background image

3

Cindi family måste installeras på rätt sätt både för att få god förbränning och funktion och för att garantin ska gälla. 

Både inomhus och utomhus finns regler för installationen. Följ installationsmanualen noga.

Cindi family behöver service regelbundet för att fungera som den ska. Information om när servicen ska göras får du 

på toalettens display. Kontakta närmaste serviceverkstad, se www.separett.se.

Cindi family måste användas korrekt för att den ska fungera bekymmersfritt. Endast påsar av den typ du fått med 

toaletten ska alltid användas vid varje besök och endast urin, fast avfall och toalettpapper får förbrännas. Tryck på 

förbränningsknappen efter varje besök. Tänk på att använda rätt förbränningsprogram så sparar du energi. Följ 

instruktionen för toalettbesök noga.

Cindi family tulee asentaa oikella tavalla, jotta polttoprosessi toimii oikein. Lisäksi ohjeiden mukainen asennus on 

edellytys takuulle. Sekä sisä- että ulkopuolen asennuksille on määräykset. Seuraa asennusopasta tarkasti.

Cindi family tarvitsee säännöllisesti huoltoa, jotta se toimisi moitteettomasti. Seuraavan huollon ajankohta 

ilmoitetaan laitteen näytöllä. Tee tarvittaessa huolto- tai vikailmoitus verkkosivuillamme www.separett.fi.

Cindi family käymälää tulee käyttää oikein, jotta se toimii moitteettomasti. Ainoastaan käymälän mukana toimitetun 

tyyppiset polttopussit on hyväksytty käytettäväksi käymälän kanssa. Kaikki tarpeet on tehtävä aina polttopussiin 

ja käymälän käyttö ilman pussia on kielletty. Käymälää saa käyttää ainoastaan virtsan, ulosteen ja vessapaperin 

polttamiseen. Jokaisen käyttäjän on painettava sopivaa polttopainiketta käynnin jälkeen. Huomaa, että voit vaikuttaa 

energiankulutukseen valitsemalla aina oikean poltto-ohjelman. Seuraa käyttöohjeita tarkasti myös asioidessasi 

käymälällä.

HUOMAA!

Cindi family må installeres på riktig måte for å sikre god forbrenning og funksjon, og for at garantien skal gjelde. 

Både innendørs og utendørs er det regler for installasjonen. Følg installasjonsmanualen nøye.

Det må utføres service jevnlig på Cindi family for å sikre at det fungerer riktig. Informasjon om når servicen skal 

utføres, finner du på toalettets display. Kontakt nærmeste serviceverksted.

Cindi family må brukes på riktig måte for at det skal fungere problemfritt. Bare poser av den typen du får med toalett 

skal alltid brukes ved hvert besøk, og bare urin, vil avfall og toalettpapir bli brent. Trykk på forbrenning knappen 

etter hvert besøk Husk også at du sparer energi ved å bruke korrekt forbrenningsprogram. Følg instruksjonen for 
toalettbesøk nøye.

VIKTIG!

Cindi family must be installed correctly both in order for it to function, and for the warranty to apply. There are 

regulations both indoors and outdoors for the installation. Follow the instructions carefully.

Cindi family needs regular service to function properly. You will get a message on the display when it is time to 

service the toilet. Contact your nearest service center.

Cindi family must be used correctly to function properly. Only bags like the ones you get with the toilet should always 

be used each time you use the toilet and only urine, sold waste and toilet paper may be incinerated. Always push 

the incineration button after you have used the toilet. Use the proper incinerating program and you will save energy. 

Follow the instructions for using the toilet carefully.

IMPORTANT!

TÄNK PÅ!

Summary of Contents for CINDI Family

Page 1: ...Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual...

Page 2: ......

Page 3: ...n painettava sopivaa polttopainiketta k ynnin j lkeen Huomaa ett voit vaikuttaa energiankulutukseen valitsemalla aina oikean poltto ohjelman Seuraa k ytt ohjeita tarkasti my s asioidessasi k ym l ll H...

Page 4: ...nnas i utrymmet Tilassa ei saa olla muita ilmanvaihtoj rjestelmi kuten tuuletin tai vastaava Ingen andre ventilasjonssystem som f eks vifter eller lignende skal finnes i rommet There must not be any o...

Page 5: ...ngb j och vindhuv installeras Vid anv ndning av en annan l ngb j eller vindhuv g ller inte garanti Jotta ilmavirta olisi optimaalinen tulee tuuletusputkiston asennukseen k ytt k ym l n mukana toimitet...

Page 6: ...putken p n ymp rille asettuva tuuletusputki niin ett ilmaa ja hajuja ei p dy k ym l tilaan O ringarna er plassert p tilkoblingen p baksiden av toalettet Det er ment passe tett mellom toalettet og ven...

Page 7: ...utken p st jotta v ltet n poistoilman p tyminen takaisin k ym l tilaan For hindre at den utg ende luft fra komme inn i rommet hvor toalettet er plassert b r avstanden mellom luftinntaket friskluftvent...

Page 8: ...es p yttervegg Min 110 mm om den plasseres rett bak toalettet min 160 mm om den plasseres annet sted p veggen Bruk det medf lgende korte tilkoblingsr ret 100 mm mellom toalett og 90 bend Total lengde...

Page 9: ...9...

Page 10: ...aventtiili asennetaan ulkosein n Mik li se asennetaan suoraan p nt n taakse menoilmaputken alle on putken oltava min 110 mm mutta muualle asennettaessa min 160 mm K yt mukana tullutta lyhytt liitosput...

Page 11: ...he wall Max 4 5 meters in total length from the 90 bend Max 500 mm above the roof Ventilation valve is placed on an outer wall If placed directly behind the toilet underneath the ventilation pipe min...

Page 12: ...Separett AB 2017 11767 01...

Reviews: