background image

5/8

 

Um zur Funktion           zu gelangen: Taste MENU drücken und Tasten                  betätigen.
Mit OK Taste bestätigen. JAHR, MONAT, TAG, STUNDE, werden durch Drücken der OK Taste eingestellt.
Wenn SOMMER/WIN im Display erscheint, mit OK Taste bestätigen.
Es ist möglich die Zeitschaltuhr MIT E/H oder OHNE E/H zu programmieren (mit oder ohne automatische 
Sommer- / Winterzeitumschaltung).
Dazu die Tasten                 betätigen um die Funktionen MIT E/H oder OHNE E/H zu wählen. 
Mit OK Taste bestätigen.
Falls „mit automatische Sommer- / Winterzeitumschaltung“ gewünscht ist, den betroffenen Standort auswäh-
len: EUROPA, GB/P, SF/GR/TR, USA/CAN oder “FREI”. Mit OK Taste bestätigen.
Falls „FREI“ gewählt wird, ist es möglich das Datum der Sommer- / Winterzeitumschaltungen einzustellen.

 PROGRAMMER LES PLAGES HORAIRES - PROGRAMMING THE TIME RANGES -
 PROGRAMMIERUNG DER SCHALTPAARE

4

.3

 

Vous pouvez programmer jusqu’à 44 instants de commutation (OFF vers ON, ou ON vers OFF).
Chacun de ces 44 instants de commutation peut concerner plusieurs jours de la semaine.
Appuyer sur le touche MENU et aller à  PROG  en utilisant               . Valider avec OK
L’affi cheur indique le nombre d’instants de commutation encore disponibles. 
Vous pouvez circuler dans les menus (CREER / VERIFIER / MODIFIER / EFFACER / FIN) en utilisant               
et en validant avec OK
- Sélectionner le numéro du Canal C1 ou C2
- Sélectionner le sens de commutation : ON (de OFF vers ON) ou OFF (de ON vers OFF)
- Sélectionner l’HEURE et la MINUTE
- Sélectionner les jours de la semaine auxquels cette programmation s’applique. La duplication sur un autre
   jour se fait par REPETER SUR et la sortie sur ENREGISTRER. Le passage sur un jour déjà sélectionné
   propose d’effacer : EFFACER 
- A tout moment on peut sortir en appuyant sur MENU

.

You can set up to 44 switching times (OFF to ON, or ON to OFF).
Each of these 44 switching times can concern several days of the week.
Press MENU key and go to PROG using                and confi rm by pressing OK.
The display shows the number of switching times still available.
You can scan through the menus (NEW PROGRAM / CHECK / MODIFY / CLEAR / END) using                
and confi rm by pressing OK.
- Select the channel number C1 or C2
- Select the switching mode: TIME ON (from OFF to ON) or TIME OFF (from ON to OFF).
- Select HOUR and MINUTE
- Select day of week to which the program applies. Duplicate to another day of week using COPY and exit
   with STORE. When on an already programmed day, you can delete : DELET
- At any time you can exit by pressing MENU

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for PTS72C

Page 1: ...G 10 50 C 0 2 40 environ approximately ungefähr 4 ans years Jahren Montage sur RAIL DIN EN 50 022 Mounting on standard DIN EN 50 022 RAILS Montage auf standard DIN EN 50 022 TRAGSCHIENE ST_PTS72C_A _131107 1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN 2 rue du Sable F 67170 BERNOLSHEIM www sewosy eu 33 0 3 88 59 32 20 33 0 3 88 59 32 19 1 8 Sous r...

Page 2: ...maintenance free In case repair is needed skilled qualified personnel is required Use this device for the purpose it has been intended for and only INDOORS Avoid any contact with humidity Don t alter this device don t open its casing The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused by misuse against safety protocols short circuit fire electrocution etc Wichtig Diese Bedienungsanwe...

Page 3: ... Permanent manuell 1 0 焍 XWR 0 18 RN 5HV Secteur Mains Netz Secteur Mains Netz Contacts inverseurs du canal 2 Channel 2 switchover contacts Schaltkontakte für Kanal 2 Contacts inverseurs du canal 1 Channel 1 switchover contacts Schaltkontakte für Kanal 1 Auto Programme Date Heure Manuel Retour Auto Program Day Time Manual Abort Auto Programm Tag Zeit manuell Rücksetzung Jour courant 1 lundi 2 mard...

Page 4: ...z B Kugelschreiber die RESET Taste Res betätigen DEUTSCH selektieren Falls notwendig Tasten betätigen Mit OK Taste bestätigen Aktuelle Daten eingeben Jahr Monat Tag Stunde Minute mit den Tasten einstellen und mit OK Taste bestätigen Appuyer sur le touche MENU et aller à en utilisant Valider avec OK Faire défiler ANNEE MOIS JOUR et HEURE en appuyant sur OK A l affichage ETE HIV valider avec OK Choi...

Page 5: ... d instants de commutation encore disponibles Vous pouvez circuler dans les menus CREER VERIFIER MODIFIER EFFACER FIN en utilisant et en validant avec OK Sélectionner le numéro du Canal C1 ou C2 Sélectionner le sens de commutation ON de OFF vers ON ou OFF de ON vers OFF Sélectionner l HEURE et la MINUTE Sélectionner les jours de la semaine auxquels cette programmation s applique La duplication sur...

Page 6: ...en durch Betätigung der Taste ENTF löschen Das Verlassen des Programmiermodus ist durch Betätigung der MENU Taste jederzeit möglich 6 8 En cas de besoin l horloge peut être manuellement forcée en ON ou en OFF Pour le canal C1 appuyer simultanément les deux touches Pour le canal C2 appuyer simultanément les deux touches Pendant 1 seconde Si l horloge est sur ON en automatique elle est forcée manuel...

Page 7: ...itig Kanal C2 Drücken Sie die Tasten gleichzeitig Betätigung während einer sekunde Befindet sich die Zeitschaltuhr im automatischen ON Modus kann sie in den OFF Modus manuell umgestellt werden bis zum nächsten programmierten ON Schaltbefehl Das Symbol erscheint Bei einer zweiten kurzen Betätigung der beiden Tasten schaltet sie wieder in den automatischen ON Modus um Befindet sich die Zeitschaltuhr...

Page 8: ...n are available on the front of the timer near the screw terminals It may be necessary to connect the timer to the mains to set the program so the safety battery can be loaded Press RESET key before first use to clear memory The timer switch must be mounted on a standard DIN EN 50 022 Rail It is recommended to avoid moisture and excessive temperatures Nur für Einrichtungen mit permanent angeschlos...

Reviews: