background image

 

 

 

 

 

MT1450 rev 1 

20/04/2011 

Page 7 of 14 

 

INSTALLAZIONE 

 

INSTALLATION 

 

 

 

3.1 

Modalità per il corretto montaggio 

 

3.1 

Correct positioning mode 

 

 

 

Il  rivelatore  deve  sempre  essere  installato con  l’elemento 
sensibile  (testa  di  rivelazione)  rivolta  verso  il  basso.  Il 
contenitore  del  rivelatore,  per  nessuna  ragione  deve 
essere forato: 
per il fissaggio utilizzare i fori già esistenti. 

 

The  detector  is  always  to  be  mounted  with  the  sensing 
element  placed  downward.  For  no  reasons  at  all  the 
enclosure  can  be  drilled.  To  wall  mount  the  detector, 
please use the existing holes. 

 

 

 

3.2 

Schema topografico circuito 

 

3.2 

Detector circuit layout 

 

 

 

 
 

1 2 3

1 2 3

4-20mA Uscita positiva
(4-20 mA Positive output mode)

Connettore per (Plug in terminal for):

- Scheda  Rs485 o (RS485 board or)

- Scheda a un  rele o due open collector o

  (One relay or two open collector board)

DIP-SWITCH per selezionare le soglie

(Thresholds  setting point DIP-SWITCH)

Connessione elemento sensibile

(Sensing element connection)

4-20mA Uscita negativa  “DEFAULT”
(4-20 mA Negative output mode, default)

J11 Connettore per scheda display o relè
(J11 Plug in connettor for display or relay board)

Scheda amplificatore
Amplifier Board

Led di indicazione di stato
(Status led indication)

Morsettiera di collegamento estraibile
(Main plugin terminal board for connections)

Circuito rivelatore SMART3  NC

 

 

 

3.2.1  Schema  topografico  scheda  a  1  relè 
(opzionale)

 

 

3.2.1 1-relay card layout (optional) 

Consultare il manuale fornito con la stessa 

 

Please  refer  to  the  technical  instruction  supplied  along 
with the card. 

3.2.2  Schema  topografico  scheda  a  3  relè 
(opzionale)

 

 

3.2.2 3-relay card layout (optional) 

Consultare il manuale fornito con la stessa 

 

Please  refer  to  the  technical  instruction  supplied  along 
with the card. 

 

 

 

Summary of Contents for S1450CO

Page 1: ...LE D INSTALLAZIONE ED USO PER RIVELATORI DI GAS INFIAMMABILI E TOSSICI USER MANUAL FOR FLAMMABLE AND TOXIC GAS DETECTORS SENSITRON S r l Viale della Repubblica 48 20010 CORNAREDO MI Italy Tel 39 02 93...

Page 2: ...dole attentamente Invitiamo i nostri clienti a scriverci o a chiamarci per ogni informazione riguardo questo strumento il suo uso o una sua eventuale riparazione Warning THIS MANUAL MUST BE CAREFULLY...

Page 3: ...3 Detector configuration 8 3 4 Collegamento modalit stand alone oppure uscita 4 20 mA 9 3 4 Stand alone or 4 20 mA output connection 9 3 5 Collegamento uscita seriale RS485 opzionale 10 3 5 RS485 ser...

Page 4: ...ore in grado di dialogare in seriale RS485 con le centrali Sensitron indirizzate SMART3 NC gas detectors are used to detect the presence of combustible LEL and toxic ppm gases in non classified areas...

Page 5: ...nsione 24V 1A Relay outputs optional 3 relays with tension free changeover contacts 24V 1A Procedura di autozero Compensazione derive di zero Auto zero routine Zero drift compensation Filtro digitale...

Page 6: ...a firm base to prevent vibration that can damage them producing unreliable results Although the electronics comply with the electromagnetic compatibility rules it is advised to keep the detectors at...

Page 7: ...rele o due open collector o One relay or two open collector board DIP SWITCH per selezionare le soglie Thresholds setting point DIP SWITCH Connessione elemento sensibile Sensing element connection 4 2...

Page 8: ...ssono modificare le soglie di allarme Anche disponendo della scheda opzionale a 3 rel possibile modificare le soglie di intervento dei rel come indicato nella tabella seguente The detector always prov...

Page 9: ...indicazione proporzionale della concentrazione di gas in ambiente Please check the carton box comprises all of the components Wiring between the detector and the control panel should be carried out wi...

Page 10: ...r supply For this reason we suggest you use two different wires or a single wire with suitable features as described below The RS485 serial bus must be connected with an EIA RS 485 connection cable No...

Page 11: ...erformances will be reached after two hours 4 2 Collaudo 4 2 Testing Verificare la risposta del rivelatore utilizzando una miscela a composizione nota gas aria e l apposito KIT di taratura Vedi figura...

Page 12: ...ta 4 20mA For any anomaly found during the working test please check the tests performances as described on chapter 4 If during the preventive maintenance routines the detector does not react to the g...

Page 13: ...e cartucce di gas completa di flussometro e adattatore ZMCAP per la prova in gas dei rivelatori For the SMART3 NC detectors a range of accessories is available to make the installation and use easier...

Page 14: ...ufacturer 9 TAGLIANDO DI GARANZIA PER LA RIPARAZIONE 9 WARRANTY COUPON FOR REPAIRING La garanzia sui prodotti Sensitron valida un anno dalla data di fabbricazione riportata sul prodotto Si intende val...

Reviews: