background image

tubo di mandata (non fornito) 
diam. int. 8 o 10 mm mediante adattatore.

Canalizzazione delle acque di scarico

Blocco pompa

Recipiente 
della condensa 

Blocco sensore

SFA

SANICONDENS Clim mini

1. Contenuto della scatola

 

SANICONDENS Clim mini è composto da due elementi:

- Blocco pompa

- Sensore a tre livelli

2. Avvertenza

SANICONDENS Clim mini 

3. Dati tecnici

4. Installation

A – Blocco sensore

 

4

 Magnete verso l’alto.

4

 Coperchio chiuso.

4

 Collegare il tubo di sfiato sul coperchio 

del sensore ed orientare il tubo verso l’alto.

4

 Installare il sensore in orizzontale 

con l’ausilio del supporto fornito.

B – Blocco pompa

 

4

 Installare la pompa nella canalina 

1

 o el controsoffitto 

2

Rispettare la direzione di pompaggio (vedi freccia sul blocco pompa).

- Installare la pompa preferibilmente in verticale.

- Mantenere uno spazio intorno al blocco pompa per consentirne il raffredda-

mento in caso di funzionamento prolungato.

- Limitare I contatti tra i cavi elettrici e l’acqua.

 

   

    

C – Collegamenti idraulici

4

 Collegare il sensore all’arrivo della condensa (1).

4

 Collegare la pompa e il sensore con l’ausilio del tubo fornito (2).

4

 Scarico (3):

• L’uscita della pompa deve essere collegata al condotto delle 

acque di scarico con l’ausilio di un tubo con diametro interno 

di 8 o 10mm (non fornito).

• Attenzione al sifonaggio, l’uscita del tubo di mandata deve 

essere più alta del livello del recipiente della condensa.

D – Collegamenti elettrici

4

 Collegare il sensore al blocco pompa con il cavo.

4

 Per il collegamento dell’allarme, disponete 

di contatti NA/NC (normalmente aperto/

normalmente chiuso), potere di interruzione

consigliato = 2A = (5A Max.). Collegare  

l’allarme in funzione dello schema elettrico  

dell’impianto.

4

 Alimentazione:

• Eseguire il collegamento elettrico della pompa

 (fase, terra, neutro):

- o tramite il climatizzatore

- o direttamente passando per un dispositivo 

a disgiuntore differenziale da 30 mA.

5. Messa in funzione

4

 Verificare i sensi di pompaggio 

(vedi freccia sul blocco pompa).

4

 Versare dell’acqua nel recipiente della condensa.

4

 Verificare che la pompa si avvii e poi si fermi 

quando il livello dell’acqua diminuisce.

 Controllare la tenuta ermetica delle connessioni.

6. Manutenzione

4

 Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito in assenza di ten-

sione.

4

 Questo prodotto richiede una manutenzione all’inizio della stagione estiva o 

regolarmente se la pompa viene utilizzata tutto l’anno.

4

 Pulire:

• Il serbatoio

• Il filtro

• Il galleggiante.

• Riposizionare il tutto e chiudere il serbatoio.

1 : Pompa

2 : Sensore

2a : coperchio

2b : galleggiante

2c : filtro

2d : serbatoio

2e : tappo

3 : Gomito di collegamento

4 : Tubo 1,2m, Øint 4.6mm

5 : Tubo di sfiato

6 : Cavo con connettore

7 : Supporto

- Progettato solo per pompare acqua.

- Installazione elettrica a regola d’arte.

- Non deve funzionare a secco.

- Installare il sensore in orizzontale.

- Installare solo all’interno di una casa o di 

- Non immergere.

- Scollegare dalla rete elettrica prima di ogni 

intervento.

- Disporre il galleggiante con il magnete 

verso l’alto.

un locale.

Altezza (m) 

litri/ora

16
14
12
10
8
6
4
2
0

0       1       2       3       4       5       6        7       8       9      10     11     12     13     14     15     16   17

1

2

2

3

NF

NO

1

2

SANICONDENS Clim mini è garantito 2 anni in condizioni d’installazione e di utilizzo corrette.

Livello di rumorosità a 1 mt.  

Portata max.

Mandata max

Mandata max. 

consigliata

Aspirazione max.

Alimentazione

Potenza

Protezione termica

Temperatura massima 

dell’acqua 

 23 dB(A)

15 l/time

14 m

6 m
2 m

220-240V - 50-60Hz

22 W

Interviene  a 80°C e si 

ripristina automaticamente

35°C

IT

viola

nero

bianco

notice clim mini 2018.indd   6

09/10/2018   18:22

Summary of Contents for SANICONDENS CLIM MINI

Page 1: ...rät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen ES Este aparato no está desti nado a personas incluidos niños cuyas capacidades físicas senso riales o mentales estén limitadas como tampoco a aquéllas que carezcan de la experiencia o el conocimiento del mismo salvo que se encuentren bajo supervi sión y reciban las instrucciones necesar...

Page 2: ...ction de pompage voir flèche sur le bloc pompe 4 Installer la pompe de préférence à la verticale 4 Réserver un espace autour du bloc pompe afin de permettre son refroidisse ment en cas de fonctionnement prolongé 4 Limiter les contacts entre les câbles électriques et l eau C Connexions hydrauliques 4 Connecter le détecteur à l arrivée des condensats 1 4 Connecter la pompe et le détecteur à l aide d...

Page 3: ...in the wiring setup diagram 4 Electricity supply Plug the pump in phase earth neutral either by way of the air conditioner or directly using a 30 mA circuit breaker 5 Start up 4 Check pumping direction see arrow on the pump unit 4 Introduce water into the level sensor 4 Check that the pump starts up and then stops once the water level has dropped 4 Check that the connections are all waterproof 6 M...

Page 4: ...hase Erde Nullleiter Entweder über das Klimagerät Oder direkt über einen Leitungsschutzschalter 30 mA 5 Inbetriebnahme 4 Die Pumprichtung kontrollieren siehe Pfeil auf dem Pumpenblock Kondensatbehälter mit Wasser füllen 4 Kontrolle der Ein und Ausschaltpunkte der Pumpe selbsttätiges ein und ausschalten 4 Die Dichtigkeit der Anschlüsse kontrollieren 6 Wartung 4 Bei jedem Wartungseingriff Gerät von ...

Page 5: ...dada 2A 5A Máx Conectar la alarma según el esquema eléctrico adjunto 4 Alimentación Conectar el cable eléctrico de la bomba fase tierra neutro Bien por medio del aparato de aire acondicionado Bien directamente pasando por un dispositivo de disyuntor diferencial de 30 mA 5 Puesta en marcha 4 Comprobar la dirección del bombeo véase la flecha en el bloque de la bomba 4 Verter agua en la bandeja de co...

Page 6: ...ico dell impianto 4 Alimentazione Eseguire il collegamento elettrico della pompa fase terra neutro o tramite il climatizzatore o direttamente passando per un dispositivo a disgiuntore differenziale da 30 mA 5 Messa in funzione 4 Verificare i sensi di pompaggio vedi freccia sul blocco pompa 4 Versare dell acqua nel recipiente della condensa 4 Verificare che la pompa si avvii e poi si fermi quando i...

Page 7: ...squema eléctrico da instalação 4 Alimentação Ligue electricamente a bomba fase terra neutro Ao aparelho de ar condicionado Directamente passando por um dispositivo de disjuntor diferencial 30 mA 5 Entrada em funcionamento 4 Verifique o sentido de bombagem ver seta no bloco da bomba Deite água no depósito de condensados Verifique se a bomba liga e pára quando o nível de água diminui Controle a esta...

Page 8: ...tschema 4 Voeding De condenspomp elektrisch aansluiten fase aarde neutraal Hetzij via de airconditioner Hetzij direct via een differentiaalschakelaar van 30 mA 5 In bedrijf stelling 4 De pomprichting controleren zie pijl op de condenspomp 4 Water in de condensbak gieten 4 Controleren of de condenspomp start en afslaat wanneer het waterniveau lager wordt De waterdichtheid van de aansluitingen contr...

Page 9: ... elektryczne pompy faza uziemienie zero Za pośrednictwem klimatyzatora Lub bezpośrednio wykorzystując wyłącznik różnicowy 30 mA 5 Uruchamianie 4 Sprawdzić kierunek pompowania patrz strzałka na bloku pompy 4 Nalać wody do zbiornika skroplin 4 Sprawdzić czy pompa uruchamia się prawidłowo i czy wyłącza się kiedy poziom wody spada 4 Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń 6 Konserwacja 4 Przed przyst...

Page 10: ...ti 4 Syöttöjännite Suorita pumpun sähköinen kytkentä vaihe maadoitus nolla Ilmastointilaitteen avulla tai Suoraan 30 mA n vikavirtasuojakytkimeen 5 Käyttöönotto 4 Tarkista pumppaussuunta ks pumpun nuoli 4 Kaada lauhdevesisäiliöön vettä 4 Tarkista että pumppu käynnistyy ja pysähtyy eri veden korkeuksilla 4 Tarkista liitäntöjen tiiviys 6 Huolto 4 Huoltotoimenpiteitä saa suorittaa vain virran ollessa...

Page 11: ...riskt fas jord neutral Eller via luftkonditioneringen Eller direkt genom en anordning med 30 mA jordfelsbrytare 5 Driftsättning 4 Respektera pumpriktningen se pilen på pumpblocket 4 Häll vatten i kondensvattenbehållaren 4 Kontrollera att pumpen startar och stoppar när vattennivån har sjunkit 4 Kontrollera anslutningens täthet 6 Underhåll 4 Allt underhåll måste utföras när anläggningen är avstängd ...

Page 12: ...urulum şemasına göre bağlayınız 4 Besleme Pompayı elektriğe bağlayınız faz toprak nötr Bir klima aracılığı ile veya Direk olarak 30 mA lık şalter kullanarak 5 Çalıstırma 4 Pompalama yönünü kontrol ediniz poma bloğu üzerinde oka bakınız 4 Yoğuşma suyu haznesine su dökünüz 4 Pompanın çalıştığını ve su seviyesi düştüğünde durdurduğunu kontrol ediniz 4 Bağlantıların su geçirmezliğini kontrol ediniz 6 ...

Page 13: ...tionens elektriske diagram 4 Strømforsyning Monter pumpens elektriske tilslutning fase jord neutral Enten via klimaanlægget Eller direkte ved at indskyde et relæ med en brydestrøm på 30 mA 5 Idriftsætning 4 Kontrollér pumpningens retning se pilen på pumpeenheden 4Hæld vand i kondensatbakken 4 Kontrollér at pumpen starter og standser når vandstanden sænkes 4 Kontrollér at samlingerne er tætte 6 Ved...

Page 14: ...llasjoner 4 Strømforsyning Tilkoble pumpen elektrisk fase jord nøytral Enten via klimaanlegget Eller direkte via en automatisk strømbryter på 30 mA 5 Igangsetting 4 Kontroller pumperetningen se pil på pumpeblokken 4 Hell vann i kondensvannbeholderen 4 Kontroller at pumpen starter og at den stopper igjen når vannivået har falt 4 Kontroller at forbindelsene er tette 6 Vedlikehold 4 Alt vedlikehold s...

Page 15: ...изведите электрическое подключение насоса фаза земля нейтраль Либо через кондиционер Либо напрямую через дифференциальный автомат с порогом срабатывания 30 мA 5 Ввод в эксплуатацию 4 Убедитесь что отвод осуществляется в правильном направлении указанном стрелкой на насосе 4 Налейте воды в бак кондиционера 4 Убедитесь что насос начинает откачку воды и останавливается при уменьшении ее уровня 4 Прове...

Page 16: ...electrică 4 Alimentare conectati pompa la alimentarea cu tensiune fază împământare nul Fie prin intermediul aparatului de aer condiţionat Fie direct trecând printr un disjunctor cu sensibilitate de 30 mA 5 Punere în funcţiune 4 Verificaţi direcţia de pompare săgeată pe blocul de pompare 4 Puneti apă în rezervorul de condens al aparatului de aer condiţionat 4 Verificaţi că pompa porneşte şi apoi se...

Page 17: ...极 地线 中性线 或通过空气调节器 直接与30mA断路保护开关连接 5 使用 4 检查水泵抽水方向 见水泵组件上箭头方向 4 将水倒入冷凝器箱内 4 确认在水位下降时水泵可开启和停止运行 4检查所有连接是否漏水 6 维护 4 任何维护操作均须在断开电源前提下进行 4 全年使用水泵情况下 须定期或于夏季之初时进行产品维护 4 清洗 水箱 过滤器 浮球 将所有部件安放到原位并关闭水箱 1 水泵 2 检测器 2a 机器盖 2b 浮球 2c 过滤器 2d 水箱 2e 塞子 3 联接肘管 4 1 2米管 内径4 6毫米 5 出气管 6 带连接器的线缆 7 支架 专为抽水用途设计 按照技术规则进行电路安装 不可在无水情况下使用 检测器应水平安装 仅可于室内安装 家庭或工业用 不可浸泡 进行任何操作之前须将电源断开 浮球磁性面朝上安置 ဟӸ ੇਏ 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0 1 2 ...

Page 18: ...otku 4 nebo samostatným přívodem opatřeného proudovým chráničem s jmenovitým vybavovacím proudem nepřesahujícím 30mA 5 Uvedení do provozu 4 Zkontrolujte směr čerpání viz šipka na čerpadle 4 Přiveďte vodu do nádržky s hladinovým snímačem 4 Zkontrolujte zda čerpadlo automaticky zapne a po odčerpání vody vypne 4 Zkontrolujte těsnost všech spojů 6 Údržba 4 Před každým zásahem do přístroje odpojte přív...

Page 19: ...SFA SANICONDENS Clim mini Service information www sfa biz NOTES notice clim mini 2018 indd 19 09 10 2018 18 22 ...

Page 20: ...SFA SANICONDENS Clim mini Service information www sfa biz NOTES notice clim mini 2018 indd 20 09 10 2018 18 22 ...

Reviews: