SFA sanipump 2 Manual Download Page 5

DESCRIPTION

SANISHOWER/SANIPUMP 1 is a pump which will clear the waste

from a shower and washbasin. It starts automatically. Note:

Sanishower will only accept the waste from a shower discharging

at maximum 15 liters per minute. 

SANIVITE

(domestic use), 

SANISPEED

®

(heavy use) and 

SANIPUMP 

2

®

can also pump away the

waste from a bath, washing machine, glass washer, and a sink.

1

INSTALLATION

The unit should be accessible for possible maintenance.

The unit has fixing lugs that will stop any movement.

All horizontal piperuns should have a minimum fall of 1% 

(10mm in every metre)
If pumping vertically always put the vertical before the horizontal at

the start of the piperun.
Always use smooth bends or 2 x 45 degree bends. Do not use 

90 degree elbows.

CONNECTION TO SIDE INLETS

Use connector 

for connection of pipes to the side inlets.

Secure with the clips. Cap off unused inlets with the end caps 

provided, after greasing the joints. 

(

SANIVITE

®

SANISPEED

®

and

SANIPUMP 2

®

)

CONNECTION TO LID INLET

(SANIVITE

®

,

SANISPEED

®

and

SANIPUMP 2

®

)

To connect to the lid inlet, cut off the sealed cap with a hack saw

and connect using a rubber connector provided. Tighter with the

hose clips.

CONNECTION OF BATHROOM APPLIANCES

(SANIVITE

®

,

SANISPEED

®

and

SANIPUMP 2

®

)

To connect a shower, ensure that the trap exit is 15 cm above

floor level. Although not obligatory, a lid connection may be used

to run an external air vent. (left inlet on the lid)

CONNECTION OF BATHROOM APPLIANCES

(SANISHOWER

®

and

SANIPUMP 1

®

)

To install a shower next to the unit, connect one end of the

connector to the inlet spigot, and the other end to the 40mm 

shower waste. Secure using the hose clips provided.
Warning : Ensure that the shower trap exit is 60mm above ground level.
Installation under the tray : Lift the tray at least 145mm to 

accomodate the unit.

Warning :

Prepare an access trap to the unit of at least 

L-400mm and H- 145mm (the access trap should be built so that

tool is required to open it). The Sanishower/Sanipump 1 should

always be accessible for possible maintenance.

Connection to the optional inlet

• Use a cutter (e.g. Stanley knife) to remove the cap from the

optional inlet (see picture 

bis). Make sure the hole is not cut

at an angle, and that the edges are deburred.

Warning :

Make sure that this operation is carried out precisely, 

otherwise the joint will not be watertight.
• The rubber connector

can be used for 40 mm or 32 mm waste

pipe. If fitting 32 mm waste, cut off the end of connector

(see

picture 

bis). Push the neck of connecto 

into the hole.

It is a grip fit, which is why the hole must be cut accuratly.

Secure the waste pipe to 

with clip 

.

DISCHARGE CONNECTION

(SANIVITE

®

SANISPEED

®

and 

SANIPUMP 2

®

)

The discharge should be in 32mm pipe, in copper or plastic 

(PVC, ABS…).

Observe the pumping parameters of the unit (vertical and 

horizontal combination).

All horizontal pipes should have a 1% (1cm per metre) fall on the

horizontal pipe, all the way to the drain.
If a vertical lift is required, it must be made before the horizontal

run at the start of the piperun.

Your unit is equipped with big rubber outlet elbow.

Turn the anti-return valve in the direction of the outlet. Turn the

discharge elbow bend 

in the desired direction, then slide it

onto the rubber hose and fix it in place with the metal hose clip

. Make sure the hose is not kinked. 

Your unit is equipped with plastic elbow and a stepped sleeve:

Insert the sleeve on the elbow. Fix it in place with a clip 

.

Orient the assembly as required and push it well into the black

rubber pipe. Fix the base of the elbow in place with a clip 

.

Cut off the first part of the sleeve, insert the Ø 32 mm pipe and 

fasten in place with the collar 

.

F

G

G

F

B

7d

B

C

C

7c

C

C

7c

7c

7c

7b

A

7a

7

DISCHARGE CONNECTION

(SANISHOWER

®

and

SANIPUMP 1

®

)

• 

SANISHOWER

and

SANIPUMP 1

®

will discharge in 22mm or

32mm copper or rigid solvent weld plastic.

• Push the elbow 

into the rubber discharge pipe and secure

with clip 

.

• Connect the non-return valve 

to the other end of the elbow

and secure with clip 

.

• If the non-return valve is to be mounted horizontally, use some

rigid 22mm pipe to join the discharge point to the non-return

valve. Secure both ends with the clips 

.

• If the non-return valve is installed horizontally, the arrow should

show along the top.

TECHNICAL ADVICE FOR DISCHARGE

If the unit is discharging to a point much lower than the unit (say a

floor lower) to avoid siphoning, install a vacuum breaker (capable

of withstanding 10 psi pressure) at the high point of the installation.

IN CASE OF SERVICING

For possible service requirements, provide a drain off at the low

point of the installation.

CONNECT TO THE POWER SUPPLY

The electrical installation should be carried by a qualified person.

The unit should be installed so it is easily accessible /removable for

possible maintenance. All wiring must conform to BS7671, 1992

requirements for electrical installations. 

The unit requires a 220/240V single phase AC 50 Hz supply (UK

specification). Do not connect the unit to a conventional plug and

socket. The unit should be connected to a fully earthed electrical

supply (class 1). It must be wired into an unswitched fused fixed

wiring connector protected by a 5 amp fuse and a residual 

current detector (30 mA). This connection must be used exclusively

for supplying the unit. 

Warning:

Ensure the electricity is turned OFF at the main switch

board before wiring to connector.

All work on cable and motor should only be carried out by a qualified

Saniflo servicing agent, as special tools are required. 

SANISHOWER

®

and

SANIPUMP 1

®

: Connect the wires in 

accordance with their colour coding :

live = brown

neutral = blue

earth = yellow/green

7f

7e

G

G

F

G

E

7d

UK

CARE AND USE

SANIVITE

®

SANISPEED

®

and

SANIPUMP 2

®

are designed to

handle the waste evacuation from a bath domestic kitchen sink,

dishwasher and washing machine - all working at the same time if

required. Its powerful pump will deal with every day normal usage.

Sanispeed will take the above at a heavier duty rate of usage.

SANISHOWER

®

/SANIPUMP 1

®

is designed to take the waste from

a shower and handbasin.

Warning :

Do not dispose of solvents, paints (do not wash paint

brushes in sink), caustic, acid or other chemicals into these products.
Depending on usage, the 

SANIVITE

®

,

SANISPEED

®

and

SANIPUMP 2

®

may need to be cleaned from time to time.

Heavy usage can result in a build up of fat and grease.
The 

SANIVITE

®

unit will pump away water as hot as 60°C for a

short period, 

SANISPEED

®

and 

SANIPUMP 2

®

pump 90°C for 

5 minutes (i.e. to clear the hottest waste water from a washing

machine). However, do not pour boiling water directly into the

SANIVITE

®

,

SANISPEED

®

and 

SANIPUMP 2

®

unit.

When the 

SANIVITE

®

SANISPEED

®

and 

SANIPUMP 2

®

are 

pumping very hot water for a prolonged period of time, it will auto-

matically cut out to protect the motor (thermal cut-out). When this

happens the 

SANIVITE

®

SANISPEED

®

and 

SANIPUMP 2

®

will

shut down long enough to cool down (approx.1 hour) and 

automatically resume normal operation when ready.

9

DISMANTLING

Disconnect from the power supply before attempting any work on

the unit.

The unit does not require any specific maintenance.

In case of a service requirement, please call own Saniflo service

engineer, especially for any electrical work.

10

STANDARD

• The unit conforms with EN 12050-2 effluent lifting station and the

European directives and standards concerning electrical safety

and electromagnetic compatibility.

8

GUARANTEE

This unit is guaranteed for 2 years subject to correct installation

and usage.

11

INSTRUCTIONS INTENDED SOLELY FOR 
QUALIFIED PROFESSIONALS

8493 NOTICE PUMP  4/11/09  10:35  Page 3

Summary of Contents for sanipump 2

Page 1: ...DK N S RUS geprüfte Sicherheit E NL I D UK F 1 10 09 IND1 01 PUMP PUMP 1 PUMP 2 P PL RO FI CZ 8493 NOTICE PUMP 4 11 09 10 35 Page 1 ...

Page 2: ...phöjd m Løftehøjde m Pumpehøyde m Magasság m Wysokość m pionowa o m Korkeus m Altura m Высота подъема м Débit l min Flow Rate l mn Förderstrom l min Portata l min Afvoercapaciteit l min Caudal l min Vattenmängd l min Vandmængde l min Úo l min Vannmengde l min Átfolyás l min Wydajność l min Virtaus l min Caudal l min Пропускная способность л мин I H I H x 3 32 x 50 5 4 3 2 1 0 0 10 20 30 40 50 60 7...

Page 3: ...ITE SANIPUMP 2 Société Française d Assainissement EN 12050 2 FF02 V35 220 240 V 50 Hz 400 W IP44 1 7A 6 3 KG geprüfte Sicherheit 7 SFA SANIVITE SANIPUMP 2 G G F Ø 32 mm A 8493 FEUILLET SANIPUMP 2 30 10 09 10 57 Page 2 ...

Page 4: ...ACUATION appareil SANIDOUCHE et SANIPUMP 1 Enfoncer le coude dans la sortie caoutchouc le fixer avec un collier Raccorder le clapet anti retour à l autre extrémité du coude et le fixer avec un collier En cas de positionnement horizontal du clapet réaliser la liaison entre l appareil et l entrée du clapet en tube rigide de 22 mm Fixer les 2 extrémités avec les colliers CONSEILS TECHNIQUES POUR L EV...

Page 5: ...7b A 7a 7 DISCHARGE CONNECTION SANISHOWER and SANIPUMP 1 SANISHOWER and SANIPUMP 1 will discharge in 22mm or 32mm copper or rigid solvent weld plastic Push the elbow into the rubber discharge pipe and secure with clip Connect the non return valve to the other end of the elbow and secure with clip If the non return valve is to be mounted horizontally use some rigid 22mm pipe to join the discharge p...

Page 6: ...nfallenden Abwasser aus Spüle Waschmaschine Spülmaschine sowie Dusche oder Badewanne SANIDOUCHE und SANIPUMP 1 ist nur dür Abwasser von Dusche Waschtisch oder Bidet vorgesehen Achtung die Einleitung von Lösungsmitteln Farben Laugen und anderen chemischen Lösungen in das Gerät ist nicht zulässig Je nach Nutzen der Anlage wir eine Reinigung nötig werden Bei der Nutzung im Küchenbereich kann es zu Fe...

Page 7: ...re Tagliare la prima sezione del manicotto infilare il tubo Ø 32 e serrare con lo stringitubo F G G F B 7d B C B A 7c 7c 7b A 7a 7 I UTILIZZO Il SANIVITE SANISPEED e SANIPUMP 2 sono concepiti per scaricare le acque chiare di un bagno e di una lavastoviglie e di una lavatrice ad uso domestico Il SANIDOUCHE e SANIPUMP 1 può scaricare doccia lavabo bidet Attenzione non gettare nelle pompe prodotte so...

Page 8: ...Atención prever una trampilla de acceso al aparato de pequeñas dimensiones L 400 mm H 145 mm Dicha trampilla requerirá de una herramienta para su apertura Conexión de la entrada opcional Con la ayuda de un cutter recortar con cuidado el relieve elegido Procurar no hacer un corte en ángulo agudo y desbarbar por completo Atención el orificio recortado debe ser perfectamente liso para que la unión se...

Page 9: ...dor de pelo menos 145 mm para alojar o aparelho Aviso prever uma tampa de acesso ao aparelho de dimensão mínima C 400 mm A 145 mm A abertura desta tampa deve necessitar de uma ferramenta Ligação da entrada opcional Com um x acto cortar com cuidado o opérculo escolhido É favor não fazer nenhum entalhe no ângulo vivo e polir correctamente Aviso o orifício cortado deve estar perfeitamente liso para q...

Page 10: ...teek de slang Ø 32 hier in en draai deze vast met de klem F G G F B 7d B C B A 7c 7c 7b A 7a 7 AANSLUITING AAN DE AFVOER Toestellen SANIDOUCHE en SANIPUMP 1 Monteer het kniestuk in de rubberen uitgang en bevestig dit met bijgeleverde wormklem Monteer de terugslagklep op het andere uiteinde van het kniestuk en maak dit met wormklem vast Wanneer de terugslagklep horizontaal wordt ingebouwd moet de a...

Page 11: ...7d 7c 7c B A 7c 7c 7c 7b 7a C C A 7a 7 En ventilationsledning visad med streckade linjer kan dras till en yttervägg men behövs normalt inte Se fig UTLOPPSLEDNING SANIDOUCHE och SANIPUMP 1 Anslut rörkrök till utloppsstosen med hjälp av klämma Anslut backventil till andra änden av rörkrök Använd också klämma Om backventilen ska installeras horisontellt ska rörkrök inte användas Använd i stället ett ...

Page 12: ...pændebånd Klip første led af bøsningen sæt røret med Ø 32 i den og spænd det fast med spændering F G G F B 7c 7d B C C 7d C 7d 7c 7c G B 7b A 7a 7 AFLØBSLEDNING SANIDOUCHE og SANIPUMP 1 Monter vinklen på udløbsstudsen fastgør med spændebånd Monter kontraventilen fastgør med spændebånd Hvis kontraventilen monteres horisontal skal vinklen ikke anvendes Anvend i stedet et stykke 22 mm rør samt 2 spæn...

Page 13: ...e enheten ned i gummiutløpet og vri den avhengig av utløpet Fest bendet med klamme Klipp første trinnet på muffen skyv inn røret på Ø 32 og fest det med klamme F G G F B 6 5 7d B 7d C 7d B A 7c 7c 7c 7b C C A 7a 7 TILKOBLING AV UTLØP SANIDOUCHE og SANIPUMP 1 Koble albuen til utløpsstussen ved hjelp av slangeklemme Monter tilbakeslagsventilen på den andre enden av albuen bruk også her en slangeklem...

Page 14: ...ka poistoyhde on muovinen kulma ja porrastettu holkki Asenna holkki kulmaan Kiinnitä se paikalleen pidikkeellä Suuntaa yhdistelmä haluttuun suuntaan ja työnnä se hyvin mustan kumiputken sisään Kiinnitä kulma paikalleen pidikkeellä Leikkaa pois ensimmäinen osa holkista asenna 32 mm putki ja kiinnitä paikalleen pidikkeellä F G G F B 7d D C C 7d C C 7d 7c 7c 7b B 7a 7 VIEMÄRÖINNIN KYTKEMINEN SANISHOW...

Page 15: ...paską Podłącz zawór przeciwpowrotny do drugiego końca kolanka i zamocuj opaską W przypadku poziomego położenia zaworu wykonaj połączenie między urządzeniem i wejściem zaworu przy użyciu rurki sztywnej 22 mm Zamocuj obie końcówki opaskami ZALECENIATECHNICZNE DOTYCZĄCE ODPROWADZENIA Aby uniknąć efektu syfonu zainstaluj w części górnej instalacji zawór napowietrzający typu Nicoll lub podobny W RAZIE ...

Page 16: ...ÂÓ ÌÓÒÚÓ ÓÌÌËÈÍÎ Ô ÌÛÒÚ Ì ÎË ÂÚÒfl Ó ËÁÓÌÚ Î ÌÓ ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂÓÚ ÂÁÓÍÊÂÒÚÍÓÈÚ Û Ë ÏÂÚ ÓÏ22ÏÏ Îfl Ô ËÒÓ ËÌÂÌËflÍ ÔÛÒÍÌÓÏÛÓÚ Â ÒÚË SANIDOUCHE ÙËÍÒË Ûfl ÛÏflıÓÏÛÚ ÏË Правила монтажа напорной магистрали è  ÔÓ ÍÎ ÂÌËÂÏÔ Ó Â ÚÂÔ ËÎ ÌÓÒÚ ÛÒÚ ÌÓ ÍËÓ ÚÌÓ Ó ÍÎ Ô Ì 1 ÇÒÂÔÓ Ó fl ËÂÚ Û ÓÚÒ ÌÚÂıÌË ÂÒÍËıÔ Ë Ó Ó ÓÎÊÌ Ú ÔÓÎÌÂÌ ÒÌ ÍÎÓÌÓÏ3 Ì ÎËÌÛ 2 Ç ÚËÍ Î Ì ÈÛ ÒÚÓÍÌ ÔÓ ÌÓ ÓÚ Û ÓÔ Ó Ó ÏÓÌÚË ÛÂÚÒfl Ò ÔÂ Ï ÑÎflÛ Ó ÒÚ Ó ÒÎÛÊ...

Page 17: ...8493 NOTICE PUMP 4 11 09 10 35 Page 15 ...

Page 18: ...e jej sponou šipka na ventilu musí směřovat vzhůru V případě horizontálního umístění zpětného ventilu proveďte spojení s přístrojem pevnou trubkou průměru 22 mm optimální je měděná Šipka na zpětném ventilu musí být nahoře TECHNICKÁ DOPORUČENÍ PRO ODPADNÍ POTRUBÍ Aby se zabránilo sifonovému efektu nainstalujte v nejvyšším bodě odpadního potrubí přivzdušňovací ventil PRO PŘÍPAD ÚDRŽBY Ve spodní část...

Page 19: ......

Page 20: ...t gehouden te worden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen NL Denna apparat är inte avsedd att användas av personer inklusive barn vars fysiska kapacitet känselförmåga eller mentala förmåga är begränsad eller vars erfarenhet och kännedom saknas förutom om de är under överinseende och får nödvändiga instruktioner om hur apparaten ska användas samt bistås av en person som ansvarar för ...

Page 21: ...NOTES 8493 NOTICE PUMP 4 11 09 10 35 Page 18 ...

Page 22: ...NOTES 8493 NOTICE PUMP 4 11 09 10 35 Page 19 ...

Page 23: ...NISSEMENT 8 rue d Aboukir 75002 Paris Tél 01 44 82 39 00 Fax 01 44 82 39 01 SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Middx HA4 6 SE Tel 020 8842 0033 4040 Fax 020 8842 1671 SANIFLO AUSTRALIA Unit 7 15 Howleys Road Notting Hill P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Melbourne Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 6851 GRUPO SFA C Cuzco 41 08030 Barcelona Tel 93 381 85 97 Fax 93 462 18 96 SFA SANIB...

Reviews: