio agevole alle stanghette degli occhiali PRESE D ARIA SUPERIORI Per aprire e chiudere le prese d aria s...

Page 14: ...werden Ihr ATV DRAK Helm ist mit der Brille Optic by Carl Zeiss ausgestattet und dient zum Schutz Ihrer Augen Je der Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel B...

Page 15: ...accomandazioni fornite in questo libretto può provocare una mancanza dell efficacità del casco a proteggere in caso d incidente provocando una ferita grave o la morte ATENCIÓN Lea atentamente siga las instrucciones de este manual y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias Si tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por favor diríjase a su establecimiento habitual ...

Page 16: ...ganischen Lösungsmitteln Setzen Sie den Helm auch nicht den Dämpfen solcher Lösungsmittel aus beispielsweise indem Sie ihn auf dem Tankverschluss des Motorrads ablegen Diese Stoffe können Ihren Helm unbemerkt beschädigen und seine Schutzwirkung dadurch schwer beeinträchtigen Reinigen Sie den Helm und das Visier ausschließlich mit milder Seife lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch 7 Tragen Sie ke...

Page 17: ...e kleinere Größe Siehe Abbildung A 2 Bei geschlossenem Kinnriemen darf sich der Helm weder seitlich noch von oben nach unten weit gegenüber dem Kopf verschieben lassen Beim Versuch den Helm zu verschieben sollten Sie an der Haut einen Widerstand spüren Falls nicht ist der Helm Ihnen zu groß und Sie müssen eine kleinere Größe wählen Siehe Abbildung B 3 Fassen Sie den Helm hinten am unteren Rand und...

Page 18: ...menpolster zwischen Kinnriemen und Ihrem Hals sitzen Führen Sie anschließend das Ende des Kinnriemens durch die beiden Ringe und ziehen Sie an bis Sie einen Widerstand des Riemens und leichten Druck am Hals spüren Der Druck darf nicht so groß sein dass Ihre Atmung behindert wird WARNUNG Niemitdemnichtangeschnallten oder unzureichend gespannten Kinnriemen fahren Auch wenn die Innenverkleidung Ihnen...

Page 19: ...bnis bei Sämtliche Teile die mit der Haut in Kontakt kommen sind mit hautfreundlichem strapazierfähigem Stoff bezogen der Feuchtigkeit schnell absorbiert und eine antibakterielle fungizide Ausstattung trägt WARNUNG Die Innenausstattung Ihres ATV DRAK ist auf Verschleißfestigkeit und hohen Tragekomfort optimiert unterliegt aber dennoch mit der Zeit einer gewissen unvermeidlichen Abnutzung je nach d...

Page 20: ...t sich durch das EASY FIT SYSTEM aus das Brillenträgern einen besonders hohen Tragekomfort bie tet Die Wangenpolster sind dabei eigens darauf ausgelegt dass sich die Brillenbügel möglichst leicht einführen lassen OBERE BELÜFTUNG Die obere Belüftung lässt sich mit dem oben abgebildeten Knopf öffnen und schließen Die Lüftung ist bei nach hinten geschobe ner Position fig A geöffnet resp bei nach vorn...

Page 21: ...werden Ihr ATV DRAK Helm ist mit der Brille Optic by Carl Zeiss ausgestattet und dient zum Schutz Ihrer Augen Je der Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel B...

Page 22: ...accomandazioni fornite in questo libretto può provocare una mancanza dell efficacità del casco a proteggere in caso d incidente provocando una ferita grave o la morte ATENCIÓN Lea atentamente siga las instrucciones de este manual y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias Si tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por favor diríjase a su establecimiento habitual ...

Page 23: ...ssant sur le bouchon de réservoir de votre moto Le casque pourrait être sérieusement endommagé par ces agents chimiques sans que cela ne soit apparent et de ce fait réduire son efficacité à vous protéger Utiliser seulement savon doux eau chaude et chiffon doux pour nettoyer et essuyer le casque et l écran 7 Ne jamais appliquer de la peinture des autocollants ou du ruban adhésif sur votre coque ou ...

Page 24: ...asque ne bouge pas trop de gauche à droite et de haut en bas Vous devez sentir votre peau se tirer au niveau de la tête et du visage lorsque vous bougez le casque Si ce n est pas le cas le casque choisi est trop grand essayer donc une taille plus petite Voir la figure B CHOISIR SA TAILLE 3 Avec la jugulaire serrée attraper l arrière du casque par la base et essayer de le retirer de votre tête dans...

Page 25: ... graisse ou de solvant sur les éléments de la boucle de jugulaire JUGULAIRE ATTENTION Ne jamais utiliser le passant comme seule fermeture de la jugulaire Afin d être correctement serrée la jugulaire doit passer selon les instructions dans les boucles double D Toute mauvaise utilisation de la jugulaire peut faire que votre casque soit expulsé en cas d accident laissant la tête sans aucune protectio...

Page 26: ...le une bonne absorption de la transpiration ainsi qu une bonne tenue au vieillissement Par un traitement de surfaces nous limitons les risques de moisissures et de bactéries ATTENTION bien que sélectionnées pour leurs qualités de résistance et de tenue dans le temps toutes les parties de l habillage inté rieur sont soumises à une usure normale en fonc tion du soin et de l entretien du temps d util...

Page 27: ... supérieure La prise d air supérieure permet une en trée d air sur la partie haute de la tête et ainsi de renouveler l air de la coiffe Les canaux intégrés aux éléments amortisseurs internes facilitent la circu lation de l air sur la surface de la tête La qualité et la conception des textiles de confort participent à la bonne diffusion de l air La position de la ventilation su périeure est détermi...

Page 28: ...werden Ihr ATV DRAK Helm ist mit der Brille Optic by Carl Zeiss ausgestattet und dient zum Schutz Ihrer Augen Je der Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel B...

Page 29: ...accomandazioni fornite in questo libretto può provocare una mancanza dell efficacità del casco a proteggere in caso d incidente provocando una ferita grave o la morte ATENCIÓN Lea atentamente siga las instrucciones de este manual y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias Si tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por favor diríjase a su establecimiento habitual ...

Page 30: ... a los vapores de estos disolventes por ejemplo dejándolo encima del depósito de gasolina de su motocicleta Su casco puede resultar seriamente dañado por estos agentes sin que este daño sea visible para usted Eliminando así su habilidad para protegerle Utilice solamente jabón suave agua templada y un paño para limpiar el casco y su pantalla 7 Nunca aplique pintura pegatinas o adhesivos cinta aisla...

Page 31: ...e que el casco no se mueve excesivamente de lado a lado o de arriba abajo Usted debe de sentir como la piel de su cabeza y cara quedan tirantes cuando el casco se mueve Si no es así el casco es demasiado grande para usted seleccione una talla más pequeña Ver fi gura b 3 Agarre el casco de su parte trasera e intente sacárselo de la cabeza Siguien temente empuje el casco hacia arriba por la parte de...

Page 32: ...vitar molestias al respirar ATENCIÓN No circular nunca con la cor rea sin cerrar o insuficientemente tensa Incluso si el revestimiento interior le procura una sensación de sujeción su casco puede salirse en caso de caída No aplicar nunca un producto lubricante o ácido ni grasa o disolvente en los elementos de la hebilla de la correa ATENCIÓN Nunca utilice la hebilla plástica para asegurar el casco...

Page 33: ... la vables A fin de no deteriorarlas es im portante seguir escrupulosamente los siguientes consejos Las almohadillas de los pómulos y la cofia deben lavarse a mano con agua jabonosa templada 30 aproximada mente ATENCION No utilizar productos detergentes agresivos Utilizar bien un detergente para textil delicado y a dosis reducidas o bien un jabón de Marsella Es indispensable dejar secar completa m...

Page 34: ...establecimiento habitual y pida consejo EASY FIT Su casco ATV DRAK ha sido diseñado para propor cionar un confort adicional a los usuarios de gafas con el EASY FIT SYSTEM El almohadillado interior ha sido hecho especialmente para proporcionar un mejor pasaje a las patillas de las gafas VENTILACION SUPERIOR Para abrir o cerrar la ventilación supe rior baje o suba su válvula como se indica en la ilu...

Page 35: ...werden Ihr ATV DRAK Helm ist mit der Brille Optic by Carl Zeiss ausgestattet und dient zum Schutz Ihrer Augen Je der Stoss und jeder Abrieb sind zu vermeiden Zum Abbau und Wiedereinbau richten Sie sich bitte genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Visier ist aus Polycarbonat Um die gute optische Qualität des Visiers und der Beschichtungen zu erhalten benutzen Sie weder Lösungsmittel B...

Reviews: