background image

luminosa si accenderà.

Nota:

Durante la tostatura, non è

necessario che tutti gli elementi
riscaldanti diventino rossi incandescenti.

- Una volta raggiunto il livello di tostatura

desiderato il tostapane si spegnerà
automaticamente; le fette verranno
espulse e potranno esser tolte non
appena si spegnerà la spia.

- Espulsione facile: per facilitare

l'espulsione delle fette di pane, spingete
la leva di manovra verso l'alto.

- Per ottenere un livello costante di

doratura quando tostate successivamente
parecchie fette di pane, lasciate
all’apparecchio il tempo di raffreddarsi
per circa 60-90 secondi dopo ogni ciclo. 

Fate attenzione a non coprire la fessura
per il pane mentre l’apparecchio è in
funzione.

Funzione scongelamento

Oltre al normale funzionamento
dell’apparecchio, potete utilizzare anche la
funzione scongelamento se il pane è
surgelato. Questo renderà più lungo il
processo di tostatura. La funzione
scongelamento è indicata da una apposita
spia luminosa.

Funzione scaldavivande

La funzione scaldavivande è adatta per
riscaldare il pane già tostato in precedenza.

Avvertenza:

non riscaldate del pane

imburrato. Dopo aver attivato la funzione
tostatura,  potete utilizzare anche la funzione
riscaldamento Tale funzione viene segnalata
dall'apposita spia luminosa. 

Interruzione del ciclo di tostatura

Per interrompere il ciclo di tostatura,
premete il tasto di espulsione. Il tostapane si
spegnerà e le fette verranno espulse.

Per riscaldare foccaccine, panini, ecc.

Disinserite sempre la spina dalla presa di
corrente a muro prima di inserire o
rimuovere il ripiano scaldavivande.

- Per riscaldare panini, focaccine o altri

prodotti di panetteria, dovete stendere
completamente i bracci di supporto del
ripiano scaldavivande prima di inserire
gli alimenti nella fessura del tostapane.

- Inserite la spina nella presa di corrente a

muro. 

- Ponetevi sopra i prodotti da riscaldare,

regolate il regolatore del colore in
posizione media e premete poi la leva di
manovra per accendere il tostapane.

- Una volta compiuto il ciclo di coloratura,

e quando l’apparecchio si è ormai spento
automaticamente, voltate il panino e
ripetete il ciclo.

- Dopo l’uso, riponete il portapanino sulla

posizione di riposo respingendo il
comando a cursore. 

Non ponete i prodotti direttamente sopra
la fessura per il pane.

Non utilizzate il ripiano scaldavivande
senza aver esteso completamente i bracci
di supporto.

Manutenzione e pulizia in generale 

Prima di procedere alle operazioni di
pulizia, assicuratevi di aver disinserito la
spina dalla presa di corrente e che
l’apparecchio si sia raffreddato
completamente.  

Per evitare ogni rischio di scossa elettrica,
non pulite il tostapane con acqua e non
immergetelo in acqua. 

Non usate soluzioni abrasive o detergenti
concentrati.

- L’esterno dell’apparecchio e il ripiano

scaldavivande possono essere puliti con
un panno non lanuginoso asciutto o
leggermente umido.

Il vassoio raccoglibriciole

- Le briciole che cadono dal pane durante

l’uso vengono raccolte nel vassoio
raccoglibriciole. Per rimuovere le
briciole, tirate lateralmente il vassoio e
vuotatelo.

25

Summary of Contents for AT 2518 - GRILLE-TOUS-PAINS

Page 1: ...dor Toastapane Automatico Automatisk br drister Automatisk br drost Automaattinen leiv npaahdin Automatyczny opiekacz Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instructions f...

Page 2: ...omaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillger te Produkte f r die Haarpflege sowie verschiedene Heizger te und Ventilatoren Jedes Ger t das die Marke SEVERIN tr gt wurde mi...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11...

Page 4: ...hrbaren Oberfl che sehr hoch sein Verbrennungsgefahr Stellen Sie das Ger t auf eine w rmebest ndige ebene Fl che Vor der Inbetriebnahme das komplette Ger t incl eventueller Zubeh rteile auf M ngel ber...

Page 5: ...tiel l sen Dabei die Heizk rper nicht ber hren Unterschiede in der Brotsorte Feuchte und Dicke der einzelnen Scheiben beeinflussen die Br unung des Toastbrotes Toastbrot sollte m glichst in einer gesc...

Page 6: ...ttlere Einstellung w hlen und die Bedientaste zum Einschalten herunterdr cken Nach dem Abschalten die Br tchen wenden und den Toaster erneut einschalten Br tchen nie direkt auf den R stschacht legen B...

Page 7: ...htbeachtung der Gebrauchsanweisung unsachgem e Behandlung oder normalen Verschlei zur ckzuf hren sind ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z B Glas Kunststoff oder Gl hlampen Die Garantie erlischt be...

Page 8: ...ns can occur from touching the hot parts Always position the appliance on a level heat resistant surface Before the appliance is used the main body as well as any attachment fitted should be checked t...

Page 9: ...efore be kept in a sealed wrapping Before using for the first time Clean the toaster thoroughly see General care and cleaning Switch on the toaster without any bread inserted and go through at least f...

Page 10: ...not immerse it in water Do not use abrasives or harsh cleaning solutions The housing and the warming top may be wiped with a dry or slightly damp lint free cloth Crumb tray During use any bread crumb...

Page 11: ...des plaques de cuisson ou br leurs gaz Attention les surfaces de l appareil deviennent tr s chaudes pendant l utilisation Danger de br lures Placez toujours l appareil sur une surface plane et thermo...

Page 12: ...it pas d passer 15 mm En cas de probl mes ou de mauvais fonctionnement et avant de nettoyer l appareil enlevez toujours la fiche de la prise murale Pour enlever une tranche bloqu e dans la fente utili...

Page 13: ...la grille de r chauffage Pour r chauffer des petits pains des pains au lait ou autres p tisseries les supports de la grille de r chauffage doivent tre enti rement d pli s avant d tre fix s au dessus...

Page 14: ...es par une mauvaise utilisation et le non respect du mode d emploi Aucune garantie ne sera due si l appareil a fait l objet d une intervention titre de r paration ou d entretien par des personnes non...

Page 15: ...omen moet men het apparaat niet op of in de buurt van hete oppervlakken b v het fornuis of open vuur plaatsen of bedienen Attentie Tijdens gebruik kunnen nabijgelegen oppervlakken heet worden Verbrand...

Page 16: ...Deze kunnen vast komen zitten in het broodrooster De dikte mag niet meer zijn dan 15 mm Schakel het apparaat altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer er een probleem is of tijde...

Page 17: ...en Het broodrooster schakelt dan uit en de sneetjes worden omhoog gedrukt Opwarmen van broodjes bolletjes enz Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voordat men de opwarmtop installeert of ve...

Page 18: ...schikbare publieke collectiepunten Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal en fabrieksfouten Uitgesloten van garantie is schade die onts...

Page 19: ...s calientes o llamas como por ejemplo placas calientes o llamas de gas Precauci n la superficie accesible de la carcasa alcanza temperaturas muy altas durante su funcionamiento El contacto con las par...

Page 20: ...rosor de las rebanadas no debe exceder los 15mm Si ocurren problemas o aver as y antes de la limpieza desenchufar siempre la clavija de la pared Para sacar una rebanada atascada en la ranura usar un p...

Page 21: ...ctrico antes de ajustar o retirar la pieza para calentar panecillos Para calentar panecillos bollos y otros art culos de panader a los soportes de instalaci n de la pieza superior para calentar panec...

Page 22: ...ier defecto en materiales o mano de obra Esta garant a s lo es v lida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso sempre que no haya sido modificado reparado o manipulado por cu...

Page 23: ...me libere come per esempio piastre di cottura elettriche o a gas Attenzione quando l apparecchio in funzione le pareti esterne dell unit centrale diventano molto calde Il contatto con gli elementi cal...

Page 24: ...fette da tostare non dovrebbe superare i 15 mm Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente quando incontrate dei problemi in caso di cattivo funzionamento e prima di ogni pulizia Togliete la...

Page 25: ...foccaccine panini ecc Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro prima di inserire o rimuovere il ripiano scaldavivande Per riscaldare panini focaccine o altri prodotti di panetteria...

Page 26: ...hiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validit di 2 anni dalla data di vendita certificata da scontrino fiscale e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di c...

Page 27: ...rug Udvis ekstrem forsigtighed forbr ndinger kan opst ved ber ring af de varme dele Placer altid br dristen p en j vn og varmefast overflade Inden apparatet benyttes m b de apparatet og dets tilbeh r...

Page 28: ...luftt t indpakning F r brug Reng r br dristeren omhyggeligt se Generel reng ring og vedligehold T nd for br dristeren uden at komme br d i og lad den virke i mindst 5 perioder ved h jeste ristegrad La...

Page 29: ...br dristeren har k let fuldst ndig af inden reng ring For at undg elektrisk st d m br dristeren aldrig reng res med vand eller neds nkes i vand Brug ikke skrappe eller slibende reng ringsmidler Kabine...

Page 30: ...bli mycket heta under anv ndningen Br nnskador kan uppst om man r r de heta delarna Placera alltid apparaten p en v gr t och v rmebest ndig yta Kontrollera noga om det m rks n gra fel p huvudenheten...

Page 31: ...r olika rostningsresultat Br det b r d rf r f rvaras i en sluten f rpackning Innan den f rsta anv ndningen Reng r br drosten noggrant se Allm n sk tsel och reng ring Koppla p br drosten utan att l gga...

Page 32: ...v rmest llningen utan att ha f llt ut st dkonsolerna fullst ndigt Allm n sk tsel och reng ring Kontrollera att br drosten inte r ansluten till v gguttaget och att den r helt avsvalnad innan reng ringe...

Page 33: ...kuumuutta kest v lle pinnalle Ennen k ytt laite ja mahdolliset lis osat tulee tarkistaa vaurioiden varalta Jos laite putoaa kovalle alustalle sit ei saa en k ytt n kym tt m tkin vauriot voivat aiheutt...

Page 34: ...iihen leip ja k yt paahdinta ainakin viiden paahtokerran l pi maksimil mp tila asetuksilla Anna paahtimen j hty paahtokertojen v lill HUOM K ytt vipu lukkiutuu vain silloin kun pistotulppa on pistoras...

Page 35: ...ll l k upota sit veteen l k yt hankausaineita tai vahvoja liuoksia Kotelon ja l mmitystason voi pyyhki kuivalla tai hieman kostealla nukkaantumattomalla kankaalla Murualusta K yt n aikana murut ker nt...

Page 36: ...powierzchni takich jak p omie gazowy czy kuchenka Uwaga niekt re cz ci obudowy nagrzewaj si do wysokiej temperatury Dotykanie gor cych element w grozi oparzeniem Opiekacz nale y stawia na r wnej i od...

Page 37: ...zeznaczone do opiekania chleba bia ego Nie nale y wk ada do opiekacza za du ych i za grubych kromek Grozi to zaklinowaniem si pieczywa Grubo kromki nie powinna przekracza 15 mm W przypadku stwierdzeni...

Page 38: ...Po w czeniu funkcji opiekania dodatkowo mo na u ywa funkcji podgrzewania Sygnalizuje j wska nik wietlny funkcji podgrzewania Przerwanie cyklu opiekania Cykl opiekania przerywamy przy u yciu d wigni w...

Page 39: ...arancji producent zobowi zuje si do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych element w pod warunkiem e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu a p niej odes any przez sklep do serwisu...

Page 40: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 40...

Page 41: ...15 A 41...

Page 42: ...3 4 A 60 90 A D 42...

Page 43: ...A 43...

Page 44: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 44 RUS...

Page 45: ...15 45...

Page 46: ...3 4 60 90 46...

Page 47: ...0 Severin 2 a x 47...

Page 48: ...leksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 P rnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25 175 Narva CENTRALSERVICE Tallinna 6A tel 35 60 708 Haapsalu Teco KM O Jalaka 1A tel 47 56 900 Rakvere Nirgi T...

Page 49: ...zburg Tel 0 62 46 73 58 10 Fax 0 62 46 72 70 2 Polska Serv Serwis Sp z o o ul Wsp lna9 45 831 Opole tel fax 077 457 50 06 e mail centralny serv serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector...

Page 50: ...I M No 8252 0000...

Reviews: