background image

114

1. SEGURIDAD

 

ATENCIÓN

Este aparato puede utilizarse por niños de 8 años como mínimo 

y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre 

que se encuentren bajo vigilancia o si se les proporcionan las 

instrucciones relativas para el uso seguro del electrodoméstico y son 

conscientes de los riegos a los que se exponen. Los niños no deben 

jugar con el aparato. Los niños sin vigilancia no deben encargarse 

de la limpieza ni del mantenimiento que debe realizar el usuario.

CONEXIÓN ELÉCTRICA:

La instalación eléctrica debe realizarse por un profesional cualificado 

en electrotécnica. 

El circuito de alimentación del aparato debe conectarse a tierra (clase 

I) y protegerse con un diferencial de alta sensibilidad (30  mA). Los 

aparatos sin conectores deben conectarse a un interruptor principal de 

la alimentación eléctrica que garantice la desconexión de todos los polos 

(distancia de separación de los contactos de 3 mm como mínimo). La 

conexión debe servir exclusivamente para la alimentación del aparato. 

Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo el fabricante, 

su servicio posventa o personas de similar cualificación para evitar 
cualquier peligro.

 

La manipulación de la bomba de impulsión SANIPUMP

®

cuando está conectada a la tensión, no está autorizada 

para evitar daños materiales y corporales.

La bomba de impulsión SANIPUMP

®

 dilaceración está 

provista de cuchillas. Incluso cuando está desconectada de 

la alimentación eléctrica, su manipulación debe realizarse 

con precaución.

Se debe instalar obligatoriamente la versión SANIPUMP

®

 

dilaceración en una cuba cerrada o en un sumerido 

cerrado para evitar peligro relacionado con las cuchillas.

Summary of Contents for 009000000

Page 1: ...tallatie en gebruiksinstructies SV Handbok för service installation DK Service montagevejledning RO Manual de funcționare montare CZ Návod k obsluze montáži ES Manual de servicio montaje PT Manual de instruções instalação RU Руководство по монтажу и эксплуатации PL Instrukcja obsługi montażu CN 操作 安装指南 AR SANIPUMP 1900 12 18 ...

Page 2: ...d installation 1 6 Consequences and risks of non compliance pg 20 with the operating manual 2 TRANSPORT TEMPORARY STORAGE RETURN DISPOSAL pg 20 2 1 Receiving inspection pg 20 2 2 Transport pg 20 2 3 Disposal pg 21 3 DESCRIPTION pg 21 3 1 General description and method of operation pg 21 3 2 Scope of supply pg 21 3 3 Rating plate pg 21 3 4 Technical specifications pg 22 3 5 Pumped fluids pg 23 3 6 ...

Page 3: ...ts by gravity the penetration of harmful substances into the discharge system by separating them from wastewater for example grease trap Wastewater pumping station Installation for the automatic pumping of wastewater and blackwater above the back flow level Inlet piping Pipe through which wastewater from sanitary fixtures is routed to the pumping station Discharge piping Piping for raising wastewa...

Page 4: ...lass I and protected by a high sensitivity differential circuit breaker 30 mA De vices without plugs must be connected to a main switch on the power supply which disconnects all poles contact separation distance of at least 3 mm The connection must be used exclusively to provide the power to the product If the power cord is damaged to prevent possible danger it must be replaced by the manufacturer...

Page 5: ...es dangers to the machine and its proper operation 1 2 General points This operating and installation manual contains important instructions to follow for the fitting operation and maintenance of the SANIPUMP pumping station Following these instructions is essential for safe operation and prevents injury and property damage Please follow the safety instructions in every section Before fitting and ...

Page 6: ...on manual Before working on the pumping station switch it off and disconnect the power supply You must follow the procedure for switching off the pumping station described in this operating manual The pumping station that discharges fluids harmful to health must be cleaned before restarting observe the operating instructions paragraph 4 page 24 Keep unauthorised people children for example away fr...

Page 7: ...g station Weight SANIPUMP with 10 meters of cable and float 13 kg 2 3 Disposal At the end of its life this product must be returned to a dedicated collection point It cannot be treated as household waste Ask your local council about where to take the old appliance so that it can be recycled or destroyed 3 DESCRIPTION 3 1 General description and method of operation SANIPUMP is a waste water pumping...

Page 8: ...5VV F 3G type 1 5 mm with a length of 10 metres 3 3 Rating plate 1 Name of the pumping station 2 Power consumption of motors 3 Power supply voltage 4 Frequency 5 Protection index 6 Production date 7 ID number 3 4 Technical specifications SANIPUMP Pump specifications SANIPUMP macerator SANIPUMP vortex Flow rate H 1 m 10 5 m3 h 27 m3 h Max Height Q 0 14 m 13 m ON OFF level 400 100 mm 400 100 mm Maxi...

Page 9: ... wipes cardboard rubble rubbish slaughterhouse waste oils hydrocarbons greases etc Wastewater containing harmful substances for example untreated greasy waste from restaurants Pumping these liquids and substances requires the fitting of a compliant grease trap Rain water 3 6 Installation of the SANIPUMP pumping station The characteristics shown on the rating plate have been compared with those on ...

Page 10: ... or industrial origin must not be discharged into the pipes without prior treatment 3 7 Electrical connection Electrical connection work performed by an unqualified individual Risk of death by electric shock The electrical connection must be carried out by a qualified and licensed electrician The electrical installation must meet the current standards in the country Wrong supply voltage Damage to ...

Page 11: ...ngine seals and bearings limit the number of starts to 10 per hour 4 5 Operations required for commissioning Check the various points on the check list described in paragraph 3 6 Check the sump for cleanliness no debris and foreign matter Check that the discharge diameter is appropriate for the installation Check that the power supply circuit is earthed and protected by a 30 mA differential circui...

Page 12: ...jury Repairs and maintenance must be performed by specially trained staff Observe the safety and basic instructions WARNING Pumpedfluidsharmfultohealth Dangerousforpeopleandtheenvironment Pumping stations used to discharge fluids that may be harmful to health must be decontaminated If necessary wear a mask and protective clothing WARNING Work on the pumping station without adequate preparation Ris...

Page 13: ...nk Check the general condition of the pump electrical cables float switching on tripping and the shredding blade Contact SFA Technical Service if a replacement element is faulty Clean the pump and float switch Replace the pump and reconnect the discharge pipe to the pump base Switch back on and open the shut off valves Perform several operating tests switching on off List of possible incidents wit...

Page 14: ...ias y riesgos en caso pág 116 de incumplimiento del manual de servicio 2 TRANSPORTE ALMACENAMIENTO TEMPORAL DEVOLUCIÓN ELIMINACIÓN pág 117 2 1 Control en la recepción pág 117 2 2 Transporte pág 117 2 3 Eliminación pág 117 3 DESCRIPCIÓN pág 117 3 1 Descripción general y modo de funcionamiento pág 117 3 2 Extensión del suministro pág 118 3 3 Placa informativa pág 118 3 4 Características técnicas pág...

Page 15: ...ñinas en el sistema de evacuación separándolas de las aguas residuales por ejemplo separador de grasa Bomba de impulsión para aguas residuales Instalación para la impulsión automática de las aguas residuales y aguas fecales por encima del nivel de reflujo Tubería de descarga Conducto por el cual las aguas residuales procedentes de los dispositivos sanitarios se dirigen hacia la bomba de impulsión ...

Page 16: ...de alta sensibilidad 30 mA Los aparatos sin conectores deben conectarse a un interruptor principal de la alimentación eléctrica que garantice la desconexión de todos los polos distancia de separación de los contactos de 3 mm como mínimo La conexión debe servir exclusivamente para la alimentación del aparato Si el cable de alimentación está dañado debe reemplazarlo el fabricante su servicio posvent...

Page 17: ... la máquina 1 2 Aspectos generales Este manual de servicio y montaje incluye instrucciones importantes que debe respetar durante la instalación el uso y el mantenimiento de la bomba de impulsión SANIPUMP El cumplimiento de estas instrucciones garantiza un funcionamiento seguro y evitará daños corporales y materiales Respete las instrucciones de seguridad de todos los apartados Antes de instalar y ...

Page 18: ...taje Antes de intervenir en la bomba de impulsión pararla y desconectar el suministro eléctrico Respetar imperativamente el procedimiento de detención de la bomba de impulsión descrito en este manual de servicio La bomba de impulsión al bombear fluidos perjudiciales para la salud debe limpiarse antes de volver a ponerla en funcionamiento por lo que debe respetar las instrucciones de puesta en serv...

Page 19: ...tros de cable y flotador 13 kg 2 3 Eliminación Este producto debe llevarse a un punto de recogida selectiva al final de su vida útil No puede tratarse como basura ordinaria Infórmese en su ayuntamiento con respecto al lugar en el que depositar el aparato usado para que puede reciclarse o destruirse 3 DESCRIPCIÓN 3 1 Descripción general y modo de funcionamiento SANIPUMP es una bomba de impulsión pa...

Page 20: ...de alimentación de la bomba de tipo H05VV F 3G1 5 mm de una longitud de 10 metros 3 3 Placa informativa 1 Nombre de la bomba de impulsión 2 Consumo de los motores 3 Tensión de alimentación 4 Frecuencia 5 Índice de protección 6 Fecha de fabricación 7 Número de identificación 3 4 Características técnicas SANIPUMP Características de las bombas SANIPUMP dilaceración SANIPUMP Vortex Caudal H 1 m 10 5 m...

Page 21: ... Aguas residuales con sustancias dañinas por ejemplo aguas grasas no tratadas procedentes de restaurantes La impulsión de estas requiere la instalación de un separador de grasa adaptado Aguas pluviales 3 6 Instalación de la bomba de impulsión SANIPUMP Las características indicadas en la placa informativa se han comparado con las del pedido y de la instalación tensión de alimentación frecuencia La ...

Page 22: ...ado Peligro de muerte por descarga eléctrica La conexión eléctrica debe realizarse por un electricista calificado y habilitado La instalación eléctrica debe adecuarse a las normas vigentes en el país Tensión de alimentación incorrecta Daño de la bomba impulsión La tensión de alimentación no debe diferir de más del 6 de la tensión nominal indicada en la placa informativa Realizar la conexión eléctr...

Page 23: ...ue el sumidero esté limpio que no haya restos ni cuerpos extraños Comprobar que el diámetro de evacuación esté correctamente adaptado a la instalación Comprobar que el circuito de alimentación esté conectado a la tierra y protegido con un diferencial de 30 mA Comprobar que el cable de alimentación no esté cortado ni dañado Comprobar que la conexión solo sirva para la alimentación de la bomba Reali...

Page 24: ...icas Fluidos bombeados perjudiciales para la salud Peligro para las personas y el medio ambiente Las bomba de impulsión usadas para evacuar fluidos perjudiciales para la salud deben descontaminarse Si es necesario usar una máscara y uniforme de protección Trabajos en la bomba de impulsión sin la preparación adecuada Riesgo de heridas Parar correctamente la bomba de impulsión y protegerla frente a ...

Page 25: ...o SFA en caso de mal funcionamiento de un elemento para su sustitución Limpiar la bomba y el interruptor de flotador Volver a colocar la bomba y conectar el tubo de evacuación en el fondo de la bomba Volver a conectar al suministro eléctrico y abrir las válvulas de cierre Realizar varias pruebas de funcionamiento activación desactivación Lista de posibles incidentes con las causas y soluciones Ano...

Page 26: ...agem 1 6 Consequências e riscos em caso de desrespeito p 128 do manual de serviço 2 TRANSPORTE ARMAZENAMENTO TEMPORÁRIO RETORNO ELIMINAÇÃO p 129 2 1 Controlo na receção p 129 2 2 Transporte p 129 2 3 Eliminação p 129 3 DESCRIÇÃO p 129 3 1 Descrição geral e modo de funcionamento p 129 3 2 Material fornecido p 130 3 3 Placa de características p 130 3 4 Características técnicas p 130 3 5 Fluídos bomb...

Page 27: ...as no sistema de evacuação separando as das águas residuais por exemplo separador de gordura Bomba de evacuação para águas residuais Instalação para a evacuação automática das águas residuais e águas sanitárias por cima do nível de refluxo Tubagem de alimentação Conduta através da qual as águas residuais provenientes dos aparelhos sanitários são encaminhadas para a bomba de evacuação Tubagem de de...

Page 28: ...protegido por um disjuntor diferencial de alta sensibilidade 30 mA Os aparelhos sem fichas devem ser ligados a um interruptor principal na alimentação elétrica de modo a garantir que todos os polos são desligados a distância de separação entre contactos deve ser no mínimo de 3 mm A ligação deve servir exclusivamente para a alimentação do aparelho Em caso de danos no cabo de alimentação este deve s...

Page 29: ... 2 Informações gerais Este manual de instruções e instalação inclui instruções importantes que devem ser respeitadas durante a instalação funcionamento e manutenção da bomba de evacuação SANIPUMP O respeito por estas instruções garante um funcionamento seguro e evita lesões e danos materiais Respeite as instruções de segurança de todos os parágrafos Antes da instalação e colocação em funcionamento...

Page 30: ...údo do presente manual de instalação Desligar a alimentação eléctrica da bomba de evacuação antes de efectuar qualquer tipo de intervenção na mesma Respeitar o procedimento de paragem da bomba descrito neste manual A bomba de evacuação processa líquidos nocivos para a saúde deve por isso ser limpa antes de ser novamente instalada siga as instruções arranque parágrafo 4 página 132 Manter as pessoas...

Page 31: ... Colocar este produto num ponto de recolha indicado para o efeito quando o mesmo chegar a fim de vida Não pode ser tratado como lixo doméstico Contactar os serviços municipais para saber qual o local onde o equipamento deve ser depositado para posterior reciclagem destruição 3 DESCRIÇÃO 3 1 Descrição geral e modo de funcionamento O SANIPUMP é uma bomba de evacuação para águas usadas concebida para...

Page 32: ...ipo H05VV F 3G1 5 mm com um comprimento de 10 metros 3 3 Placa de características 1 Designação da bomba de evacuação 2 Consumo dos motores 3 Alimentação eléctrica 4 Frequência 5 Índice de proteção 6 Data de produção 7 Número de identificação 3 4 Características técnicas SANIPUMP Características da bomba SANIPUMP com trituração SANIPUMP com Vortex Débito H 1 m 10 5 m3 h 27 m3 h Altura máx Q 0 14 m ...

Page 33: ...íduos de matadouros óleos solventes hidrocarbonetos gorduras etc Águas residuais que contenham substâncias nocivas por exemplo águas com gordura não tratadas provenientes de restaurantes A evacuação requer imperativamente a instalação de um separador de gordura adequado Águas pluviais 3 6 Instalação da bomba de evacuação SANIPUMP As características indicadas na placa de características condizem co...

Page 34: ... canalização sem tratamento prévio 3 7 Ligação eléctrica Trabalhos de ligação eléctrica realizados por pessoal não qualificado Perigo de morte por eletrocussão A ligação elétrica deve ser realizada por um electricista qualificado e autorizado A instalação eléctrica deve cumprir com as normas vigentes no país Tensão de alimentação incorreta Danos da bomba de evacuação A tensão de alimentação não de...

Page 35: ...árias para o arranque Verificar os diferentes pontos da lista de verificações descritos no parágrafo 3 6 Verificar a limpeza do escoadouro ausência de detritos e de corpos estranhos Verificar que o diâmetro de evacuação está bem adaptado à instalação Verificar que o circuito de alimentação está ligado à terra e está protegido por um disjuntor diferencial 30 mA Verificar que o cabo de alimentação n...

Page 36: ...a e instruções básicas Fluidos bombeados nocivos para a saúde Perigo para as pessoas e para o ambiente As bombas de evacuação utilizadas para evacuar fluidos nocivos para a saúde devem ser descontaminados Se necessário usar uma máscara e fato de proteção Trabalhos na bomba de evacuação sem preparação adequada Risco de ferimentos Desligar devidamente a bomba de evacuação e garantir que não é ativad...

Page 37: ...ora Contactar a assistência técnica SFA em caso de mau funcionamento de um dos elementos para proceder à sua substituição Limpar a bomba e o interruptor com flutuador Colocar de novo a bomba no lugar e voltar a ligar a conduta de evacuação no fundo da bomba Voltar a colocar sob tensão e abrir as válvulas de corte Realizar vários testes de funcionamento engate desengate Lista das ocorrencias possív...

Page 38: ... 145B Foisorului Street District 3 31177 BUCURESTI Tel 40 786 149 184 info saniflo ro TÜRKIYE SFA SANIHYDRO LTD ŞTİ Mecidiye Cad No 36 B Sevencan Apt 34394 MECIDIYEKOY ISTANBUL Tel 90 212 275 30 88 Fax 90 212 275 90 58 CHINA SFA 中国 上海市静安区石门二路333弄3号振安广 场恒安大厦27C室 200041 Tel 86 0 21 6218 8969 Fax 86 0 21 6218 8970 BRAZIL SFA Brasil Equipamentos Sanitários Rua Maria Figueiredo 595 CEP 04002 003 São Pa...

Reviews: