Serta Motion Essentials Owner'S Manual Download Page 19

17

español

Pg . 1 -4 - Precauciones y Declaraciones de Uso 

Atención: Importantes Exenciones de Seguridad 

Lea todas las instrucciones antes de utilizar su base ajustable. Guarde estas instrucciones.

SEGURIDAD
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE, QUEMADURAS, INCENDIOS O HERIDAS 

Para un funcionamiento optimo y seguro, conecte la base de la cama a un protector de 

sobrecargas (no incluido) . La cama solo debe ser conectada directamente a un tomacorriente 

o a un protector (altamente recomendable) . Siempre debe desconectar la base antes de 

hacerle servicio a cualquiera de sus partes . Para reducir el riesgo de choques eléctricos, 

desconecte la base antes de limpiarla. Para una desconexión segura, verifique que la base 

está en una posición plana con todos los motores apagados, y desconéctela de la fuente de 

poder .

Mantenga los cables alejados de superficies calientes. Nunca utilice la base cuando las 

aperturas de aire estén bloqueadas . Mantengas las aperturas de aire libres de pelusa, cabello, 

etc . No deje caer o inserte nada en ninguna de las aperturas . Descontinúe el uso de la base 

para camas y contacte a un centro de servicio calificado si: tiene un cable o enchufe dañado, 

si no está funcionando correctamente, o si ha sido sumergida en agua . Solo utilice esta base 

para camas de la manera en la que se describe en este manual .
No utilice accesorios que no sean recomendados por el fabricante . Se requiere supervisión 

cuando la cama sea usada por o cerca de niños, convalecientes, personas o mascotas 

discapacitadas . Una conexión incorrecta del equipo puede resultar en un riesgo de choque 

eléctrico, incendios eléctricos o mal funcionamiento de esta base . Si el enchufe no entra 

en su tomacorrientes, contacte a un electricista calificado para instalar un tomacorrientes 

apropiado. La modificación no-autorizada o el no utilizar.

NIÑOS Y MASCOTAS 

Deshágase de todos los materiales de embalaje ya que pueden ser un riesgo de asfixia para 

niños y mascotas . Para evitar lesiones, se recomienda no permitir que los niños o mascotas 

jueguen debajo o sobre la cama. Los niños no deberían utilizar la base sin supervisión.

MARCAPASOS 

Algunos productos contienes MAGNETOS de Neodimio, los cuales pueden interferir con 

dispositivos como marcapasos, DAI’s y cualquier otro dispositivo sensible a los campos 

magnéticos . Es ALTAMENTE recomendado que los usuarios de dichos dispositivos médicos 

hablen con sus doctores antes de utilizar productos con MAGNETOS de Neodimio. 

También es posible que algunos marcapasos malinterpreten las funciones de masaje 

como movimiento/ejercicio . Esto es común en todos los productos que crean movimientos 

vibratorios y pueden no afectar el marcapasos . Por favor consulte con su doctor antes de 

utilizar la función de masajes.

USO EN HOGAR Y ESTANDARES HOSPITALARIOS 

Las bases para camas Ergomotion son diseñadas para uso puramente hogareño . Esta base 

no fue diseñada como una cama hospitalaria y no está diseñada para cumplir con estándares 

hospitalarios . No utilice esta base con equipos de terapia de oxigeno TIPO TIENDA o cerca 

de gases explosivos .
FUNCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES 

Las rueditas (accesorio opcional para las patas) están equipadas con sistemas de bloqueo 

para prevenir movimientos indeseados . Incluso si están bloqueadas, es posible que las 

rueditas se deslicen. Los motores de liberación libre para la cabeza y pies están diseñados 

para solo moverse con la gravedad, nunca jalando hacia abajo, lo cual minimiza los puntos de 

fijación.

ACUSTICA
MECANISMAO DE LEVANTAMIENTO/DESCENSO 

La función de levantamiento/descenso emitirá un ligero zumbido cuando este en uso. Esto es 

normal. Durante el movimiento, las ruedas del brazo elevador pueden entrar en contacto con 

la plataforma de soporte de la base . Esto puede resultar en contacto entre metales o metal 

en plástico . Esto le pone algo de tensión a los componentes en movimiento y la resonancia 

se reduce a un nivel mínimo . Si se experimentan ruidos o vibraciones excesivas, realice el 

movimiento contrario (arriba o abajo) de la base con el control remoto . Esto debería realinear 

los mecanismos de activación de la base a su posición de funcionamiento normal . 
MATERIALES 

Las bases ajustables Ergomotion son construidas con varios materiales incluyendo maderas, 

metales, plásticos y telas . La tensión, presión o movimientos aplicados al soporte, plataforma 

o cubierta puede crear un sonido audible .
TOLERANCIA 

Todas las bases ajustables Ergomotions, dependiendo de su marca y modelo, están 

diseñadas y fabricadas para realizar y funcionar dentro de parámetros control de calidad 

establecidos . Las bases están sujetas a meticulosas y rigurosas inspecciones durante el 

proceso de control de calidad para asegurar que las bases funcionaran acorde a estos 

estándares durante su uso normal. Funcionamiento normal se define como: La base ajustable 

debe ser operada con un colchón y carga . Los procedimientos de prueba requieren pruebas 

con cargas distribuidas de hasta 120 kg. El ángulo (designado “a” en la figura 1) entre la 

ADVERTENCIA

Siempre desconecte la base antes de hacerle servicio a cualquiera de sus partes . 

Para reducer el riesgo de choques electricos, desconecte la base antes de 

limpiarla. Para una desconexion segura, verifique que la base esta en una posicion 

plana con todos los motores apagados, y desconectela de la Fuente de poder .

ADVERTENCIA

• 

Mantenga la cama en una pocision plana cuando no este en uso .

• 

Mantengase alejado de partes en movimiento .

• 

Antes de hacer ajustes, asegurese que no hayan niño cerca de partes en 

movimiento o debajo de la base .

• 

No permite que niños utilicen la base sin supervision de un adulto .

Summary of Contents for Motion Essentials

Page 1: ...Owner sManual Motion Essentials Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual...

Page 2: ...1 4 Parts List 5 Base and Remote Overview 6 Quick Reference Guide 7 Installation Guide 8 9 Battery Backup Strap 10 Pair Remote 11 Connecting Strap 12 Syncing Two Bases 13 Headboard Brackets not inclu...

Page 3: ...of this bed base If the plug does not fit your outlet contact a qualified electrician to install a suitable outlet Unauthorized modification or failure to use a wall outlet or surge protector could vo...

Page 4: ...process to ensure bases will operate within these standards during normal operating use Normal operating use is defined as the following Adjustable foundation is to be operated with a mattress and loa...

Page 5: ...nds between each bases articulation WEAR AND TEAR Wear and tear is damage that naturally and inevitably occurs as a result of normal use or aging FABRIC CARE To prolong the life of your fabric protect...

Page 6: ...his can damage the legs and or leg screws Stand or jump on the adjustable base at any time this can damage the frame and motors Drag the base to move it Purchase castors if you plan on moving your bas...

Page 7: ...hers 4 D Power Cord E Power Supply F Battery Backup Strap G Connecting Strap H Sync Cable I Manual J Warranty Card K Quick Setup Guide Misc Parts not included Headboard Brackets Surge Protector 9 Volt...

Page 8: ...6 base and remote overview Foot Motor Head Motor USB Head Massage Control Box Lifts and lowers foot portion of the base Massage Lifts and lowers head portion of the base Flat position...

Page 9: ...rposes only Read all instructions before beginning installation ELECTRONICS OVERVIEW If installing a split unit see pages 12 13 Wireless Remote Battery Backup Strap Power Supply Input Cord Power Cord...

Page 10: ...oil input cord connected to control box s power port and plug into Power Supply To install headboard brackets sold separately see instructions on page 14 and 15 Uncoil the Power Cord and connect to th...

Page 11: ...is secured For customer support visit www ergomotion com or call 1 888 550 3746 WARNING Always unplug the base from the electrical outlet before servicing any part of the base To reduce risk of elect...

Page 12: ...ach the Battery Backup Strap after the emergency is over as the system will continue to draw power from the batteries even if not in use Connect the end of the Battery Backup Strap to the input power...

Page 13: ...please repeat the process again pair remote Press and hold the PAIR button on the back of the remote The PAIR button will illuminate and start to flash When the PAIR button stops flashing the LED ligh...

Page 14: ...nect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap and repeat on other end of the base STEP 2 STEP 1 STEP 3 connecting str...

Page 15: ...nnected TXL bases Unplug bases from power source Connect the Sync Cord to the Multifunction port of each Control Box Plug bases back into the power source Check to ensure all cords are securely attach...

Page 16: ...towards the foot of the base and use a short bolt and nut to secure the bracket Make sure the bolt is tight Attach the plastic spacer and T Bracket a Measure the distance between the mounting holes o...

Page 17: ...e the bolt is tight Attach the plastic spacer and T Bracket a Measure the distance between the mounting holes on the headboard and install the spacer and attachment plate to accommodate the headboard...

Page 18: ...ut and power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working app...

Page 19: ...es de utilizar la funci n de masajes USO EN HOGAR Y ESTANDARES HOSPITALARIOS Las bases para camas Ergomotion son dise adas para uso puramente hogare o Esta base no fue dise ada como una cama hospitala...

Page 20: ...motores de masaje no est n dise ados para funcionar de forma continua durante m s de 30 minutos a la vez Por favor deje que el sistema de masaje descanse 30 minutos despu s de que el masaje se haya ap...

Page 21: ...ox Caja de control Wireless Remote Control Remoto Inalambrico Input Power Cord Cable Elec Entrada Power Supply Fuente Poder Power Cord Cable de electricidad Si va a instalar una unidad dividida excluy...

Page 22: ...ubicaci n deseada afloje ligeramente ambas patas para que la correa pueda entrar en el perno de la pata entre la arandela y el marco PASO 2 Deslice el lado a de la correa en el perno de la pata Gire l...

Page 23: ...cher de la source d alimentation Garder le cordon d alimentation loin des surfaces chauff es Ne jamais faire fonctionner la base lorsque les ouvertures d air sont obstru es Maintenir les ouvertures d...

Page 24: ...activant la base la position de fonctionnement correcte En temps normal le fonctionnement de la base Toutes les fondations r glables Enso selon la marque et le mod le sont con ues et fabriqu es pour e...

Page 25: ...gez de d placer votre base r guli rement Faire glisser la base pourrait endommager le ch ssis endommager le pas de l crou boulon ou casser les pattes Entrez et sortez de la base r glable avec la t te...

Page 26: ...sa position plat TAPE 10 Faites glisser le c t gauche de la barre de retenue du matelas dans le support Tirez la barre de retenue vers l autre support et fixez le c t droit L installation l mentaire...

Page 27: ...rr e NE PAS TROP SERRER Une force excessive peut faire en sorte que la patte tourne librement b Alignez la languette avec le trou dans le ch ssis situ vers le pied de la base et utilisez un boulon cou...

Page 28: ...Nationwide Customer Service Phone 1 888 550 3746 Fax 1 805 979 9399 E mail info ergomotion com Web www ergomotion com 2018 Ergomotion Inc V001_R02 10 2018 Serial Number...

Reviews: