background image

Per il primo utilizzo 

Per preparare il caffè la prima volta, fate
compiere all’apparecchio due o tre cicli di
infusione utilizzando la quantità d’acqua
massima indicata, senza però aggiungerci
caffè macinato. Ripetete la stessa operazione
anche dopo dei periodi prolungati di non
utilizzo e dopo aver disincrostato dal calcare
l’apparecchio.

Informazioni generali 

- Le tacche di misurazione presenti sul

serbatoio dell’acqua facilitano
l’operazione di riempimento del
serbatoio con la giusta quantità di acqua.
E’ presente una doppia misurazione:
quella di sinistra indica la quantità di
acqua per delle tazze regolari di circa 125
ml., mentre quella di destra serve per
dosare delle tazze più piccole.
Accertatevi sempre di non superare il
livello massimo di quantità d’acqua.

Avvertenza:

l’erogatore di acqua calda è

integrato nel coperchio del serbatoio
d’acqua. 

NON

cercate di aprire il

coperchio durante il ciclo di infusione
altrimenti l’erogatore rimarrà scoperto:

esiste il pericolo di procurarsi scottature

.  

Se dovete eseguire diversi cicli di
infusione consecutivi, vi raccomandiamo
di spegnere la caffettiera dopo ogni ciclo
e di lasciare raffreddare l’apparecchio per
almeno 5 minuti. 

Osservazione importante:

Se riempite

l’apparecchio con acqua fresca subito
dopo un precedente ciclo di infusione, c’è

il pericolo di procurarsi scottature

a causa

dell’acqua calda o del vapore che
fuoriesce.

Preparazione del caffè

-

Riempimento del serbatoio dell’acqua:

Aprite il coperchio del serbatoio dell’acqua e
riempite il serbatoio con la quantità di acqua
desiderata.
-

Inserimento del filtro di carta:

Aprite il filtro rotante lateralmente e inserite
un filtro in carta 

1 x 4

, ripiegandolo prima sui

lati perforati del filtro.
-

Riempimento con caffè macinato:

Per ogni tazza regolare (da 125 ml.),
aggiungete un misurino di circa 6 g. (= 1

1

/

2

- 2

cucchiaini) di caffè macinato finemente e poi
richiudete il coperchio. 
-

Preparazione della caraffa di vetro:

Mettete il coperchio salvaroma sulla caraffa
e poi sistemate la caraffa sull’apparecchio. Se
il coperchio è inserito correttamente,
durante il ciclo di infusione si disattiverà il
meccanismo anti-goccia posto sull’accessorio
filtro.
-

Inizio del ciclo di infusione:

Inserite la spina in una presa di corrente
idonea e accendete la caffettiera per mezzo
dell’interruttore. Ha inizio il ciclo di
filtrazione e l’acqua passa attraverso il filtro.
-

Rimozione della caraffa di vetro:

Aspettate che tutta l’acqua sia passata
attraverso il filtro prima di rimuovere la
caraffa dall’apparecchio. Per mantenere in
caffè caldo il più a lungo possibile, rimuovete
il coperchio salvaroma e utilizzate il
coperchio a vite per chiudere la caraffa.
-

Spegnimento della caffettiera:

Spegnete sempre l’apparecchio dopo l’uso e
disinserite la spina dalla presa di corrente
eletrrica a muro.

Caraffa termica

- Per motivi tecnici, la chiusura del

coperchio a vite non è ermetica, perciò la
caraffa va tenuta sempre in posizione
verticale se piena di caffè.

-

Mantenere il caffè in caldo:

una caraffa

termica funziona ad accumulo di energia.
Per questo motivo è preferibile che la
caraffa sia riempita sempre sino alla sua
capacità massima. 

Se viene riempita solo

parzialmente, la temperatura non potrà
essere mantenuta a livelli ottimali.

Se,

prima dell’uso, sciacquate la caraffa con
acqua calda, potrete mantenere caldo il
caffè più a lungo.

Disincrostazione dal calcare 

Secondo la qualità dell’acqua (tenore

23

Summary of Contents for KA 4125

Page 1: ...t apparaat Cafetera Caffettiera Kaffemaskine Kaffekokare Kahvinkeitin Ekspres do kawy Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instructions for use Gebrauchsanweisung Brugsa...

Page 2: ...omaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillger te Produkte f r die Haarpflege sowie verschiedene Heizger te und Ventilatoren Jedes Ger t das die Marke SEVERIN tr gt wurde mi...

Page 3: ...3 9 1 3 4 5 8 7 6 2...

Page 4: ...omaten ffnen oder Zubeh r entnehmen muss das ausgeschaltete Ger t erst abk hlen Andernfalls kann hei es Wasser oder Dampf austreten Den Netzstecker ziehen bei St rungen w hrend des Betriebes nach jede...

Page 5: ...verwenden Anschlie end Wasserbeh lterdeckel schlie en Kanne vorbereiten Kanne mit dem Aromaschutzdeckel verschlie en und in das Ger t stellen Durch den Deckel wird der Tropfverschluss im Schwenkfilte...

Page 6: ...em Gebrauch die Kanne innen aussp len und au en mit einem feuchten Tuch abwischen Zur Beseitigung von Kaffeer ckst nden in der Warmhaltekanne kann diese mit hei em Wasser gef llt werden Anschlie end e...

Page 7: ...Verk ufergarantien bleiben unber hrt 7...

Page 8: ...re the water container lid is opened or any accessories or attachments are removed Always remove the plug from the wall socket in case of any malfunction after use and also before cleaning the applian...

Page 9: ...the appliance If correctly inserted the lid will disable the drip stop mechanism in the swing out filter during the brewing cycle Starting the brewing cycle Insert the plug into a suitable wall outle...

Page 10: ...do not immerse it in water Rinse the inside of the carafe with water and wipe the outside with a clean damp cloth after use To remove coffee deposits from the inside of the carafe fill it with hot wa...

Page 11: ...fonctionner sans surveillance Pour viter tout risque de d gagement d eau chaude ou de vapeur teignez toujours la cafeti re et laissez la refroidir avant de l ouvrir le couvercle du r servoir d eau ou...

Page 12: ...s du filtre Remplissage en caf moulu Pour chaque tasse normale 125ml pr voyez une mesure d environ 6 g 11 2 2 c c de caf moulu Refermez ensuite le couvercle du r servoir Pr paration de la verseuse Pl...

Page 13: ...t humide et un d tergent doux Essuyez ensuite l appareil N utilisez aucun produit abrasif ni d tergent tr s puissant Pour vider le marc de caf ouvrez le porte filtre pivotant puis retirez le filtre Je...

Page 14: ...nne plus normalement veuillez l adresser sous emballage solide une de nos stations de service apr s vente agr es muni de votre nom et adresse Si vous retournez votre appareil pendant la p riode de gar...

Page 15: ...et gevaar van uitstoten van heet water of stoom te voorkomen moet men het koffiezetapparaat altijd uitschakelen en voldoende tijd geven om af te koelen voordat het deksel voor de watercontainer opent...

Page 16: ...n de zwekfilter zijwaards en plaats een maat 4 papieren filter men moet eerst de geperforeerde kanten van de filter omvouwen Vullen met gemalen koffie Voor een normale maat koffiekop 125ml een maat va...

Page 17: ...water en dompel het nooit onder Het apparaat mag schoongemaakt worden met een vochtige doek en een zachte zeep Veeg het goed droog Gebruik geen schuurmiddel of bijtende schoonmaakprodukten Om de koff...

Page 18: ...su funcionamiento Para evitar el peligro de emisi n de agua caliente o vapor apague siempre la cafetera y permita que se enfr e durante suficiente tiempo antes de abrir la tapa del dep sito de agua o...

Page 19: ...ro de papel Abra el filtro extra ble hacia el lado e introduzca un filtro de papel de tama o 4 primero debe doblar los lados perforados del filtro Llenar con caf molido Para cada taza de tama o normal...

Page 20: ...se haya enfriado por completo Para evitar riesgo de electrocuci n no limpie la unidad con agua ni la sumerja La cafetera se podr limpiar con un pa o ligeramente h medo y un detergente suave S quelo a...

Page 21: ...legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa 21...

Page 22: ...e che l acqua bollente o il vapore fuoriesca spegnete la caffettiera e lasciate sempre raffreddare l apparecchio prima di aprire il coperchio del serbatoio dell acqua o di rimuovere parti dell apparec...

Page 23: ...il filtro rotante lateralmente e inserite un filtro in carta 1 x 4 ripiegandolo prima sui lati perforati del filtro Riempimento con caff macinato Per ogni tazza regolare da 125 ml aggiungete un misur...

Page 24: ...senza aggiunta di caff e togliendo il filtro permanente Non versate mai le soluzioni disincrostanti in lavelli smaltati Manutenzione generale e pulizia Prima di pulire l apparecchio assicuratevi che...

Page 25: ...diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina l acquisto di beni La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o man...

Page 26: ...nogen af delene eller tilbeh ret tages af Tag altid stikket ud af stikkontakten i tilf lde af fejlfunktion efter brug inden reng ring af apparatet Tr k aldrig i selve ledningen n r ledningen tages ud...

Page 27: ...en Starte kaffebrygning S t stikket i en passende stikkontakt og brug t nd sluk knappen til at t nde for kaffemaskinen Bryggeperioden starter og vandet l ber gennem filteret Udtagning af termokanden V...

Page 28: ...ragt s t den tilbage i kaffemaskinen og luk den Skil ikke kanden ad vask den ikke op i opvaskemaskine og s nk den heller aldrig ned i vand Termokanden aft rres udvendig med en fugtig klud Indvendig m...

Page 29: ...guttaget ifall apparaten skulle kr ngla efter anv ndning samt innan apparaten reng rs Tag stickproppen ur v gguttaget genom att dra i stickproppen aldrig i sladden L t inte elsladden h nga fritt sladd...

Page 30: ...appen f r att koppla p kaffekokaren Filtreringsomg ngen startar och vattnet rinner genom filtret Tag bort kannan V nta tills allt vatten har runnit genom filtret innan du tar kannan fr n apparaten H l...

Page 31: ...s tter du filterinsatsen tillbaka p sin plats l gger i ett nytt filter och st nger filterinsatsen Skruva inte is r termoskannan diska den inte i diskmaskin och doppa den heller inte i vatten Sk lj in...

Page 32: ...lkeen ennen laitteen puhdistamista Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta l ved liit nt johdosta vaan tartu aina pistokkeeseen l j t liit nt johtoa roikkumaan l k anna sen koskettaa kuumia osia T t lait...

Page 33: ...Jotta kahvi pysyisi kuumana mahdollisimman pitk n poista aromisuojakansi ja sulje pannu kierrett v ll kannella Kahvinkeittimen kytkeminen pois toiminnasta Katkaise virta laitteesta aina k yt n j lkeen...

Page 34: ...kostealla kankaalla Poista pannun kahvinrippeet pannusta t ytt m ll se kuumalla vedell ja lis m ll teelusikallinen astianpesuainetta Sulje kierrett v kansi ja j t likoamaan muutamaksi tunniksi Huuhtel...

Page 35: ...powinny styka si z gor cymi powierzchniami ani by poddawane dzia aniu wysokich temperatur Nie zostawia w czonego urz dzenia bez nadzoru Przed otwarciem pokrywki pojemnika na wod lub wyj ciem jakiegoko...

Page 36: ...u parzenia istnieje niebezpiecze stwo poparzenia si gor c wod lub ulatniaj c si par Parzenie kawy Nape nianie wod Otworzy pokrywk pojemnika i wype ni go odpowiedni ilo ci wody Zak adanie papierowego f...

Page 37: ...cesie odkamieniania uruchamiamy ekspres na 2 3 cykle wlewaj c wy cznie czyst wod bez kawy i bez filtra Roztworu octowego nie nale y wylewa do zlew w pokrytych emali Konserwacja i czyszczenie urz dzeni...

Page 38: ...rancja nie obejmuje naturalnego zu ycia ani element w atwo t uk cych si jak szk o elementy ceramiczne ar wki itd Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw jakie kons...

Page 39: ...1 2 3 4 5 6 7 8 On Off 9 39...

Page 40: ...125ml 5 4 125ml 6 11 2 2 40...

Page 41: ...30 40 2 3 2 3 41...

Page 42: ...42...

Page 43: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 43 RUS...

Page 44: ...125 5 4 125 6 11 2 2 44...

Page 45: ...30 40 2 3 2 3 45...

Page 46: ...1 Severin 2 a x 46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...ammsaare tee 134B tel 654 3000 Tartu CENTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 P rnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25 175 Narva CENTRALSERVICE Tallinna 6A tel 35 60 708 Haapsa...

Page 49: ...g Tel 0 62 46 73 58 10 Fax 0 62 46 72 70 2 Polska Serv Serwis Sp z o o ul Wsp lna9 45 831 Opole tel fax 077 457 50 06 e mail centralny serv serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X L...

Page 50: ...I M No 8153 0000...

Reviews: