background image

ON-OFF knappen. Fastsæt derefter

dækslet med skruen.
2 - Afhængigt af Sanibroyeur 

modellen, lokaliser stedet, hvor hullet

til installationen skal udbores med 

Ø 10 (der henvises til målene angivet

på skema 4). Anvend et metallisk bor, 

hvis muligt nyt. Udbor langsomt 

og med pauser (for at undgå, at 

affaldskværnens dæksel smelter). Det

er anbefalet først at udbore et styrehul

på Ø 3 eller Ø 4  (for at undgå fejl

under boringen) før boret med 

Ø 10  bruges.

Advarsel :

der må ikke bruges 

slagboremaskiner eller fræsere, der

forårsager grater, og som ikke leder

spånerne mod affaldskværnens

udvendige del.

Afgrat så godt som muligt kanterne på

det udborede hul. Tag dykrøret med

flange, og pres med fingrene den 

udvidede ende, for at gøre den mindre.

Indfør gradvist røret i hullet til 

installationen. Smør silikone (ikke 

leveret) på røret og i nærheden af 

hullet for en bedre tætning. Tryk på

røret til kraven berører Sanibroyeur

dækslet.
3 - Indfør trykafbryderens munding i

stigrørets øverste del, og tryk på 

kassen, til den berører Sanibroyeur

dækslet  

B/ Udvendig alarm

Der er mulighed for at installere på

SANIALARM

anordningen en 

udvendig alarm på kabelklemmerne,

der befindes på kassen. Det kan være

en 3V lampe, en brummer, med 

kraftigere lyd, eller et 3V system med

meget lav spænding.

Ibrugtagning

Kontroller, at knappen er på ON 

position 

Brug

Hvis alarmen lyder uafbrudt, efter at

have stillet knappen på OFF position,

skal apparaterne, der er tilsluttet 

affaldskværnen ikke mere bruges.

Fjern den elektriske stikkontakt, hvis

nødvendigt.

Efter at have afhjulpet fejlen, der har

forårsaget alarmen, sørg for at stille

knappen tilbage på ON position.

Advarsel :

det kan hænde, at alarmen

indkobles, og bagefter afbrydes (stor

vandstrømning, midlertidig tilstopning).

Kontroller apparatet, men grib kun ind,

hvis fejlen opstår igen flere gange,

eller hvis alarmen lyder uafbrudt.

Vedligeholdelse

1 – Undgå at bruge en våd svamp i

nærheden af lufthullerne under 

rengøringen (der er fare for 

kortslutning).

2 – Skift batterier en gang om året.

Garanti

SANIALARM

er garanteret i 2 år, 

på betingelse, at installationen og 

vedligeholdelsen udføres i 

overensstemmelse med denne 

vejledning.

Kontrol

a - 

Delvis:

Tryk på ON-OFF knappen,

så den kommer til at stå på OFF,

og stil den så igen på ON. Hvis der

er strøm på batterierne, skal der

komme et lydsignal (i 3 sekunder). 

b - 

Hel:

Når der skiftes batterier, skal

det glatte kontrolrør benyttes.

Anbring det på fremspringet, som

sidder under kassen (se skema 5),

og stik røret ned i en beholder, som

er fyldt med vand i ca. 115 mm

dybde. Når røret er dykket ned i 

10

9

8

7

6

B

A

4/5 vand, skal lydalarmen gå i

gang. Fjern det glatte kontrolrør, og

sæt 

SANIALARM

på apparatet i

dykrøret, som er blevet siddende. 

Leírás

SANIALARM

egy különálló doboz,

amelyet minden SFA aprítókészülékre

fel lehet szerelni. Tartsa be az ebben a

használati utasításban található 

valamennyi szerelési és karbantartási

szabályt.

Különösen az alábbi jelzésekkel 

ellátott utasításokat:

"

olyan utasítás, amelynek a be

nem tartása veszélyeztetheti a

személyek biztonságát,

"

olyan utasítás, amely árammal

kapcsolatos veszélyre 

figyelmeztet,

"

kizárólag képesítéssel 

rendelkező szakembereknek

fenntartott utasítások,

Figyelem

” : 

olyan utasítás, amelynek

a be nem tartása veszélyeztetheti a

SANIALARM 

készülék működését.

Működési elv 

A

SANIALARM

egy berregőből, egy 

nyomásszabályozóból, egy két elem

1,5V (nem tartozék), egy BE-KI 

kapcsológombból, egy úszóból és egy

külső riasztóeszköz csatlakoztatási

lehetőségből áll. Amint az 

aprítókészülékben levő víz 

rendellenesen magas szintet ér el, a

berregő riasztani kezd. A felhasználónak

reagálnia kell erre a jelre.

Műszaki adatok 

Tápfeszültség:

2 elem 1,5V AAA

Berregő:

50 dB 

Szerelési lyuk: 

10mm

Riasztó csatlakozás:

2 kábelsaru 6.35

Alkalmazási terület

Minden típusú szaniter aprítókészülékre

(lásd a túloldalon) felszerelhető.

Felszerelés

A/ Sanialarm

1 - 

Csavarja le a doboz alján levő 

csavart. Vegye le a fedelét. Tegyen be

egy két elem 1,5V. Ellenőrizze a

SANIALARM

működését a 

nyomásszabályozó kupakjába fújva 

és a BE-KI kapcsológomb 

működtetésével. Ezután tegye vissza 

a helyére a fedelet és a csavart.

2 - 

A szaniter aprítókészülék típusától

függően jelölje ki a felszerelésre 

szolgáló 

Ø

10 átmérőjű lyuk helyét (a

méreteket lásd a 4. ábrán). Használjon

lehetőleg új fém fúrót. Végezze a fúrást

lassan és fokozatosan (nehogy 

beszakadjon az aprítókészülék fedele).

Javasoljuk, hogy mielőtt a 

Ø

10 

fúróval fúrni kezdene, fúrjon egy 

Ø

3

vagy 

Ø

4  átmérőjű vezető lyukat

(nehogy elcsússzon a fúrófej).

Figyelem

:

ne használjon éket vagy

csavaros fafúrót, amelyek sorját 

hagynak maguk után és nem vezetik el

a keletkezett forgácsokat az 

aprítókészülék széle felé. 
A lehető legjobban tisztítsa le a sorját

az elkészült lyuk széléről. Fogja meg az

úszót a szélesebb végénél az ujjai közé

csíptetve, s ily módon összenyomva

azt. Dugja be lassan az úszót a kifúrt

lyukba. Majd a szerelés befejezése előtt

a jobb vízszigetelés érdekében 

nyomjon szilikont (nem tartozék) az

A

B

5

4

3

2

1

H

7545 N°401 SANI ALARME 2  11/03/08  10:26  Page 12

Summary of Contents for SANIALARM

Page 1: ...avaisesti ja säilytä myöhempää käyttöä varten è  ÛÒÚ ÌÓ ÍÓÈ ÌËÏ ÚÂÎ ÌÓ Ô Ó ËÚ ÈÚ ËÌÒÚ ÛÍˆË ProsímeVás o důkladné prostudování a uschování 1 10 07 IND1 01 401 F UK D I NL E S N DK H PL RO FI P RUS SOCIETE FRANÇAISE D ASSAINISSEMENT 8 rue d Aboukir 75002 Paris Tél 01 44 82 39 00 Fax 01 44 82 39 01 SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Middx HA4 6 SE Tel 020 8842 0033 4040 Fax 020 8842...

Page 2: ...0 3 2 1 A B 2 x 1 5V 7545 N 401 SANI ALARME 2 11 03 08 10 25 Page 3 ...

Page 3: ...SANIBROYEUR TOP SILENCE SANIBROYEUR SILENCE SANIPRO XR SILENCE Before Vor Prima Vóór Antes de Före Før Før den előtt Przed Ennen Antes Před After Nach Dopo Na Después de Efter Etter Efter den után Po jälkeen Depois Po 5 SANIBEST SANITOP SILENCE SANIBROYEUR SILENCE SANIBROY SILENCE SANITRIT SILENCE SANIBROYEUR PRO SILENCE 7545 N 401 SANI ALARME 2 11 03 08 10 25 Page 4 ...

Page 4: ...ercle du Sanibroyeur 3 Mettre l embout du pressostat dans le haut du tube plongeur et pousser le boîtier jusqu à ce qu il touche le couvercle du Sanibroyeur B Alarme extérieure Le SANIALARM à la possibilité d accueillir une alarme extérieure sur les cosses situées sur le boîtier B A 5 4 3 2 1 Cette alarme peut être une ampoule de 3V un buzzer plus puissant ou un autre système 3V Mise en service Bi...

Page 5: ... ventilation holes as this may cause a short circuit 2 Replace the batteries once a year Warranty SANIALARM comes with a 2 year warranty provided it has been installed and maintained in wompliance with this manual 9 8 7 6 B A 5 4 3 Checks a Partial set the ON OFF switch to OFF and then set it to ON again If the batteries are OK a buzzer sounds for 3 seconds b Full After replacing batteries dip the...

Page 6: ...em nicht entfernten Tauchrohr am Gerät an 10 9 8 7 6 Descrizione SANIALARM è un modulo indipendente che può installarsi su tutti i trituratori SANITRIT SFA Rispettare tutte le regole d installazione e di manutenzione descritte in questa avvertenza In particolare i simboli segnati con il non rispetto potrebbe comportare dei rischi per la sicurezza delle persone avviso di presenza rischio di origine...

Page 7: ...ignalen 1 10 9 8 7 6 Het niet naleven van deze aanwijzing kan risico s voor de veiligheid van personen opleveren waarschuwing voor de aanwezigheid van een risico van elektrische aard instructies die uitsluitend voor gekwalificeerde professionals zijn bedoeld Let op Het niet naleven van deze aanwijzing kan risico s voor het goed functioneren van het SANIALARM opleveren Werkingsprincipe SANIALARM be...

Page 8: ...ntaje 10mm Conexión para la 2ème alarma 2 2 terminales 6 35 Ámbito de aplicación IInstalación posible ver página anverso en todos los sanibroyeurs Instalación A Sanialarm 1 Aflojar el tornillo debajo de la caja Retirar la tapa Introducir dos pilas de 1 5V Comprobar el funcionamiento del SANIALARM soplando en la contera del presostato y maniobrando el botón ON OFF Por último volver a poner la tapa ...

Page 9: ... 9 OBS använd ej stötborr eller träborr som alstrar grader och inte för ut spånen i skärsystemet Grada det borrade hålets kanter så gott det går Kläm ihop slangens med krage utvidgade ände med fingrarna Tryck in slangen i monteringshålet lite i taget Innan installationen kan avslutas ska silikon strykas på medföljer ej runt slangens fläns och nära hålet för bästa täthet Se bild 2 Tryck på slangen ...

Page 10: ...nappen på posisjon ON igjen Varsel alarmen kan starte opp stoppe igjen ved stor tilstrømning av vann eller provisorisk propp Følg da med på hvordan apparatet fungerer Tilkall service personell hvis alarmen utløses flere ganger eller vedvarer 7 6 B A 5 4 3 2 Vedlikehold 1 Under rengjøring unngå å vaske over luftehullene med en våt klut eller svamp kan forårsake kortslutning 2 Skift batteriene én ga...

Page 11: ... på fremspringet som sidder under kassen se skema 5 og stik røret ned i en beholder som er fyldt med vand i ca 115 mm dybde Når røret er dykket ned i 10 9 8 7 6 B A 4 5 vand skal lydalarmen gå i gang Fjern det glatte kontrolrør og sæt SANIALARM på apparatet i dykrøret som er blevet siddende Leírás SANIALARM egy különálló doboz amelyet minden SFA aprítókészülékre fel lehet szerelni Tartsa be az ebb...

Page 12: ...ami 1 10 9 8 7 6 zalecenie którego nieprzestrzeganie może stworzyć zagrożenie bezpieczeństwa ludzi ostrzeżenie o istnieniu zagrożenia związanego z elektrycznością instrukcje przeznaczone wyłącznie dla uprawnionych fachowców Uwaga zalecenie którego nieprzestrzeganie może doprowadzić do wadliwego działania SANIALARM Zasada działania SANIALARM składa się z brzęczyka presostatu dwie baterie 1 5V nie j...

Page 13: ...ką miejsc w pobliżu otworów wentylacyjnych niebezpieczeństwo zwarcia aparatu 2 Wymień baterie raz w roku Gwarancja SANIALARM jest objęty dwuletnią gwarancją pod warunkiem że był zainstalowany i konserwowany zgodnie z niniejszą instrukcją Kontrola a Częściowa ustaw przycisk ON OFF na OFF i przestaw go z powrotem na ON Jeśli baterie są naładowane zabrzmi dzwonek 3 sekundy b Pełna podczas wymiany bat...

Page 14: ...arustettu nousuputki purista sormien välissä sen pullea pää halkaisijan pienentämiseksi Laita letku asennusreikään hitaasti Ennen kuin saavut päähän laita silikonia ei toimiteta laitteen mukana letkun ympärille ja reiän ympärille jotta tiiviys on taattu Työnnä letku kunnes sen kaulus painuu Sanibroyeurin kantta vasten 3 Laita varaventtiilin alusta uppoputken päähän ja työnnä laatikkoa kunnes se ko...

Page 15: ... e apertar entre os dedos sua extremidade alargada para reduzir seu tamanho Inserir progressivamente o tubo no orifício de instalação Antes de atingir a extremidade desta montagem colocar silicone não fornecido em volta do tubo e perto do orifício para obter uma melhor estanqueidade Empurrar o tubo até que sua gola apoie se na tampa do Sanibroyeur B A 5 4 3 2 1 3 Colocar a peça de extremidade do p...

Page 16: ...енения Установка A Саниаларм 1 САНИАЛАРМ 2 Ø Ø Ø Ø Внимание B A 5 4 3 2 1 3 B Внешняя сигнализация САНИАЛАРМ Включение Эксплуатация САНИАЛАРМ Внимание Уход 1 2 Г арантия На усройство САНИАЛАРМ Контроль a Частичная проверка b Полная проверка SANIALARM 10 9 8 7 6 RUS 7545 N 401 SANI ALARME 2 11 03 08 10 26 Page 17 ...

Page 17: ...motralec 4 rue Lavoisier ZA Lavoisier 95223 HERBLAY CEDEX Tel 01 39 97 65 10 Fax 01 39 97 68 48 Demande de prix e mail service commercial motralec com www motralec com ...

Reviews: