background image

Serva

17

Bruk vernebriller, spesielt når du sliper over hodehøyde.

3. MONTERING

Skifte slitt sandpapir

Fig. 2

Ta alltid støpselet ut av strømkontakten før du setter på sandpapir.

Sandpapiret (4) festes med borrelås slik at det skal være lett å skifte

Trekk sandpapiret av

Trykk ned det nye sandpapiret i midten av sandsålen (5)

Grovt sandpapir (50 korn) fjerner vanligvis mesteparten av materialet, og fint sandpapir

(120 korn) brukes til finsliping.

Skifte ut slipesålen

Sålen må skiftes ut når borrelåsen er utslitt.

Før du skifter slipesåle må slipemaskinen frakoples strømkilden.

Fjern sandpapiret på sålen.

Fjern skruene som fester sålen til slipemaskinen.

Fjern sålen.

Monter den nye sålen på slipemaskinen.

Trekk skruene godt til.

4. BRUK

Drift

Du må alltid holde slipemaskinen på håndtaket (2), slik at du har best mulig styring

over slipingen. 

Luftehullene (3) på huset må holdes åpne for å sørge for optimal avkjøling av

motoren.

Trykk inn på/av-bryteren (1) for å starte maskinen.

Beveg slipemaskinen over overflaten på arbeidsstykket. 

Trykk på på/av-bryteren for å starte maskinen.

Unngå å trykke for mye på maskinen under 

sliping. Stort slipetrykk gir ikke bedre slipeevne, men øker slitasjen på

maskinen og sandpapiret.

Brukertips

N

20

Serva

3. Tuulutusavad

4. Liivapaber

5. Lihvimistald

2. OHUTUSE JUHENDID

Sümbolite seletus

Käesolevas käsiraamatus ja/või masinal kasutatakse järgmised sümbolid:

Lugege juhendeid hoolikalt

Euroopa ohutusnõuete direktiividega vastavuses

Klass II masin– Topeltisolatsioon– Pole vaja kasutada ühtki maandatud

pistikut.

Kõik masinaga seotud vigastus-, surmajuhtumite riskid võivad tekkida, kui ei

jälgita seda kasutusjuhendit.

Elektrilise šoki risk.

Vigased ja/või kasutamiskõlbmatud elektrilised aparaadid tuleb koguda selleks

ettenähtud ümbertöötlemiskohtadesse.

Koheselt võtke pistik seinast välja, kui hooldate masinat, või kui juhe peaks

olema kakti.

Elektriline ohutus

Alati veenduge, et elektritoide vastab pingele, mis on märgitud parameetride plaadile.

Viivitamatult visake ära vanad kaablid ja kontaktpistikud pärastnende vahetamist uute 

vastu. On ohtlik asetada ühendamata kaabli kontaktpistikut pistikupessa.

Kasutage ainult sanktsioneeritud pikendusjuht-meid, mis vastavad masina võimsuse

tarbimisele. Minimaalne juhtme ristlõige 1.5 mm

2

. Kasutades kaablirulli, alati kerige

rull lõpuni lahti.

Spetsiifilise ohutuse juhend

Lihvimise käigus (näit. lihvides värvitud, puit –ja metallpinda) võib tekkida tolm.

Kontakt tolmuga või nende sissehingamine võib ohu stada operaatori ja

kõrvalseisvate inimeste tervist. Lihvimise käigus alati kasutage vastavad kaitseva-

hendeid, sellised nagu tolmumask ja tolmukott.

Enne pistiku asetamist pistikupessa veenduge, et lüliti ei ole asendis “ON”.

Kasutage kaitseprille, eriti kui lihvite oma pea kohal.

EE

Summary of Contents for 938625

Page 1: ...etttillendringerforbeholdes EE Võimalikudonmuudatused LV Vartiktveiktasizmaiņas LT Akeitimųobjektas GB Subjecttochange S BRUKSANVISNING 03 FI KÄYTTÖOHJE 07 DK BRUGERVEJLEDNING 11 N BRUKSANVISNING 15 EE KASUTUSJUHEND 19 LV LIETOŠANASINSTRUKCIJA 23 LT NAUDOJIMOINSTRUKCIJA 27 GB USERSMANUAL 31 SDS 180 Art No 938625 DETAIL SANDER ...

Page 2: ...rgmiste standardite ja määrustega LV Apgalvojam ar visu atbildību ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem LT Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame kad šis gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba nuostatus GB We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations EN60745 ...

Page 3: ...perate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning Cleaning Clean the housing regularly with a soft cloth preferably every time it is used Keep the ventilating apertures free from dust and dirt Remove stubborn dirt with a soft rag moistened in soapy water Do not use any solvents such as petrol alco...

Page 4: ...s wear of the machine and the sandpaper 04 Serva S FI DK NO EE LV LT GB GB 3 Ventilationsöppningar 4 Sandpapper 5 Slipplatta 2 SÄKERHETSANVISNINGAR Symbolernas betydelse Följande symboler används i bruksanvisningen och eller på maskinen Läs anvisningar noggrant Uppfyller tillämpliga säkerhetsstandarder i europeiska direktiv Maskin klass II dubbel isolering jordad kontakt behövs ej Anger att det fö...

Page 5: ...alda kornstorleken S 32 Serva 2 Handle 3 Ventilating apertures 4 Sandpaper 5 Sanding sole 2 SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of symbols In this manual and or on the machine the following symbols are used Read instructions carefully In accordance with essential applicable safety standards of European directives Class II machine Double insulation You don t need any earthed plug Denotes risk of person...

Page 6: ...od med minsta möjliga underhåll För att maskinen kontinuerligt ska fungera tillfredsställande måste den skötas och rengöras på rätt sätt Rengöring Rengör huset regelbundet med en mjuk trasa helst efter varje användning Håll ventilationsöppningarna fria från damm och smuts Ta bort envisa fläckar med en mjuk trasa fuktad med tvålvatten Använd inte lösningsmedel som bensin alkohol eller ammoniak Det ...

Page 7: ...sako pasirinktas grūdėtumas 5 APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA Įrenginys tarnaus ilgai jei atliksite minimalią jo priežiūrą Nuolatinis kokybiškas įrenginio darbas priklauso nuo to ar mašina tinkamai prižiūrima ir reguliariai valoma Valymas Reguliariai pageidautina po kiekvieno naudojimo nuvalykite gaubtą švelnia pašluoste Ventiliacinėse angose niekada neturi būti dulkių bei purvo Purvo sąnašas nuvalykite...

Page 8: ...uin yhdistät laitteen pistorasiaan FI Serva 29 Visada saugokite maitinimo kabelį nuo judančių instrumento detalių Naudokite apsauginius akinius ypač šlifuojant virš galvos 3 MONTAVIMAS Naudoto švitrinio popieriaus pakeitimas 2 Pav Prieš montuojant švitrinį popierių visada ištraukite kontaktinį kištuką iš maitinimo lizdo Siekiant palengvinti pakeitimą švitrinis popierius 4 fiksuojamas Velcro sąsaga...

Page 9: ...aaiškinimai Šioje instrukcijoje ir arba ant instrumento naudojami tokie simboliai Atidžiai perskaitykite nurodymus Atitinka pagrindinius ES direktyvų taikomus saugos reikalavimus 2 saugos klasės mašina dviguba izoliacija Jums nereikės naudoti kištuko su įžeminimu Reiškia kad nevykdant šioje instrukcijoje pateiktų nurodymų rizikuojama susižeisti gauti mirtiną traumą arba sugadinti įrankį Reiškia ka...

Page 10: ... Saat parhaat tulokset liikuttamalla hiomakonetta pitkin yhtenäisin liikkein Hiotun pinnan laatu määräytyy valitun hiomapaperin mukaan 5 HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Laitteet on suunniteltu toimimaan pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla Jotta laite toimisi jatkuvasti hyvin sitä on hoidettava hyvin ja se on puhdistettava säännöllisesti Puhdistaminen Pyyhi laitteen pinta säännöllisesti pehmeällä ...

Page 11: ...o iespējamo apkopi Nepārtraukti laba darbība ir atkarīga no pareizas instrumenta apkopes un regulāras tīrīšanas Tīrīšana Ar mīkstu lupatiņu regulāri ieteicams pēc katras ekspluatācijas reizes iztīriet instrumenta korpusu Regulāri iztīriet putekļus un netīrumus no ventilācijas atverēm Grūti notīrāmus traipus tīriet ar ziepjūdenī samērcētu mīkstu lupatiņu Nelietojiet šķīdinātājus piemēram benzīnu sp...

Page 12: ...ciet garas vienmērīgas kustības LV 12 Serva 3 Ventilationsåbning 4 Sandpapir 5 Sandingssål 2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER Beskrivelse af symboler De følgende symboler anvendes i denne manual og eller på maksinen Læs instruktionerne omhyggeligt I overensstemmelse med grundlæggende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver Klasse II maskine Dobbelt isolering Du behøver ingen jordforbindelsestik Beteg...

Page 13: ...s pazole 2 DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Simbolu skaidrojums Šajā rokasgrāmatā un vai uz mašīnas tiek izmantoti sekojoši simboli Rūpīgi izlasiet instrukcijas Atbilst svarīgiem Eiropas direktīvu spēkā esošiem drošības standartiem II kategorijas instruments dubulta izolācija nav jālieto iezemēta kontaktdakša Apzīmē ievainojuma nāves vai instrumenta bojājuma risku ja netiek ievērotas šajā rokasgrāmatā sniegt...

Page 14: ...ICE VEDLIGEHOLDELSE Maskiner er blevet konstrueret så de kan arbejde i længere perioder med et minimum af vedligeholdelse Korrekt vedligeholdelse og rengøring af maskinen er en forudsætning for lang tids tilfredsstillende brug Rengøring Rengør ofte maskinen med en blød klud helst hver gang den anvendes Hold ventilationsåbningen fri for støv og snavs Fjern genstridigt snavs med en blød klud fugtet ...

Page 15: ...hooldusega Masina pidev rahuldust andev töö sõltub korralikust masinahooldusest ja regulaarsest hooldusest Puhastamine Puhastage kesta regulaarselt soovitavalt peale iga kasutuskorda Hoidke ventilatsiooniavad puhtad tolmust ja mustusest Eemaldage mustus mis ei tule hästi maha pehme riidega mida on niisutatud seebiveega Ärge kunagi kasutage lahusteid bensiin alkohol amoniaakveed jne Need võivad kah...

Page 16: ...d Pinna kvaliteeti lihvimise järel määrab valitud terade suurus EE 16 Serva 3 Ventilasjonshull 4 Sandpapir 5 Slipesåle 2 SIKKERHETSINSTRUKSER Forklaring av symboler Følgende symboler brukes i denne håndboken og eller på maskinen Les instruksjonene nøye I overensstemmelse med viktige aktuelle sikkerhetsstandarder i EU Class II maskin Dobbeltisolert Krever ikke jordet støpsel Angir fare for personsk...

Page 17: ...d 2 OHUTUSE JUHENDID Sümbolite seletus Käesolevas käsiraamatus ja või masinal kasutatakse järgmised sümbolid Lugege juhendeid hoolikalt Euroopa ohutusnõuete direktiividega vastavuses Klass II masin Topeltisolatsioon Pole vaja kasutada ühtki maandatud pistikut Kõik masinaga seotud vigastus surmajuhtumite riskid võivad tekkida kui ei jälgita seda kasutusjuhendit Elektrilise šoki risk Vigased ja või ...

Page 18: ...flaten etter sliping bestemmes av hvilket korn du velger 5 SERVICE OG VEDLIKEHOLD Maskinene er konstruert for å kunne brukes over lang tid med minimalt vedlikehold For å oppnå tilfredsstillende resultater over lang tid er det viktig å stelle maskinen riktig og rengjøre den regelmessig Rengjøring Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut helst etter hver bruk Hold luftehullene fri for støv og...

Reviews: