background image

Отводная труба (не входит в комплект поставки) 
внутр. Ø 8 или 10 мм с переходником

От

вод с

то

чных во

д

Насосный блок

Бак с конденсатом Детекторный блок

SFA

SANICONDENS Clim mini

1. Комплектация

SANICONDENS Clim mini состоит из двух элементов:

- Насосный блок

- Детектор с 3 уровнями срабатывания

2. Предупреждение

SANICONDENS Clim mini 

3. Технические характеристики

4. Установка

А – Детекторный блок

4

 

Магнитом вверх.

4

 

С закрытой крышкой.

4

 

Установить вытяжную трубу на крышку детектора 

по направлению вверх.

4

 

Расположить детектор в горизонтальном 

положении, закрепив на держателе.

В - Насосный блок

4

 

Установить насос в отводном желобе 1 или на подвесном потолке 2. 

Соблюдайте направление отвода (указано стрелкой на насосном блоке).

4

 

Предпочтительно расположить насос вертикально.

4

 

Вокруг насоса следует оставить достаточно свободного места, чтобы он мог 

охлаждаться в случае продолжительной работы.

4

 

Устраните возможность контакта электрических кабелей с водой.

C – Гидравлическое подключение

4

 

Соединить детекторный блок с баком с конденсатом (1).

4

 

Соединить насос и детекторный блок с помощью трубы, 

входящей в комплект (2).

4

 

Отвод воды (3):

• Выход насоса соединяется с отводной канализацией при 

помощи трубы со внутренним диаметром 8 или 10 мм 

(не входит в комплект поставки).

• Опасность сифонирования: выход отводной трубы должен 

располагаться выше уровня бака с конденсатом.

D – Электрическое подключение

4

 

Соединить детектор с насосным блоком при 

помощи кабеля.

4

 

Для подключения аварийной сигнализации 

у вас имеются контакты NO/NС

(нормально разомкнутый/нормально 

замкнутый), Рекомендованное максимальный  

ток через контакты 2A (5A Макс.). Подключите  

аварийную сигнализацию в соответствии с 

электрической схемой.

4

 

Электропитание:

• Произведите электрическое подключение насоса 

(фаза, земля, нейтраль):

- Либо через кондиционер

- Либо напрямую через дифференциальный 

автомат с порогом срабатывания 30 мA.

5. Ввод в эксплуатацию

4

 

Убедитесь, что отвод осуществляется в правильном 

направлении (указанном стрелкой на насосе).

4

 

Налейте воды в бак кондиционера.

4

 

Убедитесь, что насос начинает откачку воды и 

останавливается при уменьшении ее уровня.

4

 

Проверьте герметичность соединений.

6. Техническое обслуживание

4

 

Любое вмешательство в работу насоса должно проводиться не под напряжением.

4

 

Это устройство требует технического обслуживания перед началом сезона либо 

регулярно, если насос используется круглый год.

4

 

Очистите:

• бак.

• фильтр.

• поплавок.

• Установите все на место и закройте бак.

1: насос

2: детектор

2а: крышка

2b: поплавок

2с: фильтр

2d: бак

2е: пробка

3: Соединительное колено

4: Труба 1.2м, внутр. Ø 4.6мм

5: Вытяжная труба

6: Кабель с контактным 

соединением

7: Держатель

- Предназначен только для откачки 

конденсата и воды. 

- Электрическое подключение 

производить согласно 

электротехническим предписаниям. 

- Не должен работать вхолостую. 

- Устанавливать детектор строго 

горизонтально.

- Устанавливать только в доме или 

помещении.

- Не погружать в воду.

- Перед любым вмешательством 

отключить от электрической сети.

- Поплавок следует устанавливать 

магнитом вверх.

Высота (м)

л/ч

16
14
12
10
8
6
4
2
0

0       1       2       3       4       5       6        7       8       9      10     11     12     13     14     15     16   17

Уровень шума на 

расстоянии 1 метр

Макс. пропускная 

способность

Макс. откачивание по 

вертикали

Рекомендованное 

макс. откачивание по 

вертикали 

Макс высота 

всасывания

Электропитание

Мoщнoсть насоса

Тепловая защита

Максимальная

температура воды

 23 дБА

15 л/ч

14 m

6 m

2 m

220-240V - 50-60 Гц

22 W

При нагреве выше 

80°С - автоматическое 

отключение

35°C

1

2

2

3

1

2

На SANICONDENS Clim mini дается гарантия на 2,5 года при условии его правильной установки и эксплуатации. 

RU

NF

NO

фиолетовый

черный

белый

notice clim mini 2018.indd   15

09/10/2018   18:22

Summary of Contents for SANICONDENS CLIM MINI

Page 1: ...rät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen ES Este aparato no está desti nado a personas incluidos niños cuyas capacidades físicas senso riales o mentales estén limitadas como tampoco a aquéllas que carezcan de la experiencia o el conocimiento del mismo salvo que se encuentren bajo supervi sión y reciban las instrucciones necesar...

Page 2: ...ction de pompage voir flèche sur le bloc pompe 4 Installer la pompe de préférence à la verticale 4 Réserver un espace autour du bloc pompe afin de permettre son refroidisse ment en cas de fonctionnement prolongé 4 Limiter les contacts entre les câbles électriques et l eau C Connexions hydrauliques 4 Connecter le détecteur à l arrivée des condensats 1 4 Connecter la pompe et le détecteur à l aide d...

Page 3: ...in the wiring setup diagram 4 Electricity supply Plug the pump in phase earth neutral either by way of the air conditioner or directly using a 30 mA circuit breaker 5 Start up 4 Check pumping direction see arrow on the pump unit 4 Introduce water into the level sensor 4 Check that the pump starts up and then stops once the water level has dropped 4 Check that the connections are all waterproof 6 M...

Page 4: ...hase Erde Nullleiter Entweder über das Klimagerät Oder direkt über einen Leitungsschutzschalter 30 mA 5 Inbetriebnahme 4 Die Pumprichtung kontrollieren siehe Pfeil auf dem Pumpenblock Kondensatbehälter mit Wasser füllen 4 Kontrolle der Ein und Ausschaltpunkte der Pumpe selbsttätiges ein und ausschalten 4 Die Dichtigkeit der Anschlüsse kontrollieren 6 Wartung 4 Bei jedem Wartungseingriff Gerät von ...

Page 5: ...dada 2A 5A Máx Conectar la alarma según el esquema eléctrico adjunto 4 Alimentación Conectar el cable eléctrico de la bomba fase tierra neutro Bien por medio del aparato de aire acondicionado Bien directamente pasando por un dispositivo de disyuntor diferencial de 30 mA 5 Puesta en marcha 4 Comprobar la dirección del bombeo véase la flecha en el bloque de la bomba 4 Verter agua en la bandeja de co...

Page 6: ...ico dell impianto 4 Alimentazione Eseguire il collegamento elettrico della pompa fase terra neutro o tramite il climatizzatore o direttamente passando per un dispositivo a disgiuntore differenziale da 30 mA 5 Messa in funzione 4 Verificare i sensi di pompaggio vedi freccia sul blocco pompa 4 Versare dell acqua nel recipiente della condensa 4 Verificare che la pompa si avvii e poi si fermi quando i...

Page 7: ...squema eléctrico da instalação 4 Alimentação Ligue electricamente a bomba fase terra neutro Ao aparelho de ar condicionado Directamente passando por um dispositivo de disjuntor diferencial 30 mA 5 Entrada em funcionamento 4 Verifique o sentido de bombagem ver seta no bloco da bomba Deite água no depósito de condensados Verifique se a bomba liga e pára quando o nível de água diminui Controle a esta...

Page 8: ...tschema 4 Voeding De condenspomp elektrisch aansluiten fase aarde neutraal Hetzij via de airconditioner Hetzij direct via een differentiaalschakelaar van 30 mA 5 In bedrijf stelling 4 De pomprichting controleren zie pijl op de condenspomp 4 Water in de condensbak gieten 4 Controleren of de condenspomp start en afslaat wanneer het waterniveau lager wordt De waterdichtheid van de aansluitingen contr...

Page 9: ... elektryczne pompy faza uziemienie zero Za pośrednictwem klimatyzatora Lub bezpośrednio wykorzystując wyłącznik różnicowy 30 mA 5 Uruchamianie 4 Sprawdzić kierunek pompowania patrz strzałka na bloku pompy 4 Nalać wody do zbiornika skroplin 4 Sprawdzić czy pompa uruchamia się prawidłowo i czy wyłącza się kiedy poziom wody spada 4 Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń 6 Konserwacja 4 Przed przyst...

Page 10: ...ti 4 Syöttöjännite Suorita pumpun sähköinen kytkentä vaihe maadoitus nolla Ilmastointilaitteen avulla tai Suoraan 30 mA n vikavirtasuojakytkimeen 5 Käyttöönotto 4 Tarkista pumppaussuunta ks pumpun nuoli 4 Kaada lauhdevesisäiliöön vettä 4 Tarkista että pumppu käynnistyy ja pysähtyy eri veden korkeuksilla 4 Tarkista liitäntöjen tiiviys 6 Huolto 4 Huoltotoimenpiteitä saa suorittaa vain virran ollessa...

Page 11: ...riskt fas jord neutral Eller via luftkonditioneringen Eller direkt genom en anordning med 30 mA jordfelsbrytare 5 Driftsättning 4 Respektera pumpriktningen se pilen på pumpblocket 4 Häll vatten i kondensvattenbehållaren 4 Kontrollera att pumpen startar och stoppar när vattennivån har sjunkit 4 Kontrollera anslutningens täthet 6 Underhåll 4 Allt underhåll måste utföras när anläggningen är avstängd ...

Page 12: ...urulum şemasına göre bağlayınız 4 Besleme Pompayı elektriğe bağlayınız faz toprak nötr Bir klima aracılığı ile veya Direk olarak 30 mA lık şalter kullanarak 5 Çalıstırma 4 Pompalama yönünü kontrol ediniz poma bloğu üzerinde oka bakınız 4 Yoğuşma suyu haznesine su dökünüz 4 Pompanın çalıştığını ve su seviyesi düştüğünde durdurduğunu kontrol ediniz 4 Bağlantıların su geçirmezliğini kontrol ediniz 6 ...

Page 13: ...tionens elektriske diagram 4 Strømforsyning Monter pumpens elektriske tilslutning fase jord neutral Enten via klimaanlægget Eller direkte ved at indskyde et relæ med en brydestrøm på 30 mA 5 Idriftsætning 4 Kontrollér pumpningens retning se pilen på pumpeenheden 4Hæld vand i kondensatbakken 4 Kontrollér at pumpen starter og standser når vandstanden sænkes 4 Kontrollér at samlingerne er tætte 6 Ved...

Page 14: ...llasjoner 4 Strømforsyning Tilkoble pumpen elektrisk fase jord nøytral Enten via klimaanlegget Eller direkte via en automatisk strømbryter på 30 mA 5 Igangsetting 4 Kontroller pumperetningen se pil på pumpeblokken 4 Hell vann i kondensvannbeholderen 4 Kontroller at pumpen starter og at den stopper igjen når vannivået har falt 4 Kontroller at forbindelsene er tette 6 Vedlikehold 4 Alt vedlikehold s...

Page 15: ...изведите электрическое подключение насоса фаза земля нейтраль Либо через кондиционер Либо напрямую через дифференциальный автомат с порогом срабатывания 30 мA 5 Ввод в эксплуатацию 4 Убедитесь что отвод осуществляется в правильном направлении указанном стрелкой на насосе 4 Налейте воды в бак кондиционера 4 Убедитесь что насос начинает откачку воды и останавливается при уменьшении ее уровня 4 Прове...

Page 16: ...electrică 4 Alimentare conectati pompa la alimentarea cu tensiune fază împământare nul Fie prin intermediul aparatului de aer condiţionat Fie direct trecând printr un disjunctor cu sensibilitate de 30 mA 5 Punere în funcţiune 4 Verificaţi direcţia de pompare săgeată pe blocul de pompare 4 Puneti apă în rezervorul de condens al aparatului de aer condiţionat 4 Verificaţi că pompa porneşte şi apoi se...

Page 17: ...极 地线 中性线 或通过空气调节器 直接与30mA断路保护开关连接 5 使用 4 检查水泵抽水方向 见水泵组件上箭头方向 4 将水倒入冷凝器箱内 4 确认在水位下降时水泵可开启和停止运行 4检查所有连接是否漏水 6 维护 4 任何维护操作均须在断开电源前提下进行 4 全年使用水泵情况下 须定期或于夏季之初时进行产品维护 4 清洗 水箱 过滤器 浮球 将所有部件安放到原位并关闭水箱 1 水泵 2 检测器 2a 机器盖 2b 浮球 2c 过滤器 2d 水箱 2e 塞子 3 联接肘管 4 1 2米管 内径4 6毫米 5 出气管 6 带连接器的线缆 7 支架 专为抽水用途设计 按照技术规则进行电路安装 不可在无水情况下使用 检测器应水平安装 仅可于室内安装 家庭或工业用 不可浸泡 进行任何操作之前须将电源断开 浮球磁性面朝上安置 ဟӸ ੇਏ 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0 1 2 ...

Page 18: ...otku 4 nebo samostatným přívodem opatřeného proudovým chráničem s jmenovitým vybavovacím proudem nepřesahujícím 30mA 5 Uvedení do provozu 4 Zkontrolujte směr čerpání viz šipka na čerpadle 4 Přiveďte vodu do nádržky s hladinovým snímačem 4 Zkontrolujte zda čerpadlo automaticky zapne a po odčerpání vody vypne 4 Zkontrolujte těsnost všech spojů 6 Údržba 4 Před každým zásahem do přístroje odpojte přív...

Page 19: ...SFA SANICONDENS Clim mini Service information www sfa biz NOTES notice clim mini 2018 indd 19 09 10 2018 18 22 ...

Page 20: ...SFA SANICONDENS Clim mini Service information www sfa biz NOTES notice clim mini 2018 indd 20 09 10 2018 18 22 ...

Reviews: