SEVERIN James - The Wondermachine Instructions For Use Manual Download Page 78

78

37°

:  Gli alimenti sono riscaldati sino a 37 °C e sono mescolati a 200 gpm.

 

Questa impostazione è ideale per riscaldare cioccolato, burro, budino, crema e dessert a caldo. 

70°

:  Gli alimenti sono riscaldati sino a 70 °C e mescolati a 200 gpm.

 

Questa impostazione è ideale per preparare salsa olandese, besciamella (con l’accessorio a due ali), budini, creme e dessert 

a caldo.

100°

:   Gli alimenti sono riscaldati sino a 100 °C e mescolati a 200 gpm.

 

Questa impostazione è ideale per zuppe, salse e dessert a caldo.

120°

:   Gli alimenti sono riscaldati sino all’impostazione massima di potenza, ma non sono mescolati.

 

È l’impostazione ideale per cucinare al vapore e per tutti i processi di cottura a vapore per cui non è necessario mescolare: 

per esempio bollire patate, bollire brevemente zuppe, salse e dessert.

Consiglio pratico: L’impostazione di cottura a 120 °C può essere utilizzata anche per saltare cipolle, spezie e altro per zuppe e 

salse. Mescolate gli ingredienti con olio prima di inserirli nella coppa di lavorazione. Con questa impostazione, la lama non ruota, 

per questo gli ingredienti devono essere diluiti dopo circa due minuti. 

Impostazioni sbattitore 

400 gpm: per battere albumi di uova, montare la panna e emulsionare la maionese.

1000 gpm: per battere albumi di uova o montare la panna, per dessert mescolati a freddo e per amalgamare impasti leggeri 

(con l’accessorio per mescolare a due ali) o per impasti del tipo a lievito (senza accessorio a due ali).

3000 gpm: per sminuzzare frutta, ortaggi, erbe aromatiche o nocciole, rendere a purea zuppe o salse. 

6000 gpm: per sminuzzare frutta, ortaggi, erbe aromatiche o nocciole, rendere a purea zuppe o salse e preparare glassa.

Consiglio pratico: Ogni ciclo di lavorazione deve cominciare dall’impostazione più bassa, poi potete aumentare la velocità a 

intervalli di 10 secondi, sino a raggiungere l’impostazione desiderata. Questo accorgimento assicura che gli ingredienti siano 

mescolati bene e allo stesso tempo evita schizzi. 

Impostazione Turbo 

Per la massima resa di breve durata dello sbattitore (a 7000 gpm), si può attivare la funzione turbo in qualsiasi momento in tutte le 

impostazioni di cottura o di lavorazione premendo e tenendo premuta la manopola di selezione. Questa funzione è disponibile anche 

con la manopola di selezione impostata sulla posizione di “spento” (Off) ( ).

Consiglio pratico: L’impostazione turbo è molto utile per sminuzzare erbe aromatiche. Attivate semplicemente la funzione turbo 

a brevi colpi, controllando costantemente sino a quando le erbe aromatiche hanno assunto la consistenza desiderata. Tenete 

presente però che è possibile lavorare in questo modo solo erbe aromatiche asciutte. Vi consigliamo quindi di asciugarle bene 

dopo averle sciacquate sotto l’acqua. 

Summary of Contents for James - The Wondermachine

Page 1: ... RU Руководство по эксплуатации James The Wondermachine 3 James The Wondermachine 16 James Robot ménager miracle 29 James De Wondermachine 42 James La máquina maravillosa 55 James La macchina delle meraviglie 68 James vidundermaskinen 81 James supermaskinen 94 James Ihmeellinen yleiskone 106 James cud robot kuchenny 119 James Η συσκευή θαύμα 132 Чудо машина Джеймс Кухонный процессор Все в одном 14...

Page 2: ...Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Frühstück Küche Grillen Haushalt Personal Care und Kühlen Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte Sortiment Für jeden Anlass das richtige Produkt Lernen Sie die SEVERIN Produktvielfalt kennen u...

Page 3: ...Die Kontakte unter dem Mixtopf dürfen nicht verschmutzt sein siehe Reinigung und Pflege Das Messer im Mixtopf ist scharf Bei der Reinigung und bei der Leerung des Mixtopfes besonders vorsichtig vorgehen um Verletzungen zu vermeiden Der 2 armige Rühraufsatz darf nur in den Mixstufen 1 2 und in den Kochstufen 37 100 verwendet werden Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr ...

Page 4: ... o ä oder in die Nähe von offenen Gasflammen stellen Das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von Vorhängen Hängeschränken oder anderen empfindlichen Materialien benutzen Vorsicht Der austretende Dampf ist heiß Den Austrittsbereich während und kurz nach dem Betrieb nicht berühren Beim Öffnen des Deckels vorsichtig vorgehen um Verbrühungen durch heißen Dampf zu vermeiden Während des Betriebs nich...

Page 5: ...5 3 7 8 2 4 5 1 9 10 6 16 18 19 17 11 12 13 14 15 ...

Page 6: ...tz ohne Griff bei allen Mix oder Kochvorgängen mit Rühreinsatz verwenden Beim Dampfgaren wird kein Deckeleinsatz aufgesetzt Spachtel Der beiliegende Spachtel erleichtert das Entnehmen der Speisen aus dem Mixtopf Während des Betriebs darf mit dem Spachtel nicht in die Geräteöffnung hineingegriffen werden Gerät zusammenbauen 1 Messer einsetzen Achtung Das Messer darf nur mit aufgesetzter Dichtung be...

Page 7: ...s Flügelverschlusses im Uhrzeigersinn LOCK verriegeln 2 Mixtopf einsetzen Bevor der Mixtopf in das Gerät eingesetzt wird sicherstellen dass sich der Funktionsknopf in der Aus Position und der Verriegelungsknopf in der geöffneten Position befindet Den Mixtopf mit dem Griff nach vorne einsetzen ...

Page 8: ...eckel aufsetzen Achtung Der Deckel darf nur mit eingesetzter Dichtung benutzt werden Den Deckel zunächst über die Lasche am Mixtopf ziehen und dann an der Griffseite herunterdrücken bis der Deckel einrastet ...

Page 9: ... oder Kochvorgänge abgenommen werden um Zutaten hinzuzufügen Vorsicht Während und nach dem Kochbetrieb kann der Deckeleinsatz sehr heiß sein Daher den Deckeleinsatz nur am Griff bzw mit Topflappen anfassen Tipp Zum Reduzieren von Saucen oder Suppen den Deckeleinsatz nicht aufsetzen damit der aufsteigende Wasserdampf besser austreten kann Deckel abnehmen Um den Deckel abzunehmen zunächst den Verrie...

Page 10: ...e unter 4 Mixtopf verriegeln beschrieben Der Rühraufsatz darf nur in den Mixstufen 1 und 2 und in den Kochstufen 37 70 und 100 verwendet werden Eine Benutzung in der Kochstufe 120 oder den Mixstufen 3 und 4 führt zu Schäden am Gerät Dampfgaraufsatz Der Dampfgaraufsatz besteht aus vier Einzelteilen Adapter Dampfschale Dampfgitter Deckel Zunächst das Messer in den Mixtopf einsetzen und verriegeln wi...

Page 11: ...ausgewählt werden In den Kochstufen ist die Eingabe der Betriebsdauer Pflicht Das Display zeigt die ausgewählte Zeit an Wird zunächst eine Kochstufe ausgewählt und erst dann die Zeiteinstellung vorgenommen dauert es einige Sekunden bis das Gerät zu arbeiten beginnt In den Mixstufen kann die Betriebsdauer individuell eingestellt werden Wird keine Zeit vorgewählt zeigt das Display die abgelaufene Be...

Page 12: ...en mit Rühraufsatz Puddings Crèmes und heißgerührte Desserts 100 Das Gargut wird auf 100 C erwärmt und mit 200 Umdrehungen pro Minute gerührt Diese Kochstufe eignet sich für Suppen Eintöpfe Saucen und heißgerührte Desserts 120 Das Gargut wird auf voller Stufe erhitzt aber nicht gerührt Diese Kochstufe eignet sich zum Dampfgaren und für alle Kochvorgänge bei denen nicht gerührt werden soll zum Beis...

Page 13: ...0 stellen Tipp Während auf dem Dampfgitter zum Beispiel Fisch oder Fleisch schonend gegart werden kann gleichzeitig in der Dampfschale zum Beispiel Gemüse zubereitet werden Bitte dabei beachten dass nicht alle Löcher in der Dampfschale zugedeckt werden damit noch eine ausreichende Menge an Wasserdampf aufsteigen kann um das Gargut im Gittereinsatz zu garen Um gleichzeitig Beilagen wie zum Beispiel...

Page 14: ...stet Das Gerät ausschalten und abkühlen lassen Kabelaufwicklung Auf der Geräterückseite befindet sich eine Kabelaufwicklung Die Kabelaufwicklung dient zur Aufbewahrung oder Begrenzung der Kabellänge Reinigung und Pflege Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen Das Gerät darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin einge...

Page 15: ...tzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Händler Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel die nachweislich auf Material oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen ...

Page 16: ...acts under the mixing bowl must be kept clean at all times see Cleaning and care Caution The blade inside the mixing bowl is extremely sharp To prevent injuries take special care when emptying the bowl The butterfly stirring attachment must only be used with mixer settings 1 and 2 and cooker settings 37 100 C The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate re...

Page 17: ...aces eg hot plates or near open gas flames Do not position or operate the appliance close to or underneath any wall cupboards or hanging objects such as curtains or any other inflammable materials Caution Escaping steam is very hot Do not touch any areas near the vent during or immediately after operation To prevent scalding from hot steam use extreme caution when opening the lid Never put your fi...

Page 18: ...18 3 7 8 2 4 5 1 9 10 6 16 18 19 17 11 12 13 14 15 ...

Page 19: ...orrectly assembled and fitted inside the appliance for all cooking and mixing programmes as well as steam cooking If the bowl is fitted incorrectly or improperly locked beep signals will sound and the display will show an error code Transparent lid inserts The appliance comes with two transparent lid inserts The one with the handle is used for all mixing or cooking processes when the butterfly sti...

Page 20: ...t from below by turning the butterfly lock clockwise LOCK 2 Fitting the mixer bowl Before the mixing bowl is fitted to the unit ensure that the selector switch is in its Off position and the locking knob in its Open position Fit the mixing bowl with the handle facing to the front ...

Page 21: ...ing the lid Caution The lid may only be used together with its sealing gasket First pull the lid over the flange on the mixing bowl and then push it firmly down on the handle side until the lid locks into place ...

Page 22: ...can be removed during mixing or cooking to add ingredients Caution During and after cooking the lid insert may be very hot Always use the handle or a suitable oven cloth when handling the insert Tip To enable water vapour to escape the lid insert should not be fitted when reducing sauces or soups Removing the lid To take off the lid first turn the locking knob to its Open position Then carefully t...

Page 23: ...nt must only be used at mixer settings 1 and 2 and cooker settings 37 70 and 100 C Caution Using the stirring attachment at cooker setting 120 C or mixer settings 3 and 4 is likely to cause damage to the appliance Steaming assembly The steaming assembly consists of four components Adaptor Steam tray Steaming grid Lid First fit and then lock the blade in the mixing bowl as described in section 1 Fi...

Page 24: ...ime itself it will take a few seconds longer for the appliance to start The mixing times are adjusted individually If no particular operating time has been selected the appliance will run for only one minute with the display showing the time as it elapses Setting the timer Pressing the button once will select the 1 minute minimum operating time With each additional push the operating time increase...

Page 25: ...ing and all cooking processes where stirring is not needed eg boiling potatoes briefly boiling up soups sauces and desserts Tip The 120 C cooker setting can also be used to sauté onions spices etc for soups and sauces Mix these ingredients with oil before putting them into the bowl As the blade is not rotating at this setting the ingredients must be deglazed after about two minutes Mixer settings ...

Page 26: ... time in the mixing bowl with water added up to the max marking Acoustic signals eg programme end etc To mark the end of a cooking or mixing cycle or an improperly locked appliance or other errors the unit will give acoustic signals Once a cooking or mixing cycle has finished always turn the selector switch to the Off position first before selecting a new programme or operating time Power interrup...

Page 27: ...th liquids or immerse it Do not use abrasives or harsh cleaning solutions Clean the main unit by wiping it with a slightly damp cloth Clean the inside of the mixing bowl under running water Do not immerse the lower part of the bowl in water The bowl is not dishwasher safe All other detachable parts may be cleaned in hot soapy water or in the dishwasher If necessary the blade may be cleaned with a ...

Page 28: ...ded that it has not been modified repaired or interfered with by any unauthorised person or damaged through misuse This guarantee naturally does not cover wear and tear nor breakables such as glass and ceramic items bulbs etc This guarantee does not affect your statutory rights nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods If ...

Page 29: ...e de blessure prenez particulièrement soin en vidant le bol mixeur Le fouet mélangeur à ailettes doit être utilisé uniquement avec les réglages mixer 1 et 2 et les réglages température de cuisson de 37 à 100 C L appareil n est pas destiné à être utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante Débranchez toujours la fiche de la prise murale lorsque l appareil fonctionne sans ...

Page 30: ... employée pour tirer sur le cordon d alimentation il ne doit plus être utilisé Placez l appareil sur une surface plane stable et résistant à la chaleur aux taches ou aux éclaboussures Ne pas poser l appareil sur des surfaces chaudes comme des plaques de cuisson ou à proximité de flammes de gaz nues N utilisez pas l appareil sous ou à proximité de rideaux buffets ou autres matériaux inflammables At...

Page 31: ...31 3 7 8 2 4 5 1 9 10 6 16 18 19 17 11 12 13 14 15 ...

Page 32: ...e est utilisé pour tous les mélanges et cuissons nécessitant l utilisation du fouet mélangeur Attention N utilisez aucun de ces couvercles pendant la cuisson vapeur Spatule La spatule fournie aide à retirer les aliments contenus dans le bol mixeur N insérez jamais la spatule dans l appareil pendant le fonctionnement Assemblage de l appareil 1 Installation de la lame Attention Pour empêcher le bol ...

Page 33: ...nstallez la lame dans le bol mixeur de l intérieur maintenez la en place et verrouillez la par en dessous en tournant le système de verrouillage papillon dans le sens des aiguilles d une montre VERROUILLAGE ...

Page 34: ... bouton de verrouillage est sur la position Ouvert Installez le bol mixeur poignée vers l avant 3 Installation du couvercle Attention Le couvercle ne peut être utilisé qu avec son joint d étanchéité Tout d abord tirez le couvercle sur la collerette du bol mixeur puis appuyez fermement dessus du côté de la poignée jusqu à ce que le couvercle se verrouille ...

Page 35: ...Le couvercle accessoire peut être retiré pendant le mélange ou la cuisson pour ajouter des aliments Attention Pendant ou après la cuisson le couvercle accessoire peut être très chaud Utilisez toujours la poignée ou une manique lors du maniement du couvercle Conseil Pour permettre à la vapeur d eau de s échapper le couvercle accessoire ne devrait pas être utilisé lors de la préparation de sauces ou...

Page 36: ...ut être tout simplement monté sur la lame Installez le bol mixeur sur l appareil Mettez et verrouillez le couvercle tel décrit au paragraphe 4 Verrouillage du bol mixeur Le fouet mélangeur ne doit être utilisé qu avec les réglages 1 et 2 et les températures de cuisson 37 70 et 100 C Attention L utilisation de ce fouet mélangeur à une température de cuisson de 120 C ou aux réglages mixer 3 et 4 end...

Page 37: ...e vapeur Enfin fermez avec le couvercle Utilisation générale Tout d abord choisissez et assemblez les accessoires requis Les programmes individuels pour la cuisson et le mélange ne peuvent être démarrés qu une fois l appareil correctement assemblé et verrouillé Branchement de la fiche Dès que l appareil est branché sur le secteur l écran s allume et l appareil est prêt à l utilisation Ventilateur ...

Page 38: ...Lorsque les touches ou sont maintenues appuyées l appareil vous permet de sélectionner la durée de fonctionnement plus rapidement Sélecteur de fonction Ce sélecteur de fonction permet de choisir parmi les programmes individuels de cuisson et de mélange Les programmes individuels de cuisson peuvent être sélectionnés en tournant le sélecteur dans le sens inverse des aiguilles d une montre En tournan...

Page 39: ...re démarré au réglage le plus bas puis la vitesse augmentée par intervalles de 10 secondes jusqu à ce que la vitesse de mélange désirée soit atteinte Cette démarche assure un mélange complet des ingrédients et en même temps empêche les ingrédients de se répandre hors du bol Fonction turbo Pour une performance maximale à court terme 7000 tr min la fonction turbo peut être activée à tout moment pour...

Page 40: ...ur et verrouillez l appareil EE02 Le couvercle du bol mixeur n est pas installé correctement et n est pas verrouillé Installez correctement le couvercle et verrouillez l appareil EE03 Le sélecteur de fonction n était pas sur la position Arrêt lorsque l appareil a été mis en marche Voir également Interruption de courant Eteignez l appareil tournez le sélecteur de fonction sur la position Arrêt puis...

Page 41: ...ntribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l environnement Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d achat contre tous défauts de matière et vices de fabrication Au cours de cette périod...

Page 42: ... het leegmaken van de schaal Het vlindervormig roerhulpstuk mag alleen gebruikt worden bij de mixerinstellingen 1 en 2 en kooktoestel instellingen 37 C 100 C Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe tijdklok of een apart afstandsbediening Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact wanneer er geen toezicht is na gebruik wanneer het apparaat niet werkt voor het schoonmaken opb...

Page 43: ... kookplaten of in de nabijheid van een gasvlam Plaats dit apparaat nooit bij of onder overhangende kasten of gordijnen of andere brandbare materialen Let op Ontsnappend stoom is erg heet Raak geen plekken aan in de nabijheid van de stoomuitlaat tijdens of direct na gebruik Om verbranding door hete stoom te voorkomen de deksel uiterst voorzichtig openen Steek nooit je vingers of keukengerei in de d...

Page 44: ...44 3 7 8 2 4 5 1 9 10 6 16 18 19 17 11 12 13 14 15 ...

Page 45: ...er handvat wordt gebruikt voor alle meng of kook bewerkingen waar het roerhulpstuk gebruikt wordt Let op Plaats geen van beide deksel inzetstukken tijdens het stoomkoken Spatel De spatel die meegeleverd is helpt met het verwijderen van het bewerkt voedsel uit de mixerschaal Steek Nooit de spatel in de opening van het apparaat tijdens werking Assembleren van het apparaat 1 Installeren van het mes L...

Page 46: ...46 Installeer vanuit de binnenkant het mixer mes in de mixerschaal houd deze op zijn plaats en vergrendel hem aan de onderkant door de vlindersluiting rechtsom te draaien LOCK VERGRENDELEN ...

Page 47: ...ergrendelknop in zijn open stand staat Plaats de mixerschaal met het handvat naar voren gericht 3 Plaatsen van de deksel Let op De deksel mag alleen tegelijk met zijn afdichting gebruikt worden Trek eerst de deksel over de flens van de mixerschaal en duw deze dan stevig omlaag aan de kant van het handvat totdat de deksel op zijn plek vergrendeld zit ...

Page 48: ...ordt gemengd of gekookt Het deksel inzetstuk kan verwijderd worden tijdens mixen of het koken om ingrediënten toe te voegen Let op Gedurende en na het koken kan het deksel inzetstuk zeer warm zijn Gebruik altijd het handvat of een geschikt ovendoek tijdens gebruik van het inzetstuk Tip Om stoom te kunnen laten ontsnappen mag bij het verdikken van sauzen of soep het deksel inzetstuk niet geplaatst ...

Page 49: ...agraaf 1 Installeren van het mes Het roerhulpstuk kan nu eenvoudig geplaatst worden op de bovenkant van het mes Ga verder met het aanbrengen van de mixerschaal op het apparaat Plaats en vergrendel de deksel zoals beschreven in paragraaf 4 Vergrendelen van de mixerschaal Het roerhulpstuk mag alleen gebruikt worden in de mixer standen 1 en 2 en de kookinstellingen 37 70 en 100 C Let op Het gebruik v...

Page 50: ...rgrendelen van de mixerschaal Plaats dan de adapter in de mixerschaal met zijn verbindingsstuk naar beneden gericht en de kleine opening naar voren gericht Plaats het stoomplateau en stoomrooster Tenslotte de deksel erop plaatsen Algehele bediening Eerst de benodigde hulpstukken uitkiezen en monteren De aparte kook en mengprogramma s kunnen alleen gestart worden als het apparaat op de juiste wijze...

Page 51: ...30 seconden Om een werkingstijd van minder dan één minuut te selecteren eenmaal op de knop drukken en gebruik dan de knop om de tijd tot op de seconde exact in te stellen Ingedrukt houden van de of knoppen laat je de gewenste tijd in de snelle modus selecteren Keuzeschakelaar Deze keuzeschakelaar laat je kiezen uit de afzonderlijke meng en kookprogramma s De afzonderlijke kookprogramma s kunnen ge...

Page 52: ...gestart worden in de laagste stand en dan de snelheid verhogen met intervallen van 10 seconden totdat de beoogde mixerstand bereikt is Dit zorgt voor het grondig doormengen van de ingrediënten en voorkomt tegelijkertijd het morsen van de ingrediënten Turbo instelling Voor kortdurend maximale mixer prestatie 7000 omw min kan de turbo functie altijd geactiveerd worden op alle koker of mixer instelli...

Page 53: ...paraat EE02 De deksel van de mixerschaal is niet goed geplaatst en zit niet vergrendeld Plaats de deksel op de juiste wijze en vergrendel het apparaat EE03 De keuzeschakelaar stond niet in zijn Off Uit stand toen het apparaat aangeschakeld werd Zie ook Stroomonderbreking Schakel het apparaat uit draai de keuzeschakelaar naar zijn Off Uit stand en schakel hem weer aan EE04 De temperatuur in de mixe...

Page 54: ...len tijde schoongehouden worden Alle etensresten moeten onmiddellijk verwijderd worden Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooit worden van het huishouidelijke afval daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over g...

Page 55: ...emamente afilada Para evitar lesiones tenga una especial precaución al vaciar el recipiente El accesorio para revolver en forma de mariposa debe ser utilizado exclusivamente con los ajustes para mezclar 1 y 2 y con los ajustes para cocinar 37 100 C El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia Desenchufe siempre el aparato antes de dejar el aparato...

Page 56: ...oque este aparato cerca de objetos tales como cortinas o materiales inflamables Precaución El vapor expulsado está muy caliente No toque ninguna zona próxima al orificio de salida del vapor durante o inmediatamente después del funcionamiento del aparato Para evitar sufrir quemaduras por el vapor caliente extreme las precauciones al abrir la tapa Nunca meta los dedos ni introduzca ningún utensilio ...

Page 57: ...57 3 7 8 2 4 5 1 9 10 6 16 18 19 17 11 12 13 14 15 ...

Page 58: ...za el accesorio para revolver Precaución No introduzca ninguna de las piezas para la tapa durante la cocción al vapor Espátula La espátula suministrada le ayudará a revolver los alimentos procesados en el recipiente de mezcla Nunca introduzca la espátula en la apertura del aparato durante su funcionamiento Montaje del aparato 1 Colocación de la cuchilla Precaución Para evitar que el recipiente de ...

Page 59: ...59 Coloque la cuchilla en el recipiente de mezcla desde el interior sujétela en su lugar y bloquéela desde atrás girando el bloqueo en forma de mariposa en el sentido de las agujas del reloj BLOQUEO ...

Page 60: ... esté en su posición Open Instale el recipiente de mezcla con el asa orientada hacia la parte frontal 3 Colocación de la tapa Precaución La tapa solo puede ser utilizada junto con su junta de estanqueidad En primer lugar coloque la tapa sobre el reborde del recipiente de mezcla y a continuación presiónela firmemente hacia abajo hasta que la tapa quede acoplada correctamente ...

Page 61: ...ieza para la tapa puede ser extraída durante el mezclado o la cocción para añadir ingredientes Precaución Durante y después del proceso de cocción la pieza para la tapa puede estar muy caliente Utilice siempre el asa o un paño acolchado apropiado para manipular la pieza Consejo Para permitir que salga el vapor de agua la pieza para la tapa no debe ser colocada cuando esté cocinando reducciones de ...

Page 62: ...omo se describe en la sección 1 Colocación de la cuchilla El accesorio para revolver puede entonces ser simplemente colocado sobre la cuchilla Proceda a colocar el recipiente de mezcla en el aparato Coloque y bloquee la tapa tal y como se describe en la sección 4 Bloqueo del recipiente de mezcla El accesorio para revolver solo debe ser utilizado con los ajustes para mezclar 1 y 2 y con los ajustes...

Page 63: ...arato y bloquéelo tal y como se describe en la sección 4 Bloqueo del recipiente de mezcla Entonces coloque el adaptador sobre el recipiente de mezcla con su pieza de conexión orientada hacia abajo y la pequeña apertura orientada hacia la parte frontal Coloque la bandeja para cocción al vapor y la rejilla para cocción al vapor Por último coloque la tapa Funcionamiento general En primer lugar selecc...

Page 64: ...de funcionamiento determinado el aparato funcionará solo durante un minuto con el visualizador mostrando el tiempo transcurrido Ajuste del temporizador Pulsando el botón una vez seleccionará el tiempo mínimo de funcionamiento de 1 minuto Con cada pulsación adicional el tiempo de funcionamiento se incrementará en intervalos de 30 segundos Pulsando el botón reducirá el tiempo seleccionado en interva...

Page 65: ...nata montada y emulsionar mayonesa 2 1000 rpm para batir claras de huevo o nata montada para postres que se deben mezclar en frío y para preparar masas finas con el accesorio para revolver o masa con levadura sin el accesorio 3 3000 rpm para picar fruta verdura hierbas o frutos secos triturar sopas o salsas 4 6000 rpm para picar fruta verdura hierbas o frutos secos triturar sopas o salsas y picar ...

Page 66: ...a Si esto sucediera apague el aparato en primer lugar y gire el mando selector a la posición Off Vuelva a encender entonces el aparato y reinicie el programa para cocinar o para mezclar Códigos de error información general EE01 El recipiente de mezcla está incorrectamente colocado y el aparato no está bloqueado de manera segura Instale el recipiente de mezcla correctamente y bloquee el aparato EE0...

Page 67: ... limpios y secos en todo momento Cualquier residuo de alimentos debe ser retirado inmediatamente Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas Consulte a las autoridades municipal...

Page 68: ...one è estremamente affilata Per evitare ferite prestate la massima attenzione nello svuotare la coppa L accessorio a due ali per mescolare deve essere usato solo con le impostazioni di lavorazione 1 e 2 e con le impostazioni per la cottura 37 100 C L apparecchio non è previsto per l utilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di comando a distanza Disinserite sempre la spina dalla pres...

Page 69: ...io su superfici calde per esempio piastre di cottura o vicino a fornelli a gas a fiamma libera Non installate né utilizzate l apparecchio vicino o sotto un armadio a muro o oggetti pendenti come tendaggi o altro materiale infiammabile Avvertenza Il vapore in uscita è molto caldo Non toccate nessuna parte vicina alle aperture di aerazione durante o immediatamente dopo il funzionamento Per evitare s...

Page 70: ...70 3 7 8 2 4 5 1 9 10 6 16 18 19 17 11 12 13 14 15 ...

Page 71: ...che corrispondono a 0 5 1 0 e 1 5 litri La coppa per la lavorazione deve essere montata correttamente e inserita nell apparecchio per tutti i programmi di cottura o di lavorazione degli alimenti oltre che a quello per la cottura a vapore Se la coppa non è inserita correttamente o è stata chiusa male si sentono dei segnali acustici e sul display compare un codice di errore Inserti trasparenti del c...

Page 72: ...72 Inserite la lama alla coppa per la lavorazione dall interno tenetela in sede e bloccatela da sotto ruotando il gancio a farfalla in senso orario LOCK BLOCCATO ...

Page 73: ...asto di bloccaggio sia sulla posizione di Aperto Inserite la coppa per la lavorazione con il manico rivolto verso avanti 3 Inserimento del coperchio Avvertenza Il coperchio può essere usato solo con la sua guarnizione sigillante Prima appoggiate il coperchio sulla guarnizione della coppa per la lavorazione e poi spingete con decisione verso il basso sino a bloccare in sede il coperchio ...

Page 74: ...e o cottura Potete togliere l inserto del coperchio durante la lavorazione o la cottura degli alimenti per aggiungere altri ingredienti Avvertenza Durante la cottura e anche dopo l inserto del coperchio può essere molto caldo Usate sempre il manico o un guanto da forno adatto per maneggiare l inserto Consiglio pratico Per consentire l evaporazione dell acqua non mettete l inserto del coperchio qua...

Page 75: ...ezione 1 Inserimento della lama Ora potete semplicemente inserire l accessorio a due ali sulla cima della lama Continuate inserendo la coppa per la lavorazione nell apparecchio Inserite e bloccate il coperchio secondo quanto descritto nella sezione 4 Bloccaggio della coppa per la lavorazione L accessorio per mescolare a due ali va utilizzato solo con le impostazioni di lavorazione 1 e 2 e con le i...

Page 76: ...con il suo coperchio e bloccatela secondo quanto descritto nella sezione 4 Bloccaggio della coppa per la lavorazione Ora inserite l adattatore sulla coppa per la lavorazione con gli elementi di collegamento rivolti verso il basso e la piccola apertura rivolta verso avanti Inserite il vassoio e la griglia per la cottura a vapore Per ultimo inserite il coperchio Funzionamento generale Prima selezion...

Page 77: ...olare l apparecchio funzionerà per solo un minuto e sul display sarà indicato il tempo appena è trascorso Impostazione del timer Premendo il tasto più una volta selezionate il tempo di lavorazione minimo di 1 minuto Con ogni pressione aggiuntiva del tasto si aumenta il tempo di lavorazione a intervalli di 30 secondi Premendo il tasto meno si diminuisce il tempo selezionato a intervalli di 30 secon...

Page 78: ...o montare la panna per dessert mescolati a freddo e per amalgamare impasti leggeri con l accessorio per mescolare a due ali o per impasti del tipo a lievito senza accessorio a due ali 3 3000 gpm per sminuzzare frutta ortaggi erbe aromatiche o nocciole rendere a purea zuppe o salse 4 6000 gpm per sminuzzare frutta ortaggi erbe aromatiche o nocciole rendere a purea zuppe o salse e preparare glassa C...

Page 79: ... posizione di Spento Off Poi riaccendete l apparecchio e riavviate il programma di cottura o di lavorazione Codici di errore tabella riassuntiva EE01 La coppa per la lavorazione non è inserita correttamente e l apparecchio non è chiuso in modo sicuro Inserite in modo corretto la coppa per la lavorazione e bloccate l apparecchio EE02 Il coperchio della coppa per la lavorazione non è inserito corret...

Page 80: ...io la lama può essere pulita con una spazzola morbida Avvertenza La lama è estremamente affilata I contatti sotto la coppa per la lavorazione devono essere tenuti sempre puliti e asciutti Ogni eventuale residuo di cibo deve essere immediatamente rimosso Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici perché contengono ...

Page 81: ...orsigtig når man tømmer skålen Sommerfugle røretilbehøret må kun bruges ved røreindstillinger 1 og 2 og ved tilberedningsindstillinger 37 100 C Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjælp af en ekstern timer eller et separat fjernstyringssystem Tag altid stikket ud af stikkontakten når apparatet ikke er under opsyn efter brug i tilfælde af fejlfunktion inden rengøring samling eller demontering a...

Page 82: ...r køkkenoverskabe eller under hængende genstande såsom gardiner eller andet brandbart materiale Advarsel Udsivende damp er ekstremt varm Rør ikke nogen områder nær dampventilen under eller umiddelbart efter brug For at undgå at blive skoldet af varm damp skal man være overordentlig forsigtig når låget åbnes Stik aldrig fingrene eller nogen form for redskab ned gennem låget medens apparatet er i br...

Page 83: ...83 3 7 8 2 4 5 1 9 10 6 16 18 19 17 11 12 13 14 15 ...

Page 84: ...il alle røre og tilberedningsprocesser hvor røretilbehøret bruges Advarsel Sæt ikke nogen af indsatserne i ved dampning Spatel Den medfølgende spatel bruges til at fjerne den tilberedte mad fra røreskålen Stik aldrig spatelen ned gennem apparatets åbning medens det er i drift Samling af apparatet 1 Montering af kniven Advarsel For at undgå at røreskålen bliver utæt hvilket kunne medføre skade på a...

Page 85: ...n fast på bunden ved at dreje vingelåseringen med uret LOCK 2 Montering af røreskålen Inden røreskålen monteres på kabinettet vær sikker på at programvælgeren står på sluk positionen og at håndtagslåsen er i åben positionen Monter røreskålen med håndtaget pegende fremad ...

Page 86: ...ontering af låget Advarsel Låget må kun bruges sammen med den tilhørende tætningspakning Træk først låget ned over den fremspringende kant på røreskålen og tryk derefter hårdt ned indtil låget låses på plads ...

Page 87: ...øring og tilberedningen er i gang for at tilføre ingredienser Advarsel Under og efter madlavningen kan lågindsatsen være meget varm Brug altid håndtaget eller en passende grydelap når indsatsen håndteres Tip For at lade vanddamp undslippe bør lågindsatsen ikke sættes i når man reducerer sauce og supper Fjernelse af låget For at tage låget af drejes håndtagslåsen først til åben positionen Derefter ...

Page 88: ...ed mikserindstillingerne 1 og 2 og ved tilberedningsindstillingerne 37 70 og 100 C Advarsel Bruges røretilbehøret ved tilberedningsindstillingen 120 C eller røreindstillingerne 3 og 4 vil det højst sandsynligt skade apparatet Samling af dampningsaggregat Dampningsaggregatet består af fire komponenter Mellemstykke Dampningsbakke Dampningsrist Låg Først monteres og låses kniven på plads indeni røres...

Page 89: ...splayet Hvis tiden er indstillet efter selve tilberedningen vil det tage nogle få sekunder længere før apparatet starter Røretider justeres individuelt Hvis der ikke er valgt en bestemt driftstid vil apparatet køre i kun et minut medens displayet viser tiden efterhånden som den går Indstilling af timeren Tryk på knappen en gang vælger en minimums driftstid på 1 minut Med hvert yderligere tryk stig...

Page 90: ...og alle tilberedningsprocesser hvor der ikke er behov for omrøring f eks kogning af kartofler hurtigt opkog af supper sauce og deserter Tip 120 C indstillingen kan også bruges til at sautere løg krydderier mm til supper og sauce Bland disse ingredienser med olie før de lægges i skålen Eftersom kniven ikke roterer på denne indstilling skal der tilsættes væske til ingredienserne efter ca to minutter...

Page 91: ...en ikke er blokerede af mad Andet tilbehør så som kartofler eller nudler kan samtidigt tilberedes i røreskålen med vand fyldt op til max markeringen Lydsignaler programafslutning mm Apparatet vil udsende lydsignaler for at markere slutningen af et tilberednings eller mikserprogram at dele af apparatet ikke er lukket rigtigt eller andre fejl Når et tilberednings eller mikserprogram er færdigt skal ...

Page 92: ...d nogen former for væske eller nedsænkes i væske Benyt ikke skuremidler eller skrappe rengøringsmidler Rengør kabinettet ved at tørre det af med en let fugtig klud Rengør indersiden af røreskålen under rindende vand Nedsænk ikke underdelen af skålen i vand Røreskålen må ikke vaskes i opvaskemaskine Alle andre aftagelige dele kan rengøres i varmt sæbevand eller i opvaskemaskinen Om nødvendigt kan k...

Page 93: ...antien Denne garanti har ingen indvirkning på dine lovmæssige rettigheder heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer Hvis produktet ikke fungerer og må returneres skal det pakkes forsvarligt ind og navn adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges Hvis dette sker mens garantien stadig dækker må garantibeviset og kvitteringen også lægges ved Garantien bortfalder ...

Page 94: ...erinställningar 1 och 2 och tillagningsinställningar 37 100 C Apparaten bör inte användas med hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontroll Dra alltid stickproppen ur vägguttaget när apparaten inte övervakas efter användning ifall apparaten skulle krångla innan du rengör apparaten tar den i användning eller monterar ihop den Ta stickproppen ur vägguttaget genom att dra i stickproppen aldrig...

Page 95: ...de föremål såsom gardiner eller annat lättantändligt material Varning Utsläpp av ånga är mycket varmt Rör inte några ytor nära ventilen under eller omedelbart efter användning Var mycket försiktig när du öppnar locket för att undvika skållning från het ånga Stoppa aldrig dina fingrar eller redskap i lockets öppning under drift Varning Mat kan antändas om den upphettas alltför mycket Sannolikheten ...

Page 96: ...96 3 7 8 2 4 5 1 9 10 6 16 18 19 17 11 12 13 14 15 ...

Page 97: ...tan handtag används för alla mixnings och tillagningsproceser då rörtillbehöret med vingar används Var försiktig Sätt inte dit någon lockinsats vid ångkokning Spatel Spateln hjälper till att få ur bearbetad mat ur mixerskålen Stoppa aldrig i spateln i apparatens öppning vid drift Montera ihop enheten 1 Sätta fast bladet Var försiktig För att förhindra att mixerskålen läcker med eventuell påföljand...

Page 98: ... på plats och lås fast det underifrån genom att vrida vinglåset medurs LOCK 2 Sätta dit mixerskålen Innan mixerskålen sätts på enheten se till att funktionsknappen står på av och att låsknoppen är i öppet läge Sätt dit mixerskålen med handtaget framåt ...

Page 99: ...99 3 Sätta på locket Var försiktig Locket får endast användas tillsammans med sin packning Dra först locket över mixerskålens krage och tryck sedan ner det ordentligt tills det låser fast ...

Page 100: ...r tillsättning av ingredienser Var försiktig Under och efter tillagning kan lockinsatserna vara mycket varma Använd alltid handtaget eller en lämplig ugnsvante när du hanterar insatsen Tips För att låta vattenånga slippa ut ska insatsen inte sitta på plats då såser eller soppor reduceras Ta bort locket För att ta bort locket vrider du först låsknoppen till öppet läge Ta sedan försiktigt bort den t...

Page 101: ...ast användas med mixerinställningar 1 och 2 och tillagningsinställningar 37 70 och 100 C Var försiktig Om rörtillbehöret används vid tillagningsinställning 120 C eller mixerinställningar 3 och 4 så kommer detta sannolikt att skada apparaten Ångkokningsenhet Ångkokningsenheten består av fyra komponenter Adapter Ångbricka Ångkokningsgaller Lock Sätt först i och lås fast bladet i mixerskålen såsom be...

Page 102: ...llagningstiden så tar det några sekunder längre för apparaten att starta Mixningstiderna kan anpassas individuellt Om ingen specifik tid har valts kommer maskinen endast att köras i en minut och displayen visar tiden som förflyter Ställa in timern Genom att trycka på knappen ställs den lägsta användningstiden på 1 minut in Med varje ytterligare tryckning ökar användningstiden med 30 sekunderssteg ...

Page 103: ...igt för ångkokning och alla tillagningsprocesser där ingen omrörning krävs d v s kokning av potatis snabbuppvärmning av soppor såser och efterrätter Tips Tillagningsinställningen på 120 C kan också användas för att sautera lök kryddor m m till soppor och såser Blanda ingredienserna med olja innan du lägger dem i skålen Eftersom bladet inte roterar vid den här inställningen måste ingredienserna deg...

Page 104: ... potatis eller nudlar kan samtidigt tillagas i mixerskålen med vatten tillsatt upp till maxmarkeringen Ljudsignaler programslut m m För att markera slutet på en tillagnings eller mixningscykel eller en felaktigt stängd apparat eller andra fel ger enheten från sig ljudsignaler När en tillagnings eller mixningscykel är klar vrid alltid funktionsknappen till Av innan du väljer ett nytt program eller ...

Page 105: ...stagbara delar kan rengöras i varmt vatten med diskmedel eller i diskmaskin Vid behov kan bladet rengöras med en mjuk borste Var försiktig Bladet är väldigt vasst Kontakterna under mixerskålen måste alltid hållas rena och torra Alla matrester måste omedelbart avlägsnas Avfallshantering Enheter märkta med denna symbol måste kasseras separat från hushållsavfallet eftersom de innehåller värdefulla ma...

Page 106: ...u käytettäväksi erillisen ajastimen tai kaukosäätimen kanssa Irrota pistotulppa pistorasiasta aina kun laite ei ole valvottuna käytön jälkeen jos laitteessa on käyttöhäiriö ennen laitteen puhdistamista lisäosan asentamista siihen tai purkua Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta älä vedä liitäntäjohdosta tartu aina pistotulppaan Varoitus Liiallinen täyttäminen voi aiheuttaa vaaran jos kiehuvaa vett...

Page 107: ...oitus Poistuva höyry on erittäin kuumaa Älä kosketa höyrynpoistoaukon lähellä olevia alueita käytön aikana tai heti sen jälkeen Ole erittäin varovainen avatessasi kantta jotta vältät kuuman höyryn aiheuttamat palovammat Älä koskaan laita sormia tai keittiövälineitä kannen aukkoon käytön aikana Varoitus Ylikuumennettu ruoka voi syttyä palamaan varsinkin jos kyseessä on paljon rasvaa tai öljyä sisäl...

Page 108: ...108 3 7 8 2 4 5 1 9 10 6 16 18 19 17 11 12 13 14 15 ...

Page 109: ...lho täytyy koota oikein ja kiinnittää laitteen sisään kaikkia kypsennys ja sekoitusohjelmia sekä höyrykypsennystä varten Jos kulho kiinnitetään väärin tai lukitaan virheellisesti kuuluu merkkiääniä ja näyttöön tulee virhekoodi Läpinäkyvät kansiosat Laitteen mukana tulee kaksi läpinäkyvää kansiosaa Kahvallista osaa käytetään kaikkiin sekoitus tai kypsennystoimenpiteisiin kun perhosen muotoista seko...

Page 110: ...e altapäin kääntämällä perhoslukkoa myötäpäivään LOCK 2 Sekoituskulhon kiinnittäminen Varmista ennen sekoituskulhon kiinnittämistä laitteeseen että valintakytkin on asennossa pois päältä ja lukitusnuppi on asennossa auki Kiinnitä sekoituskulho niin että kahva osoittaa etupuolelle ...

Page 111: ...nnen kiinnittäminen Varoitus Kantta saa käyttää vain yhdessä tiivisteensä kanssa Vedä ensin kansi sekoituskulhon laipan päälle ja paina kantta sitten tiukasti alas kahvan puolelta kunnes se lukkiutuu paikalleen ...

Page 112: ...misen tai kypsentämisen aikana ainesten lisäämistä varten Varoitus Kansiosa voi olla erittäin kuuma kypsentämisen aikana ja sen jälkeen Käytä aina kahvaa tai sopivaa pannulappua käsitellessäsi osaa Vihje Kansiosaa ei saa kiinnittää paikalleen kastikkeita tai keittoja tiivistettäessä jotta vesihöyry pääsee ulos Kannen irrottaminen Käännä kannen irrottamiseksi ensin lukitusnuppi asentoon auki Irrota...

Page 113: ...aisesti Sekoitinosaa saa käyttää vain sekoitinasetuksilla 1 ja 2 ja keitinasetuksilla 37 70 ja 100 C Varoitus Sekoitinosan käyttö keitinasetuksella 120 C tai sekoitinasetuksilla 3 ja 4 vaurioittaa todennäköisesti laitetta Höyrytyskokoonpano Höyrytyskokoonpano koostuu neljästä osasta Adapteri Höyrytysastia Höyrytysritilä Kansi Kiinnitä ja lukitse ensin terä sekoituskulhoon kohdassa 1 Terän kiinnitt...

Page 114: ...nnys ja sekoitusohjelmat voidaan käynnistää vasta kun laite on oikein koottu ja lukittu Pistokkeen liittäminen Heti kun laite on liitetty verkkovirtaan näyttöön syttyy valo ja laite on käyttövalmis Tuuletuspuhallin Tuuletuspuhallin estää moottorin ylikuumenemisen Tuuletuspuhallin on käynnissä noin kolmen minuutin ajan jokaisen käyttöjakson jälkeen ...

Page 115: ...isten sekoitus ja kypsennysohjelmien valinnan Yksittäiset kypsennysohjelmat voidaan valita kääntämällä kytkintä vastapäivään Kytkimen kääntäminen myötäpäivään mahdollistaa yksittäisten sekoitusohjelmien valinnan ilman kypsennystoimintoa Valintakytkimen painaminen alas ja pitäminen painettuna aktivoi turboasetuksen Keitinasetukset 37 Ruoka kuumennetaan 37 C lämpötilaan ja sitä sekoitetaan nopeudell...

Page 116: ...aan aktivoida sekoittimen lyhytaikainen maksimiteho 7000 kier min milloin tahansa kaikissa keitin ja sekoitinasetuksissa valintakytkintä painamalla ja painettuna pitämällä Tämä toiminto on käytettävissä myös kun valintakytkin on asennossa pois päältä Vihje Turboasetus on erittäin hyödyllinen yrttien pilkkomiseen Aktivoi turbotoiminto yksinkertaisesti lyhyin jaksoin ja tarkasta säännöllisesti millo...

Page 117: ...ttuu Katkaise laitteesta välittömästi virta ja irrota se verkkovirrasta Tarkasta onko kulhon terä juuttunut aineksien vuoksi Poista tukos Liitä laite takaisin verkkovirtaan ja kytke siihen jälleen virta Jos virheilmoitus pysyy katkaise laitteesta välittömästi virta ja ota yhteyttä asiakaspalveluun EE06 Elektroninen vika Ota yhteyttä asiakaspalveluun EE07 Elektroninen vika Ota yhteyttä asiakaspalve...

Page 118: ...kuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan Mikäli laitetta käytetään väärin käyttöohjeen vastaisesti tai huolimattomasti vastuu syntyvistä esine ja henkilövahingoista lankeaa laitteen käyttäjälle Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeu...

Page 119: ...wieniu miksera na poziomie 1 lub 2 i przy ustawieniach gotowania 37 100 C Urządzenie nie jest przystosowane by je uruchamiać przy użyciu zewnętrznego czasomierza lub odrębnego systemu zdalnego sterowania Wtyczkę należy wyjąć z gniazda elektrycznego zanim urządzenie zostanie pozostawione bez nadzoru po zakończeniu pracy w przypadku stwierdzenia usterki urządzenia przed przystąpieniem do czyszczenia...

Page 120: ...dmiotami wiszącymi takimi jak firanki czy inne łatwopalne tworzywa Ostrzeżenie Wylatująca para jest bardzo gorąca Nie dotykać miejsc wokół otworu ujścia pary w trakcie pracy urządzenia ani bezpośrednio po jej zakończeniu Aby nie dopuścić do oparzenia się gorącą parą zachować szczególną ostrożność podczas otwierania pokrywy W żadnym wypadku nie wkładać palców ani przyborów kuchennych przez otwór w ...

Page 121: ...121 3 7 8 2 4 5 1 9 10 6 16 18 19 17 11 12 13 14 15 ...

Page 122: ...z uchwytu należy stosować przy czynnościach wymagających użycia mieszadła Ostrzeżenie Nie zakładać żadnej wkładki do pokrywki podczas gotowania na parze Łopatka Łopatka dołączona do zestawu służy do wyjmowania przygotowanego produktu z dzbanka miksującego W żadnym wypadku nie wkładać łopatki do urządzenia kiedy pracuje Montaż urządzenia 1 Zakładanie ostrza Ostrzeżenie Aby zapobiec wyciekom z dzban...

Page 123: ...motylkową blokadę LOCK w lewo 2 Zakładanie dzbanka miksującego Przed przystąpieniem do zakładania dzbanka miksującego sprawdzić czy włącznik znajduje się w pozycji Off a uchwyt blokady w pozycji otwartej Wstawić dzbanek miksujący z uchwytem ustawionym prostopadle do przedniej ścianki urządzenia ...

Page 124: ...kładanie pokrywki Ostrzeżenie Pokrywkę należy zakładać zawsze razem z uszczelką Wsunąć pokrywkę pod kołnierz dzbanka miksującego po czym docisnąć ją pewnie po stronie uchwytu aż się zatrzaśnie na swoim miejscu ...

Page 125: ...ia w celu dodania składników Ostrzeżenie Podczas gotowania i bezpośrednio po jego zakończeniu wkładka do pokrywki może być bardzo gorąca Dlatego zawsze należy chwytać wkładkę za uchwyt albo przez odpowiednią rękawicę kuchenną Wskazówka Podczas zagęszczania sosu lub zupy wkładka do pokrywki powinna być wyjęta aby umożliwić odparowywanie wody Zdejmowanie pokrywki W celu zdjęcia pokrywki najpierw nal...

Page 126: ...ie 1 lub 2 i przy ustawieniach gotowania 37 70 i 100 C Ostrzeżenie Użycie mieszadła przy ustawieniu gotowania na poziomie 120 lub miksera na poziomie 4 najprawdopodobniej spowoduje uszkodzenie urządzenia Zestaw do gotowania na parze Zestaw do gotowania na parze składa się z czterech elementów Przejściówka Miska do gotowania na parze Kratka do gotowania na parze Pokrywka Najpierw założyć i zablokow...

Page 127: ...iksowania można uruchomić dopiero po prawidłowym zmontowaniu i zablokowaniu elementów urządzenia Wkładanie wtyczki do kontaktu Po podłączeniu urządzenia do zasilania włącza się wyświetlacz i urządzenie jest gotowe do użycia Wentylator chłodzący Wentylator chłodzący chroni silnik przed przegrzaniem Po zakończeniu cyklu pracy wentylator będzie jeszcze pracować przez około trzy minuty ...

Page 128: ...zonym Przełącznik trybów pracy Przełącznik trybów pracy służy do ustawiania żądanego programu miksowania lub gotowania Programy gotowania wybiera się przekręcając przełącznik w prawo Przekręcenie przełącznika w lewo umożliwia wybranie programu miksowania bez funkcji gotowania Naciśnięcie i przytrzymanie przełącznika powoduje uruchomienie funkcji turbo Ustawienia gotowania 37 Produkt podgrzewany je...

Page 129: ...alną prędkość miksowania 7000 obr min przyciskając i przytrzymując przełącznik trybów pracy Funkcja ta jest również dostępna kiedy włącznik jest w pozycji Off Wskazówka Funkcja turbo doskonale sprawdza się przy rozdrabnianiu ziół Wystarczy co jakiś czas na chwilę włączać funkcję turbo aż zioła osiągną żądaną formę Zwracamy uwagę że w ten sposób można prawidłowo rozdrobnić tylko suche zioła Dlatego...

Page 130: ...kładniki lub wlać wodę do dzbanka EE05 Silnik się zacina Natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania Sprawdzić czy ostrze w dzbanku nie zostało zablokowane przez jakiś składnik Usunąć blokujący element Podłączyć urządzenie ponownie do zasilania i włączyć je Jeżeli komunikat błędu pojawi się ponownie natychmiast wyłączyć urządzenie i skontaktować się z serwisem EE06 Błąd elektroniki ...

Page 131: ... produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu prowadzonego przez firmę Serv Serwis Sp z o o Aby gwarancja zachowała ważność urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją i nie może być modyfikowane naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego...

Page 132: ...φεύγετε τους τραυματισμούς δώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά το άδειασμα του μπολ Το εξάρτημα ανάδευσης με πτερύγια πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τις ρυθμίσεις μίξερ 1 και 2 και τις ρυθμίσεις φούρνου 37 C 100 C Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλεχειριζόμενο σύστημα Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα όταν δεν υπ...

Page 133: ...ε γυμνές φλόγες σε εστίες αερίου Μην τοποθετείτε τη συσκευή και μην τη θέτετε σε λειτουργία κοντά ή κάτω από ντουλάπια ή κρεμαστά αντικείμενα όπως κουρτίνες ή άλλα εύφλεκτα υλικά Προσοχή Ο ατμός που διαφεύγει είναι πολύ ζεστός Μην αγγίζετε οποιαδήποτε περιοχή κοντά στην έξοδο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ή αμέσως μετά από αυτή Για να αποφευχθεί η πρόκληση εγκαυμάτων από τον ζεστό ατμό χρησιμοπ...

Page 134: ...134 3 7 8 2 4 5 1 9 10 6 16 18 19 17 11 12 13 14 15 ...

Page 135: ...κασίες ανάμιξης ή μαγειρέματος όταν χρησιμοποιείται το εξάρτημα ανάδευσης Προσοχή Μην προσαρμόσετε κανένα ένθετο καπάκι κατά το μαγείρεμα με ατμό Σπάτουλα Η σπάτουλα που παρέχεται βοηθάει στην αφαίρεση των επεξεργασμένων τροφίμων από το μπολ ανάμιξης Μην εισαγάγετε ποτέ τη σπάτουλα μέσα στο άνοιγμα της συσκευής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Συναρμολόγηση της συσκευής 1 Τοποθέτηση της λεπίδας Πρ...

Page 136: ...ω μέρος αφού περιστρέψετε το κλείδωμα τύπου πεταλούδας δεξιόστροφα LOCK 2 Τοποθέτηση του μπολ ανάμιξης Πριν προσαρμοστεί το μπολ ανάμιξης στη μονάδα βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης επιλογέα βρίσκεται στην ανενεργή θέση και το κουμπί κλειδώματος στην ανοικτή θέση Προσαρμόστε το μπολ ανάμιξης με τη λαβή στραμμένη προς τα μπροστά ...

Page 137: ...οσοχή Το καπάκι μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μαζί με το σφραγιστικό παρέμβυσμα Πρώτα τραβήξτε το καπάκι πάνω από τη φλάντζα στο μπολ ανάμιξης και μετά ωθήστε το προς τα κάτω σταθερά στην πλευρά της λαβής μέχρι να ασφαλίσει το καπάκι ...

Page 138: ...ειρέματος για να προστεθούν συστατικά Προσοχή Κατά τη διάρκεια και μετά το μαγείρεμα το ένθετο καπάκι μπορεί να είναι πολύ ζεστό Κατά το χειρισμό του ένθετου να χρησιμοποιείτε πάντα τη λαβή ή κατάλληλο γάντι για φούρνους Συμβουλή Για να επιτραπεί η έξοδος των υδρατμών το ένθετο καπάκι δεν πρέπει να τοποθετείτε κατά την πάχυνση σαλτσών και σουπών Αφαίρεση του καπακιού Για να βγάλετε το καπάκι περισ...

Page 139: ...ιείται μόνο με τις ρυθμίσεις μίξερ 1 και 2 και ρυθμίσεις φούρνου 37 C 70 C και 100 C Προσοχή Αν χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα ανάδευσης στη ρύθμιση φούρνου 120 C ή στις ρυθμίσεις μίξερ 3 και 4 είναι δυνατό να προκληθεί ζημιά στη συσκευή Διάταξη ατμού Η διάταξη ατμού αποτελείται από τέσσερα συστατικά μέρη Προσαρμογέας Δίσκος ατμού Πλέγμα ατμού Καπάκι Πρώτα προσαρμόστε και κλειδώστε τη λεπίδα μέσα στο...

Page 140: ...ς και ανάμιξης μπορούν να ξεκινήσουν μόλις η συσκευή έχει συναρμολογηθεί και ασφαλιστεί σωστά Εισαγωγή του φις Μόλις η συσκευή συνδεθεί στην κεντρική ηλεκτρική παροχή ανάβει η οθόνη και η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση Ανεμιστήρας ψύξης Ο ανεμιστήρας ψύξης προστατεύει το μοτέρ από την υπερθέρμανση Μετά από κάθε κύκλο χρήσης ο ανεμιστήρας ψύξης συνεχίζει να λειτουργεί για περίπου τρία λεπτά ...

Page 141: ... κουμπί για να προσαρμόσετε το χρόνο με ακρίβεια ενός δευτερολέπτου Αν πατήσετε παρατεταμένα τα κουμπιά ή μπορείτε να επιλέξετε τον επιθυμητό χρόνο με γρήγορο ρυθμό Διακόπτης επιλογέα Αυτός ο διακόπτης επιλογέα σάς επιτρέπει να επιλέξετε τα ξεχωριστά προγράμματα ανάμιξης και μαγειρέματος Τα ξεχωριστά προγράμματα μαγειρέματος μπορούν να επιλεγούν αν περιστρέψετε το διακόπτη αριστερόστροφα Αν περιστ...

Page 142: ...ρη ρύθμιση και μετά η ταχύτητα να αυξάνεται σε διαστήματα 10 δευτερολέπτων μέχρι να επιτευχθεί η ενδεδειγμένη ρύθμιση μίξερ Αυτό εξασφαλίζει την πλήρη ανάμιξη των συστατικών και ταυτόχρονα εμποδίζει το χύσιμο των συστατικών Ρύθμιση τούρμπο Για βραχυχρόνια μέγιστη απόδοση μίξερ 7000 σ α λ μπορεί να ενεργοποιηθεί η λειτουργία τούρμπο οποιαδήποτε στιγμή σε όλες τις ρυθμίσεις φούρνου ή μίξερ αν πατήσε...

Page 143: ...εν έχει ασφαλιστεί ακόμη καλά Τοποθετήστε σωστά το μπολ ανάμιξης και ασφαλίστε τη συσκευή EE02 Το καπάκι του μπολ ανάμιξης δεν έχει προσαρμοστεί σωστά και δεν έχει ασφαλιστεί Τοποθετήστε σωστά το καπάκι και ασφαλίστε τη συσκευή EE03 Ο διακόπτης επιλογέα δεν ήταν στην ανενεργή θέση όταν ενεργοποιήθηκε η συσκευή Βλ επίσης Διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος Απενεργοποιήστε τη συσκευή θέστε τον διακόπτη επιλ...

Page 144: ...επίδα με μια μαλακή βούρτσα Προσοχή Η λεπίδα είναι εξαιρετικά αιχμηρή Οι επαφές κάτω από το μπολ ανάμιξης πρέπει να διατηρούνται πάντα καθαρές και στεγνές Τυχόν υπολείμματα τροφίμων πρέπει να αφαιρεθούν αμέσως Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν Η σωστή διάθεση προστατεύει το περ...

Page 145: ...егда содержать в чистоте см Чистка и общий уход Предупреждение Нож в рабочей чаше очень острый Чтобы не получить травму соблюдайте крайнюю осторожность при опорожнении чаши Насадку для перемешивания бабочка можно использовать только с уставками миксера 1 и 2 а также с уставками температуры готовки от 37 до 100 C Эксплуатация прибора с использованием внешнего таймера или отдельного устройства диста...

Page 146: ...стойчивую ровную и теплостойкую рабочую поверхность стойкую к брызгам и пятнам Не ставьте прибор на горячую поверхность например на конфорки кухонной плиты или у открытого пламени газовой плиты Не устанавливайте прибор и не используйте его около настенных шкафов или под ними или под такими предметами как занавеси и другие воспламеняемые материалы Предупреждение Выходящий пар очень горячий Не прика...

Page 147: ...147 3 7 8 2 4 5 1 9 10 6 16 18 19 17 11 12 13 14 15 ...

Page 148: ...льзуется Предупреждение Не устанавливайте заглушки в крышку при готовке на пару Лопаточка Лопаточка служит для удаления приготовленной пищи из рабочей чаши Никогда не вставляйте лопаточку в отверстие прибора во время работы Сборка прибора 1 Установка ножа Предупреждение Чтобы не допустить утечки из рабочей чаши которая может привести к повреждению прибора нож нужно устанавливать только с уплотните...

Page 149: ...149 Вставьте нож в рабочую чашу изнутри удерживайте его на месте и зафиксируйте снизу повернув замок бабочку LOCK по часовой стрелке ...

Page 150: ...а ручка фиксатор в положении Открыто Установите рабочую чашу ручкой к лицевой стороне 3 Установка крышки Предупреждение Крышка может использоваться только вместе со своей уплотнительной прокладкой Сначала надвиньте крышку на фланец рабочей чаши а затем энергично нажмите на крышку со стороны ручки так чтобы она защелкнулась на место ...

Page 151: ...товке Заглушку можно вынимать во время смешивания или готовки для добавления ингредиентов Предупреждение Во время и после готовки заглушка крышки может быть очень горячей Всегда пользуйтесь ручкой или соответствующей кухонной прихваткой при перемещении заглушки Полезный совет Чтобы обеспечить выход водяного пара при загущении соусов или супов заглушку устанавливать не нужно Снятие крышки Чтобы сня...

Page 152: ...йте нож в рабочей чаше как указано в разделе 1 Установка ножа После этого насадку можно просто надеть на нож Приступите к установке рабочей чаши в прибор Установите и зафиксируйте крышку как указано в разделе 4 Фиксация рабочей чаши Насадку для перемешивания можно использовать только с уставками миксера 1 и 2 и с уставками температуры готовки 37 70 и 100 C Предупреждение Использование насадки для ...

Page 153: ...тем установите в чашу переходную вставку соединительной деталью вниз и маленьким отверстием к лицевой стороне Установите паровой поддон и паровую решетку И наконец установите крышку Общие указания по эксплуатации прибора Сначала отберите и соберите требуемые комплектующие Индивидуальные программы готовки и смешивания могут быть запущены только после правильной сборки и фиксации данных комплектующи...

Page 154: ...тие кнопки вызывает 30 секундное приращение времени работы прибора Каждое нажатие кнопки вызывает уменьшение выбранного времени на 30 секунд Чтобы задать рабочее время менее одной минуты нажмите однократно копку а затем отрегулируйте нужное время при помощи кнопки с точностью до секунды Нажатие и удержание кнопок и позволит вам выбрать нужное время в ускоренном режиме Переключатель программ Этот п...

Page 155: ... измельчения фруктов овощей трав или орехов превращения супов или соусов в пюре 4 6000 об мин для измельчения фруктов овощей трав или орехов превращения супов или соусов в пюре и для глазирования Полезный совет Каждый цикл смешивания следует начинать с самой низкой уставки а затем увеличивать скорость через 10 секундные интервалы до достижения требуемой уставки миксера Это обеспечивает тщательное ...

Page 156: ...бор EE02 Крышка рабочей чаши установлена неправильно и не зафиксирована Установите крышку правильно и зафиксируйте прибор EE03 При включении прибора переключатель программ не находился в положении Откл См также Аварийное отключение электроэнергии Выключите прибор установите переключатель программ в положение Откл и снова включите прибор EE04 Слишком высокая температура в рабочей чаше Выключите при...

Page 157: ...огут быть направлены на переработку Правильная утилизация обеспечивает защиту окружающей среды и здоровья человека Информацию по этому вопросу вы можете получить у местных властей или у продавца устройства Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы Severin 2 годa со дня иx продажи В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты возникшие в результате производственного брака или применени...

Page 158: ... 38 F 67210 OBERNAI CEDEX Tel 33 3 88 47 62 08 Fax 33 3 88 47 62 09 eMail severin france severin fr Web http www severin fr Greece BERSON C Sarafidis Bros S A Agamemnonos 47 176 75 Kallithea Athens Tel 0030 210 9478700 Philippos Business Center Service Post ofThermi 570 01Thessaloniki Greece Tel 0030 2310954020 Hong Kong Pacific Coffee Company 7 F Hollywood Centre 233 Hollywood Road SheungWan Hong...

Page 159: ...381 21 522 096 Singapore Beste S Pte Ltd Tagore Building 6Tagore Drive 03 04 Singapore 787623 Tel 65 6455 0005 Fax 65 6455 4010 eMail info beste com sg Slovenia SEVTIS d o o Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel 00386 1 542 1927 Fax 00386 1 542 1926 Slowak Republic PREMT s r o Skladová 1 917 01Trnava Tel 421 33 55 45 007 Fax 421 33 55 45 007 eMail premt premt sk South Africa AL CD Ashley Pty Ltd ABSA ...

Page 160: ...Änderungen vorbehalten Model specifi cations are subject to change I M No 9223 0000 www severin com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 333 information severin de ...

Reviews: