background image

9

1

 ALGEMEEN

Het vermaalsysteem is in een speciale unit 

geïntegreerd en enkel geschikt voor WC’s 

met horizontale afvoer. Deze fecaliënvermaler 

is geproduceerd volgens kwaliteitsnormen 

ISO9001. De fecaliënvermaler levert hoge 

prestaties mits alle installatie- en onder-

houdsvoorschriften worden opgevolgd. 

Dit apparaat is niet bedoeld voor 

  

gebruik door personen (inclusief 

kinderen) met beperkte lichamelijke, 

zintuiglijke of mentale vaardigheden, 

of voor personen met ontoereikende 

kennis of ervaring. Uitzondering hierop 

vormen zij die onder toezicht staan van 

een voor hun veiligheid verantwoorde-

lijke persoon, of zij die van die persoon 

de benodigde aanwijzingen ontvingen 

voor gebruik van het apparaat. In geval 

van kinderen dient er toezicht gehou-

den te worden, om te voorkomen dat ze 

met het apparaat gaan spelen.

2

   TOEPASSINGSMOGE-

LIJKHEDEN

Dit apparaat is een compacte vermaler/vuil-

waterpomp ontworpen voor de afvoer van 

vuil water afkomstig uit een WC met horizon-

tale afvoerleiding, een douche*, een bidet*, 

een wastafel*. , een fonteintje* (*: Afhankelijk 

van het model). Dit apparaat voldoet aan de 

Europese Norm (EN) 12050-3 en aan de Eu-

ropese normen betreffende elektrische veilig-

heid en elektromagnetische compatibiliteit.

3

 

INSTALLATIE

De Sanibroyeur dient in dezelfde ruimte 

aangesloten te worden als de WC en de 

andere sanitaire toestellen. Voor inspectie 

en onderhoud dient het apparaat toegan-

kelijk en bereikbaar te zijn.
De installatie en het gebruik van dit ap-

paraat dienen te voldoen aan de Europese 

installatienorm EN12056-4 en de plaatse-

lijk geldende eisen.
Teneinde de laatste technische vernieu-

wingen op gebied van geluid te optima-

liseren, is het belangrijk:

- de WC zodanig te installeren dat deze de

wanden van het vertrek niet raakt

- de WC op een volmaakt vlakke vloer te

plaatsen, zodat de goede werking van de

isolatiematjes niet verhinderd wordt.

- de afvoerleidingen goed bevestigen en 

te zorgen dat de afstand tussen de sbe-

vestigingsklemmen niet meer dan één 

meter bedraagt.

ELEKTRISCHE INSTALLATIE

De elektriciteit dient pas aangesloten 

                te worden nadat alle wateraanslui-

tingen zijn bevestigd.

De elektrische installatie moet door een 

erkend vakman worden uitgevoerd. Het 

apparaat moet zodanig geplaatst worden 

dat de stekker toegankelijk is.

De stroomkring van het apparaat 

moet geaard worden en beveiligd 

worden door een zeer nauwkeurige 

aardlekschakelaar(30mA).

De aansluiting mag uitsluitend gebruikt 

worden voor de stroomvoorziening van het 

apparaat. Indien de kabel van dit apparaat 

beschadigd is, moet deze door de fabrikant 

of zijn servicedienst vervangen worden, om 

ieder gevaar uit te sluiten.

Normen

Gelieve de bepalingen en normen van het 

betreffende land in acht te nemen betref-

fende  de zones van een badkamer. 

aansluitingen geïnstalleerd zijn, dient u een 

paar keer door te spoelen. De verbinding 

dient waterdicht te zijn.

Controleer of de aansluitingen van de sani-

taire apparaten waterdicht zijn: WC, douche*, 

bidet*, wastafel* , een fonteintje*. (*: Afhanke-

lijk van het model).

5

 ONDERHOUD

ATTENTIE!!! 

Bij lange afwezigheid moet de 

hoofdwatertoevoer worden afgesloten en 

dient de installatie tegen vorst beveiligd te 

worden.

ONDERHOUD EN ONTKALKEN

De vermaler en de WC kunnen met ieder in 

de handel verkrijgbaar schoonmaakmiddel 

worden onderhouden (geen schuimende 

wasmiddelen). Gebruik regelmatig de spe-

ciale ontkalker van SFA Sanibroyeur, die 

ontworpen is voor het verwijderen van kalk-

aanslag en vervuilingen zonder de inwendige 

onderdelen van uw apparaat te beschadigen.

6

 OORZAKEN EN REMEDIES VAN STORINGEN

STORING

VERMOEDELIJKE OORZAAK 

OPLOSSING

•  De motor slaat niet aan

•  De stroomtoevoer is niet  

ingeschakeld

•  Elektrische aansluiting is defect

•  Probleem met de motor of het 

bedieningssysteem

•  Schakel de stroomtoevoer in

•  Controleer de elektrische 

aansluiting 

•  Neem contact op met onze 

servicedienst 

•  De motor maakt een ratelend 

geluid, bromt maar draait niet

•  Motor geblokkeerd door een  

vreemd voorwerp

•  Probleem met de motor of het 

bedieningssysteem 

•  Het vreemde voorwerp 

verwijderen 

•  Neem contact op met onze 

servicedienst 

•  Het apparaat begint af en toe 

te werken

•  Waterlekkage van de sanitaire 

aansluitingen

•  De terugslagklep sluit niet 

voldoende af 

•  Controleer het sanitair op 

lekkage

•  Controleer de terugslagklep of 

maak hem schoon

•  De motor draait correct maar 

stopt niet meer of draait 

zeer lang

•  De afvoerinstallatie voldoet niet 

aan de richtlijnen (opvoerhoogte/

lengte)

•  Hydraulisch probleem, 

verstopping

•  Controleer de afvoer

•  Neem contact op met onze 

servicedienst

•  Het apparaat gaat uit (thermisch)

•  Het apparaat heeft te lang 

gewerkt (thermische beveiliging)

•  Wacht tot het apparaat is 

afgekoeld. Neem daarna indien 

nodig contact op met een 

erkende monteur

•  De motor draait onregelmatig en 

het water stroomt langzaam in 

de closetpot

• De beluchter is verstopt 

• Probleem met de motor 

•  Maak de beluchter schoon

•  Neem contact op met onze 

servicedienst

•  Er stroomt troebel water terug 

in de douche (apparaten met 

zij-ingangen)

•  De douche is te laag 

geïnstalleerd ten opzichte van de 

fecaliënvermaler

•  De terugslagkleppen van de  

zij-ingangen zijn verstopt 

•  Controleer de afvoer

•  Reinig de terugslagkleppen 

•  Neem contact op met onze 

servicedienst

IN IEDER GEVAL DE STEKKER VAN DE  

VERMALER UIT HET STOPCONTACT HALEN.

7

 

GARANTIE

Wij verlenen 2 jaar garantie, vanaf de aankoopdatum, op voorwaarde dat het appa-

raat correct geïnstalleerd en gebruikt wordt zoals in deze handleiding is aangegeven.

ATTENTIE!!! Schade aan het toestel kan worden voorkomen door volgende 

       voorwerpen NIET in de WC te werpen: watten, maandverbanden, tampons, 

vochtige toiletdoekjes, keukenpapier, condooms maar ook harde voorwerpen, meta-

len en houten of plastic voorwerpen. Ook oplosmiddelen, zuren of andere chemische 

middelen kunnen het apparaat aantasten en zullen niet onder de garantie vallen.

4

 IN BEDRIJFSTELLING

Wanneer alle hydraulische en elektrische 

NL

Summary of Contents for SANIACCESS 1

Page 1: ...LATIE VOORSCHRIFTEN SV INSTALLATIONSANVISNING DK INSTALLATIONSVEJLEDNING NO INSTALLASJONSANVISING FI ASENNUSOHJEET HU FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PL INSTRUKCJA INSTALACJI RU Инструкция по монтажу и эксплуатации RO MANUAL DE INSTALARE CZ NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ TR KURULUM KILAVUZU EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ CN KR 설치내용서 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 JllPJiiZ GiUi ffiWi ti Jll 0 0 0 0 0 CE ...

Page 2: ...5 8 1 maxi 20 cm 2 3 4 7 6 1 2 Ø 28 32 40 mm Ø 22 28 32 mm maxi 5 m Ø 40 mm SANIACCESS 2 II ...

Page 3: ...1 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 L min EN 12050 3 A J B J C K K D Ø 22 mm B J SANIACCESS1 SANIACCESS 2 EN12050 3 P30 220 240V 50Hz 400 W IP44 1 9A 5 8 kg I x1 H x1 20x32 J x2 25x40 K x2 32x55 L x1 x3 N x1 SANIACCESS 2 O x2 90x110 M x1 1m 2m 3m 4m 5m max 20m max 40m max 60m max 80m max100m I _ r __ ...

Page 4: ...H N M E E F F G 1 2 3 4 6 5 ...

Page 5: ...2 L L I 1 O SANIACCESS 2 SANIACCESS 2 SANIACCESS 2 SANIACCESS 2 SANIACCESS 2 SANIACCESS 2 ...

Page 6: ...1 2 3 4 5 ...

Page 7: ...1 2 3 4 5 L N C ...

Page 8: ...ax 31 475 486515 SVERIGE SANIFLO AB BOX 797 S 191 27 Sollentuna Tel 46 0 8 404 15 30 info saniflo se POLSKA SFA POLAND Sp z 0 0 ul Kolejowa 33 05 092 omianki Warszawa Tel 4822 732 00 32 Fax 4822 751 35 16 ČESKÁ REPUBLIKA SFA SANIBROY spol s r o Na Košince č ev 681 180 00 PRAHA8 Libeň Tel 420 266 712 855 Fax 420 266 712 856 ROMANIA SFA SANIFLO S R L Strada Leonard Nicolae nr 2A Timişoara 300454 Tel...

Page 9: ...TARES IMPORTANTES NL BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE SE ANNAN VIKTIG INFORMATION DK VIGTIGE SUPPLERENDE OPLYSNINGER NO VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON FI TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA HU FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK PL WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE RU ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ RO INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE CZ DŮLEŽITÉ DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE TR ÖNEMLİ EK BİLGİLER CN 重要补充信息 KR 한국 BROY3 09 14 0 0 0 0 0 0 0...

Page 10: ...PORTANTE p 7 Q INFORMACOES COMPLEMENTARES IMPORTANTES p 8 Q BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE p 9 Q ANNAN VIKTIG INFORMATION p 10 Q VIGTIGE SUPPLERENDE OPLYSNINGER p 11 Q VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON p 12 Q TARKEITA LISATIETOJA p 13 Q FONTOS KIEGESZITO INFORMACIOK p 14 Q WAZNE INFORMACJE DODATKOWE p 15 Q BA KHAA QOnO lHMTE lbHAA MH l OPMAUMA p 16 Q INFORMATII SUPLIMENTARE IMPORTANTE p 17 Q DULEZITE DOPLN...

Page 11: ... volumes de protection d une salle de bains 4 MISE EN SERVICE Actionner plusieurs fois la chasse d eau Le passage cuvette doit être étanche Véri fier l étanchéité des raccordements avec les appareils sanitaires WC douche bidet lavabo selon le modèle 5 MAINTENANCE ATTENTION En cas d absence prolongée il est impératif de couper l alimentation générale en eau et de protéger l installation contre le g...

Page 12: ... connections Check the watertightness of connections to sanitary appliances toilet shower bidet or washbasin depending on the model 5 MAINTENANCE WARNING In the event of prolonged absence it is essential to turn off the water supply to protect the installation against sub zero temperatures CARE OF YOUR UNIT In order to remove scale and clean the macerator and the bowl use the SANIFLO Cleanser Desc...

Page 13: ...reffend den Schutzbereich von Feucht und Nassräu men Überprüfen Sie die Dichtheit der Anschlüsse an den sanitären Anlagen WC Dusche Bidet Waschbecken je nach Modell 5 WARTUNG Das Gerät ist einmal jährlich einer Wartung bzw Reinigung zu unterziehen ACHTUNG Bei längererAbwesenheit muss unbedingt der Wasser Haupthahn geschlos sen und die Anlage gegen Frost geschützt werden REINIGUNG ENTKALKER Um die ...

Page 14: ...sanitari WC doccia bidet lava bo secondo il modello 5 MANUTENZIONE ATTENZIONE In caso di assenza prolungata è necessario interrompere l alimentazione generale dell ac qua e proteggere l installazione contro il gelo PULIZIA RIMOZIONE DEL CALCARE Per pulire e disincrostare il trituratore ed il WC in ceramica utilizzare regolarmente un prodot to adeguato per togliere le incrostazioni SFA ha ideato e ...

Page 15: ... debe ser estanco Verificar la estanqueidad de las conexiones con los aparatos sanitarios WC ducha bidet lavabo Según el modelo 6 POSIBLES INTERVENCIONES ANOMALÍAS CAUSAS REMEDIOS El motor no arranca Aparato no enchufado Alimentación eléctrica defectuosa Problema del motor o del sistema de control Enchufar el triturador a la corriente Comprobar la alimentación eléctrica Si no consultar al SAT El m...

Page 16: ... sanitários WC duche bidê lavabo Consoante o modelo 5 MANUTENÇÃO ATENÇÃO No caso de ausência prolongada é obriga tório cortar a alimentação geral em água e proteger a instalação contra o gelo LIMPEZA Para remover o tártaro e limpar o triturador e a sanita utilize regularmente um remove dor de tártaro adaptado como o removedor de tártaro especial SANIBROYEUR da SFA concebido para eliminar o tártaro...

Page 17: ...len De verbinding dient waterdicht te zijn Controleer of de aansluitingen van de sani taire apparaten waterdicht zijn WC douche bidet wastafel een fonteintje Afhanke lijk van het model 5 ONDERHOUD ATTENTIE Bij lange afwezigheid moet de hoofdwatertoevoer worden afgesloten en dient de installatie tegen vorst beveiligd te worden ONDERHOUD EN ONTKALKEN De vermaler en de WC kunnen met ieder in de hande...

Page 18: ...lla an slutningar mot WC dusch bidé handfat Beroende på modell 5 UNDERHÅLL VARNING Vid långvarig frånvaro är det viktigt att stänga av vattentillförseln och skydda systemet mot frost RENGÖRING OCH AVKALKNING För att rengöra och avkalka WC pumpen och spoltanken skaettlämpligtavkalkningsmedel användas regelbundet Ett exempel är spe cialavkalkningsmedlet DESCALER från SFA som är framtaget för att ta ...

Page 19: ...aflejringer i kummen og pumpestationen som f eks det særlige SANIBROYEUR afkalkningsmiddel fra SFA som er beregnet til at fjerne kalk uden at ødelægge apparatets interne komponenter 6 EVENTUELLE DRIFTSFORSTYRRELSER KONSTATERET FEJL MULIG ÅRSAG UDBEDRING Motoren starter ikke Apparatet er ikke tilsluttet Der er fejl ved strømforsyningen Problem med motoren eller styresystemet Tilslut apparatet Kontr...

Page 20: ...ntuelle tilkoblede sanitærproduktene som servant dusjka binett bidet etc at det ikke sildrer vann fra disse inn i klosettpumpen 5 VEDLIKEHOLD ADVARSEL Ved lengre fravær skal husets vanntilførsel alltid stenges RENGJØRING OG AVKALKING For innvendig rengjøring av kvernen og klosettskålen bruk et egnet avkalkings middel som Sanibroyeur fra SFA laget for å fjerne kalk samtidig som det ikke skader appa...

Page 21: ...puen 5 HUOLTO HUOM Katkaise veden pääsyöttö ja suojaa laite pakkaselta pidemmän poissolon ajaksi PUHDISTAMINEN JA KALKINPOISTO Käytä säännöllisesti kalkin poistoon ja silppuripumpun ja WC n puhdistukseen sopivaa kalkinpoistoainetta esim SFA n SANIBROYEUR kalkinpoistoaine joka on suunniteltu poistamaan kalkki laitteen si säosia vahingoittamatta 6 MAHDOLLISET KÄYTTÖHÄIRIÖT HÄIRIÖ MAHDOLLISET SYYT TO...

Page 22: ...ell tartani tartályt A csésze átfolyó részének vízállónak kell lennie Ellenőrizni kell hogy szivárgásmentesek e a szaniter készülékek WC tusoló bidé mos dó modelltől függően csatlakozásai 5 KARBANTARTÁS FIGYELEM Hosszas távollét esetén feltétlenül el kell zárni a fövizcsapot és biztosítani kell a berendezés fagyvédelmét TISZTÍTÁS VÍZKŐMENTESÍTÉS Azőrlőkészülékésatartályvízkőmentesítésé hez és tisz...

Page 23: ...zczelne Sprawdziç szczelno ç połãczeñ z urzãdzeniami sanitarnymi WC prysznic bidet umywalka w zaleœno ci od mo delu 5 OBSŁUGA I ZALECENIA UWAGA W przypadku długiej nieobecności należy zakręcić główny zawór wody i zabezpieczyć instalację przed mrozem CZYSZCZENIE USUWANIE KAMIENIA W celu usunięcia kamienia i wyczyszcze nia rozdrabniarki i muszli należy regular nie używać środka do usuwania kamienia ...

Page 24: ...бщую подачу воды и защитить установку от заморозков слив водуизкорпусанасоса ОЧИСТКА И УДАЛЕНИЕ ИЗВЕСТКОВО ГОНАЛЕТА Для удаления известкового налета и очистки насосной станции и унитаза сле дует регулярно использовать специально предназначенное для этого средство от накипи или раствор 1литр 9 уксуса на 5 литров воды 7 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Г арантийный срок аппарата 2 5 года ДляУкраины 2 года гарантии ...

Page 25: ...acasă va canţă va recomndăm să întrerupeţi alimenta rea cu apă a WC ului şi a obiectelor sanitare conectate la aparat şi să protejaţi instalaţia împotriva îngheţului CURĂŢARE DETARTRAJ Pentru a detartra şi curăţa dispozitivul de to care şi WC ul utilizaţi în mod regulat un de tartrant corespunzător ca de exemplu detar trantul special SANIBROYEUR de la SFA care este conceput pentru a îndepărta tart...

Page 26: ...raje vany či sprchové vanič ky a ve všech jiných místnostech Čerpadla smějí být připojena na el ob vod odpovídající platným českým nor mám a předpisům ČSN 332000 4 41 a normy související 5 ÚDRŽBA POZOR V případě dlouhodobé nepřítom nosti je nezbytné uzavřít hlavní přívod vody a zajistit ochranu přístroje proti mrazu ČIŠTĚNÍ Pro čištění WC mísy a povrchupřístroje dopo ručujeme používat běžné neagre...

Page 27: ...abo bağlantıların sızdır mazlığını kontrol edin Modele göre 5 BAKIM DİKKAT Uzun süre evde bulunmaması halinde evin ana su vanasını mutlaka kapa tınız ve donma tehlikesine karşı tesisatınızı uygun bir şekilde koruyunuz TEMİZLEME KİREÇTENARINDIRMA Öğütücüyü ve klozeti kireçten arındırmak ve temizlemek için düzenli aralıklarla SFA nın özel kireç çözücü SANIBROYEUR gibi cihazınızın iç organlarına zara...

Page 28: ...修理 故障 原因 解决方法 设备不启动 没有接电 供电问题 电机或控制系统问题 给设备接电 检查供电系统 如不能解决 求助于授权 维修人员 电机运转时发出卡嗒卡嗒 声 或是只发出嗡嗡声 而不运转 电机被异物阻滞 电机或控制系统问题 取出异物 如不能解决 求助于授权 维修人员 设备间断性运转 连接的设备漏水 止回阀漏水 检查设备上端安装 清洁或更换止回阀 电机运行正常 但无法停 止或持续时间过长 排水管过高或过长 或者 管弯过多 能效损耗 水流堵塞问题 重新调整安装 如不能解决 求助于授权 维修人员 设备停止运行 运行时间过长 热保护 等待重启 然后如有必 要 求助于授权维修人员 电机间歇运行 排水缓慢 通气道堵塞 电机问题 清理通气道 如不能解决 求助于授权 维修人员 污水回流入淋浴池内 带 有边侧入水的设备 淋浴相对于设备位置过低 设备内底部两边的止阀 片堵塞 重新调整安装 清理止阀片 ...

Page 29: ...치 제거 등 의 서비스 요청이 있을 시 상당한 어려움 이 있을 수 있으니 전기공급케이블을 절단 하거나 줄이지 마시오 6 고장점검 및 해결방안 증상 고장 원인 해결방안 모터가 작동하지 않는다 전원공급이 작동하지 않는다 전원공급에 결함이 있다 모터나 컨트롤 시스템에 결함이 있다 전원공급을 복원한다 전원공급을 확인한다 승인된 수리 대리점에 문의한다 모터에서 덜거덕거리거나 부서지는 소리가 나고 웅웅거리지만 돌아가지는 않는다 이물질이 박스 안에 있다 모터나 컨트롤 시스템에 문제가 있다 이물질을 제거한다 승인된 수리 대리점에 문의한다 모터가 불규칙적으로 작동한다 연결된 위생 장치에서 물이 떨어진다 역류방지밸브에 결함이 있다 상류로 설치를 확인한다 역류방지밸브를 세척하거나 교체한다 모터가 정상적으로 작동하지만 오랫동안 ...

Page 30: ..._________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________...

Page 31: ..._________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________...

Page 32: ...ax 40 256 245 029 TÜRKIYE SFA SANIHYDRO LTD ŞTİ Mecidiye Cad No 36 B Sevencan APT 34394 MECIDIYEKÖY ISTANBUL Tel 90 212 275 30 88 Fax 90 212 275 90 58 CHINA SFA 中国 上海市静安区石门二路333弄3号振安广 场恒安大厦27C室 200041 Tel 86 0 21 6218 8969 Fax 86 0 21 6218 8970 KOREA www SFA biz sales saniflo korea kr SOUTH AFRICA SFA Africa www saniflo co za TEL FAX France 03 44 94 46 19 United Kingdom 08457 650011 Call from a la...

Page 33: ...out our full range of macerators Saniflo Macerators Flo Force Macerators Stuart Turner Macerators Grundfos Macerators Don t Forget These Macerator Accessories from Saniflo Saniflo Sani Alarm Saniflo Descaler ...

Reviews: