background image

- Vul eerst het reservoir met water, zet het

strijkijzer hierna rechtop op z’n
achterkant en steek de stekker in het
stopcontact.

- Zet de temperatuurregelknop op de

gewenste strijktemperatuur (let op de
symbolen).

- Zolang het strijkijzer de ingestelde

temperatuur nog niet heeft bereikt, blijft
het controlelampje branden. Wanneer
het apparaat de gewenste temperatuur
heeft bereikt gaat het lampje uit.

Voordat welke stoffen ook worden
gestreken eerst moet de strijkzool
worden gereinigd door een oude, schone
katoenen doek te strijken terwijl de
stoomstootfunctie aan is; dit helpt om
eventuele vuilresten of pluisjes uit te
spoelen die anders in de openingen van
de strijkzool achterblijven. 

De hoeveelheid stoom kan altijd
geregeld worden met de stoomstootknop
of geheel uitgeschakeld worden voor
droogstrijken.

Voor droogstrijken mag het
waterreservoir leeg zijn. Mocht er water
in het waterreservoir zitten dan kan men
ook bij het droogstrijken bij hogere
temperaturen de stoomstootfunctie
gebruiken.

Na gebruik zet het strijkijzer rechtop op
z’n achterkant en haal de stekker uit het
stopcontact.

Stoomstoot

Een extra stoomstoot wordt afgegeven door
de zoolplaat wanneer u de stoomstootknop
indrukt. Deze functie kan goed gebruikt
worden wanneer de normale hoeveelheid
stoom niet voldoende is om moeilijke
kreukels te verwijderen, wanneer het
strijken moeilijk gaat of wanneer de stof erg
dik is.
De stoomstraalfunctie kan ook worden
gebruikt met het strijkijzer in verticale stand
om plooien en kreukels uit stoffen te
verwijderen.

Gebruik van de sproeikop

Door een druk op de sproeiknop kan de was
op de moeilijkste plekken bevochtigd
worden. De sproeiknop kan zowel bij droog-
als stoomstrijken gebruikt worden. De
sproeikop mag bij iedere temperatuur
gebruikt worden bij droogstrijken of
stoomstrijken.

Reiniging en onderhoud

Haal altijd de stekker uit het stopcontact
en laat het apparaat geheel afkoelen
voordat men het schoonmaakt

Om electrische schokken te voorkomen
maak dit apparaat nooit schoon met
water en dompel het nooit onder.

- Maak het strijkijzer, indien nodig, alleen

maar met een droge en pluisvrije doek
schoon.

- Om de strijkzool van vettige aanslag of

stijfselresten te ontdoen, kunt u de
zoolplaat het beste schoonwrijven met
een wollen doek gedrenkt in een water-
azijnoplossing.

- Voor het onderhoud van de strijkzool

kunt u het beste regelmatig wat paraffine
op de nog warme zool aanbrengen en dit
vervolgens na korte tijd weer verwijderen
met een wollen doek.

Gebruik geen scherpe voorwerpen of
schuurmiddelen.

Gebruik nooit azijn in het waterreservoir.

De zoolplaat moet schoongemaakt
worden na lange ongebruikte periodes,
en met regelmaat tenminste een keer per
maand volgens de bijgeleverde
instructies:

- Vul het reservoir voor de helft met water

en plaats het strijkijzer op het standvlak.

- Laat het strijkijzer heet worden op de

maximale temperatuurstand tot het
controlelampje uitgaat.

- Verwijder de stekker uit het stopcontact

en houdt het strijkijzer horizontaal boven
de gootsteen met de stoom controleknop
geopend. Tijdens deze procedure moet
de stoomstootknop herhaaldelijk
ingedrukt worden.

15

Summary of Contents for 3260

Page 1: ...mpstrygejern Ångstrykjärn Höyrysilitysrauta Żelazko z nawilżaczem i strumieniem pary Σ δερο ατμο Паровой утюг Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instructions for use Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Οδηγ ες χρ σεως ...

Page 2: ...7 6 5 3 4 14 12 9 8 2 13 10 11 1 ...

Page 3: ...ohe Temperaturen an Gehäuse und Bügelsohle die bei Berührung zu Verbrennungen führen Mögliche Gefahren können auch durch austretenden Dampf oder durch heißes Wasser entstehen Richten Sie den Dampf nicht auf Personen Benutzen Sie zur Handhabung nur den vorhandenen Handgriff Die Anschlussleitung darf heiße Geräteteile nicht berühren und darf nicht um das Gerät gewickelt sein Stellen Sie das Gerät au...

Page 4: ...len Sie den leeren Wassertank mit dem beiliegenden Einfüllbecher Beachten Sie die Max Markierung Schließen Sie die Wassereinfüllöffnung Allgemeine Hinweise zum Bügeln Prüfen Sie ob in das zu bügelnde Wäschestück eine Bügelvorschrift eingenäht ist Die Bügelsymbole haben folgende Bedeutung Chemiefasern niedrige Temperatur Seide und Wolle mittlere Temperatur Baumwolle und Leinen hohe Temperatur Diese...

Page 5: ...pfbügeln unabhängig von der eingestellten Temperatur verwendet werden Reinigung und Pflege Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen Das Gerät darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden Das Gerät falls erforderlich nur mit einem trockenen fusselfreien Lappen abwischen Um die Bügelsohle von Stärkerück...

Page 6: ...ntlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel die nachweislich auf Material oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen Von der Garantie ausgenommen sind Schäden die auf Nichtbeachtung der Gebrauc...

Page 7: ...xcept the handle Burns can occur from touching the hot parts of the housing or the soleplate and from hot water or steam When operating the steam iron hold only by the handle Do not allow steam to escape in the direction of anyone nearby Do not allow the power cord to touch hot surfaces Do not coil the power cord round the appliance Always place the appliance on a flat level and heat resistant sur...

Page 8: ...ns is attached to the article to be ironed The meaning of the ironing symbols is as follows synthetics low temperature silk and wool medium temperature cotton and linen high temperature These markings can also be found on the temperature control knob of the steam iron in form of dot symbols Laundry to be ironed should be sorted according to the fabric ironing temperature Follow the ironing symbols...

Page 9: ...r and do not immerse it in water If necessary the unit may be wiped with a dry fuzz free cloth Starch fat and other deposits on the soleplate may be removed with a woollen cloth soaked in a vinegar water solution In order to protect the clean soleplate you may occasionally apply a small amount of paraffin to the warm plate wiping it off with a woollen cloth Do not use abrasives or harsh cleaning s...

Page 10: ... valid if the appliance has been used in accordance with the instructions and provided that it has not been modified repaired or interfered with by any unauthorised person or damaged through misuse This guarantee naturally does not cover wear and tear nor breakables such as glass and ceramic items bulbs etc If the product fails to operate and needs to be returned pack it carefully enclosing your n...

Page 11: ...rveillance quand il est branché ou qu il se trouve sur la planche à repasser Retirez toujours la fiche de la prise murale et placez le fer sur son socle Il y a risque de brûlure si on touche les parties chaudes du boîtier ou de la semelle ou encore l eau chaude ou la vapeur Ainsi en cours d utilisation ne tenez le fer que par sa poignée Ne dirigez pas la vapeur vers de personnes Ne laissez pas le ...

Page 12: ...érature Ouvrez le couvercle de l orifice de remplissage du réservoir à eau Remplissez le réservoir d eau avec le gobelet livré avec Veillez à ne pas dépasser l indication Max Fermez l orifice de remplissage Renseignements pratiques D abord vérifiez toujours s il y a des instructions particulières pour le repassage attachées à l article à repasser Ci après voici la signification des symboles de rep...

Page 13: ...fonction de jet de vapeur peut aussi être utilisée avec le fer tenu verticalement pour ôter froissements et plis des tissus Utilisation du vaporisateur Au cours d un repassage à sec ou à vapeur et à n importe quelle température le linge peut être humecté en appuyant sur le bouton vaporisateur Ceci facilitera le repassage d endroits difficiles à repasser Soins et entretien Débranchez toujours la fi...

Page 14: ...tie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d achat contre tous défauts de matière et vices de fabrication Au cours de cette période toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement Cette garantie ne couvre pas l usure normale de l appareil les pièces cassables telles que du verre des ampoules etc ni les détériorations provoquées par une mauva...

Page 15: ...mige onderdelen zoals de zoolplaat erg heet Hieraan kunt u zich ernstig verbranden Dit geldt ook voor ontsnappende stoom en heet water in het apparaat Pak het apparaat dan ook alleen maar beet bij de daarvoor bedoelde handgreep Laat geen stoom ontsnappen in de richting van een nabij staand persoon Let op dat het elektrische snoer niet in aanraking komt met hete onderdelen Wikkel het snoer geheel a...

Page 16: ...ur nodig voor het stoomstrijken zolas aangegeven op de temperatuur controleknop bereikt is Open de sluiter van de vulopening Vul het waterreservoir met de maatbeker tot de aangegeven Max stand Sluit nu de vulopening Informatie voor het strijken Controleer eerst of het te strijken artikel een label heeft met strijkinstructies Onderstaande strijksymbolen hebben de volgende betekenis kunstvezels lage...

Page 17: ...zer in verticale stand om plooien en kreukels uit stoffen te verwijderen Gebruik van de sproeikop Door een druk op de sproeiknop kan de was op de moeilijkste plekken bevochtigd worden De sproeiknop kan zowel bij droog als stoomstrijken gebruikt worden De sproeikop mag bij iedere temperatuur gebruikt worden bij droogstrijken of stoomstrijken Reiniging en onderhoud Haal altijd de stekker uit het sto...

Page 18: ...leven water uit het waterreservoir door de vulopening Om beschadiging aan de zoolplaat te voorkomen berg het stoomstrijkijzer op door het op z n achterkant te zetten Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor m...

Page 19: ...la mesa de planchar Siempre desenchufe la plancha de vapor después de usarla y póngala en su apoyo de base Este aparato funciona alcanzando temperaturas muy elevadas El contacto con la carcasa la suela el vapor o el agua caliente pueden ocasionar quemaduras graves por esta razón no toque ninguna otra parte de la plancha que no sea el mango No permita que se escape vapor hacia personas situadas cer...

Page 20: ...as indicaciones de la escala del selector de temperatura Abra la tapa de la abertura de llenado de agua Llene el depósito de agua utilizando el vaso de medición incluido Llene el depósito sólo hasta el nivel Max indicado Cierre la tapa de la abertura de llenado de agua Información general de planchado Compruebe siempre si la marca de fábrica con las instrucciones de planchado se encuentra en la pr...

Page 21: ...sos o difíciles La función chorro de vapor también puede usarse con la plancha en posición vertical para eliminar pliegues o arrugas de telas Usando la boquilla de rociar Para facilitar el planchado de las arrugas las prendas pueden ser humedecidas pulsando el botón de rociar La boquilla de rociar se puede emplear a cualquier temperatura durante el planchado en seco o a vapor Mantenimiento y limpi...

Page 22: ...ón Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años contado a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto en materiales o mano de obra Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las ins...

Page 23: ... di corrente murale e ponete il ferro da stiro a vapore sulla propria staffa d appoggio L apparecchio funziona a temperature altissime Non toccate nessun elemento dell apparecchio tranne l impugnatura Il contatto con gli elementi caldi quali il corpo dell apparecchio la piastra l acqua calda e il vapore potrebbe causare delle scottature Durante l utilizzo il ferro da stiro a vapore deve essere ten...

Page 24: ...curatevi di aver chiuso il tasto regolatore del vapore Apritelo solo quando sia stato raggiunto il livello di temperatura richiesto per stirare secondo quanto indicato sull apposito tasto regolatore di temperatura Aprite il coperchio del foro di riempimento dell acqua Riempite d acqua il serbatoio vuoto usando il misurino graduato fornito in dotazione Non superate il segno Max Richiudete il foro d...

Page 25: ... normale non è sufficiente o per togliere le grinze tenaci durante la stiratura di tessuti difficili o spessi La funzione di emissione del vapore può essere utilizzata anche per la stiratura in verticale per eliminare pieghe o grinze dai tessuti Uso del beccuccio spruzzatore Il bucato verrà inumidito premendo il tasto spray Questo aiuterà a lisciare le parti difficili Il beccuccio spruzzatore può ...

Page 26: ...l apparecchio si raffreddi completamente Eliminate l acqua che resta nel serbatoio attraverso il foro di riempimento dell acqua Per evitare di danneggiare la piastra riponete il ferro da stiro a vapore in posizione verticale sulla propria staffa d appoggio Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici ma solo tramite i punti di raccolta pubblici ...

Page 27: ...Hold altid kun i håndtaget Lad ikke damp slippe ud i retning af nogen i nærheden Ledningen må ikke berøre strygejernets varme dele og må ikke vikles rundt om strygejernet Placer altid apparatet på en flad jævn og varmefast overflade under brug Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af varme overflader eller åben ild såsom kogeplader og gasblus Sluk altid for apparatet og tag stikket ud af stikko...

Page 28: ...om punktsymboler Sorter strygestykkerne således at De kan begynde med den laveste temperatur I tvivlstilfælde anbefaler vi at De prøver på et hjørne af strygestykket med en lav temperatur Hvis vasketøjet tørres i tørretumbler bør tørretumblerens temperatur indstilles på strygetørt Hvis tøjet er for tørt kan det ikke stryges glat uden problemer Første ibrugtagning Rengør strygejernet som beskrevet ...

Page 29: ...ring og ellers regelmæssigt mindst en gang om måneden i henhold til følgende anvisninger Fyld beholderen halvt op med vand og stil strygejernet opret i pausestilling Sæt temperaturen til maksimum og lad jernet varme op til indikator lampen slukker Tag stikket ud af stikkontakten og hold strygejernet horisontalt over en vask med knappen til regulering af dampmængden sat på åbning Knappen til dampst...

Page 30: ...i höljet eller stryksulan samt också av hett vatten eller ånga Vidrör strykjärnet endast i handtaget när det är inkopplat Låt inte ångan släppas ut i riktning mot någon som befinner sig i närheten Se till att sladden inte kommer i kontakt med heta ytor Rulla inte upp sladden runt strykjärnet Placera alltid apparaten på en horisontell jämn och värmebeständig yta under användningen Placera inte appa...

Page 31: ...le medeltemperatur Bomull och linne hög temperatur Dessa markeringar finns också på ångstrykjärnets temperaturväljare i form av punktsymboler Sortera de plagg som skall strykas enligt den strykningstemperatur de kräver Välj rätt temperatur enligt strykningssymbolerna och börja med de tygkvaliteter som kräver den lägsta temperaturen Om tyget verkar mycket ömtåligt eller om du är osäker på tygkvalit...

Page 32: ...rkas av med en torr trasa som inte avger ludd Fett o dyl avlagringar som fastnat på stryksulan kan avlägsnas med en trasa som doppats i en blandning av ättika och vatten Du kan skydda den rena stryksulan genom att gnida in den varma stryksulan med en liten mängd paraffin och därefter torka av den med en ren ylletrasa Repande eller frätande rengöringsmedel får inte användas Häll aldrig ättika eller...

Page 33: ...nd För material och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av specificerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren Ifall apparaten används felaktigt eller vårdslöst ansvarar den som använder apparaten för eventuella material och personskador Tillverkas för Severin Elektrogeräte GmbH Tyskland 31 ...

Page 34: ... kuten myös kuuma vesi ja höyry Pidä kiinni käsikahvasta käyttäessäsi höyrysilitysrautaasi Älä päästä höyryä ulos kehenkään mahdollisesti lähellä olevaan päin Liitäntäjohto ei saa koskettaa kuumaa pintaa Älä kierrä liitäntäjohtoa laitteen ympärille Aseta laite käytön aikana tasaiselle kuumuutta kestävälle pinnalle Älä aseta laitetta kuumille pinnoille tai niiden lähelle tai avotuleen kuten lämpöle...

Page 35: ...yykki tulee lajitella sen mukaan miten kuumalla silitysraudalla kunkin kankaan saa silittää Lajittele vaatteessa annettujen silitysmerkkien mukaan ja aloita silittäminen alimmalla lämmöllä Kun silität herkkiä kankaita tai jos et ole varma kankaan herkkyydestä voit kokeilla sen kestävyyttä silittämällä jonkun piilossa olevan kohdan kuten esim sauman kääntöpuolelta Silitä ensin alimmalla lämmöllä Ku...

Page 36: ...villaisella veteen ja etikkaan kastetulla kankaalla Voit suojella puhdasta pohjalevyä levittämällä lämpimälle pohjalle hiukkasen paraffiinia ja poistamalla sen sitten villaisella kankaalla Älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita Älä laita vesisäiliöön etikkaa tai muita syövyttäviä aineita Pohjalevy on puhdistettava seuraavien ohjeiden mukaisesti säännöllisin väliajoin vähintään kerran...

Page 37: ...ta käytetään väärin käyttöohjeen vastaisesti tai huolimattomasti vastuu syntyvistä esine ja henkilövahingoista lankeaa laitteen käyttäjälle Valmistuttaja Severin Elektrogeräte GmbH Saksa Maahantuoja Oy Harry Marcell Ab PL 63 01511 VANTAA Puh 09 870 87860 Fax 09 870 87801 www harrymarcell fi asiakaspalvelu harrymarcell fi 35 ...

Page 38: ...dować się w bezpiecznej od nich odległości Nigdy nie należy zostawiać włączonego do sieci żelazka bez nadzoru Urządzenie nagrzewa się do bardzo wysokich temperatur Nie wolno dotykać żadnych jego części prócz uchwytu Oparzenia mogą być spowodowane przez dotykanie obudowy i płytki prasującej a także kontakt z gorącą wodą i parą Podczas prasowania należy trzymać żelazko wyłącznie za uchwyt Należy uwa...

Page 39: ...niu uszkodzenie to nie podlega naprawom gwarancyjnym Aby zapobiec kapaniu wody z płyty żelazka regulator pary powinien być zamknięty Można go otworzyć kiedy żelazko osiągnie temperaturę wymaganą do prasowania przy użyciu pary która podana jest na tarczy regulatora temperatury Otwórz wieczko zbiornika na wodę Wlej wodę używając do tego załączonej miarki Pojemnik należy napełnić całkowicie do poziom...

Page 40: ... wyjąć wtyczkę przewodu z gniazdka w ścianie Strumień pary Po uruchomieniu przycisku strumienia pary dodatkowy strumień gorącej pary wydobywa się z płytki prasującej Jest to bardzo przydatne wtedy kiedy normalna ilość wydobywającej się pary nie wystarcza do rozprasowania silnych zagnieceń lub przy prasowaniu trudnych i grubych materiałów Prasowanie strumieniem pary jest możliwe również wtedy kiedy...

Page 41: ...ztki wody następnie znowu rozgrzać żelazko i płytkę prasującą przeciągnąć po kawałku starego czystego materiału Pozostałe w niej resztki wody wyparują i w ten sposób wspomogą proces czyszczenia Przechowywanie Należy ustawić tarczę regulatora temperatury w pozycji wyłączenia wyjąć wtyczkę przewodu z gniazdka w ścianie i poczekać aż żelazko całkowicie wystygnie Należy następnie wylać resztki wody ze...

Page 42: ...τ μικρ παιδι Μην απομακρ νεστε ταν το σ δερο ε ναι στην πρ ζα βρ σκεται π νω στη σιδερ στρα Να βγ ζετε π ντοτε το σ δερο απ την πρ ζα και να το τοποθετε τε επ νω στη β ση του Η συσκευ λειτουργε σε πολ υψηλ ς θερμοκρασ ες Μην αγγ ζετε καν να σημε ο της συσκευ ς εκτ ς απ τη λαβ Μπορε να προκαλ σετε γκαυμα αν αγγ ξετε τα θερμαιν μενα μ ρη του περιβλ ματος της πλ κας καθ ς επ σης και το καυτ νερ τον α...

Page 43: ...ποσταγμ νο αποσκληρυμ νο απομεταλλωμ νο νερ Αν δεν ε στε β βαιοι για την ποι τητα του νερο της περιοχ ς σας π χ π σο σκληρ ε ναι παρακαλο με ρωτ στε την αρμ δια υπηρεσ α της τοπικ ς αυτοδιο κησης Για να μη στ ζει νερ απ την πλ κα βεβαιωθε τε τι το κουμπ ελ γχου ατμο ε ναι κλειστ Θα πρ πει να ε ναι ανοικτ μ νο μ λις επιτευχθε το επ πεδο της θερμοκρασ ας που απαιτε ται για σιδ ρωμα με ατμ πως υποδει...

Page 44: ...κουμπ ελ γχου να τη διακ ψετε εντελ ς για στεγν σιδ ρωμα Για στεγν σιδ ρωμα το δοχε ο του νερο μπορε να ε ναι δειο Αν χει με νει νερ στο δοχε ο η λειτουργ α ψεκασμο με ατμ μπορε να χρησιμοποιηθε επ σης στο στεγν σιδ ρωμα με υψηλ τερες θερμοκρασ ες Τοποθετε στε το σ δερο ατμο ρθιο στη β ση του μετ τη χρ ση και βγ λτε το απ την πρ ζα Εξαγωγ ατμο ταν ε ναι πατημ νο το κουμπ της εξαγωγ ς του ατμο βγα ...

Page 45: ... τις τρ πες της πλ κας Αυτ χει ως αποτ λεσμα την αφα ρεση σκ νης και των αλ των απ την πλ κα Αδει στε σο νερ χει απομε νει αφ στε το σ δερο να ζεσταθε και π λι και περ στε την πλ κα π νω απ να παλι καθαρ κομμ τι απ βαμβακερ φασμα Fτσι το νερ που χει παγιδευτε στην πλ κα θα εξατμιστε βοηθ ντας στη διαδικασ α καθαρισμο Φ λαξη Σβ στε το σ δερο ατμο βγ λτε το απ την πρ ζα και αφ στε τη συσκευ να κρυ σ...

Page 46: ...даже невидимое повреждение может отрицательно сказаться на эксплуатационной безопасности прибора При использовании любого электрического прибора необходимо строго соблюдать меры предосторожности особенно в присутствии детей Не оставляйте включённый паровой утюг без присмотра и на гладильной доске Всегда отключайте его от сети и ставьте его на опору При работе паровой утюг очень сильно нагревается ...

Page 47: ...лях В соответствии с требованиями правил техники безопасности и для исключения возможного травматизма ремонт электроприборов включая и замену шнура питания должен п р о и з в о д и т ь с я квалифицированным персоналом Если необходим ремонт направьте пожалуйста электроприбор в одну из наших сервисных служб Адреса указаны в приложении к данному руководству Если вы хотите использовать при глаженье па...

Page 48: ... заполнения резервуара водой поставьте паровой утюг вертикально на опору и подключите вилку к розетке питания Установите ручку на нужную для глаженья температуру соответственно обозначениям на ней Во время нагрева утюга индикатор будет гореть При достижении заданной температуры индикатор погаснет Прежде чем приступить к глаженью любой ткани необходимо почистить подошву утюга проведя им несколько р...

Page 49: ...ой уставке до тех пор пока не погаснет индикаторная лампочка выньте вилку из розетки полностью откройте регулятор пара и покачайте утюг в горизонтальном положении над раковиной при этом необходимо периодически нажимать кнопку выброса паровой струи горячая вода и пар будут при этом выходить из отверстий в подошве утюга что приведет к удалению частиц пыли и накипи из подошвы слейте оставшуюся воду с...

Page 50: ...клянные и керамические части Гарантия аннулируется если прибор ремонтировался не в указанных нами пунктах сервисного обслуживания Какие либо дополнительные гарантии продавца заводом изготовителем не принимаются 48 ...

Reviews: