sensiplast 298792 Instructions For Use Manual Download Page 7

 DE

 

 AT

 

 CH

 

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produktes.

Sie haben sich damit für einen hochwertigen Artikel entschieden. 

Die Bedienungs anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie ent-

hält wichtige Hinweise für Sicherheit und Gebrauch. Machen Sie 

sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-

heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur in einwand-

freiem Zustand, wie beschrieben und für die angegebenen Ein-

satzbereiche. Bitte bewahren Sie die Verpackung einschließlich 

dieser Beilage für die Verwendungsdauer Ihrer Bandage auf und 

händigen Sie diese bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Lieferumfang 

Technische Daten

1 x Rückenbandage 

Größe Taillenumfang

1 x Pelotte 

M–L  

80 – 98 cm

1 x Gebrauchsanweisung 

L–XXL 

96 – 116 cm

Bestimmungsgemäße Verwendung

 

Die Rückenbandage „Lumbo-Active“ ist für den privaten Gebrauch 

bestimmt und wurde zur Entlastung Ihrer Lendenwirbelsäule her-

gestellt. Die höhenverstellbare und individuell positionierbare 

Lumbal-Pelotte garantiert zudem gezielt stabilisierende Unterstüt-

zung, fördert die Durchblutung und verbessert die Muskelfunktion.

Zur unterstützenden Anwendung bei:

• chronischen Schmerzen in der unteren Wirbelsäule  

(Lumbalgien)

• Zur ersten Hilfe bei „Hexenschuss“ (Lumbago)

• Verschleiß der kleinen Wirbelgelenke  

(lumbales Facettensyndrom)

• Muskelverspannungen

• Muskulären  Dysbalancen

• Überbeweglichkeit der Lendenwirbelsäule 

• sportlicher und körperlicher Belastung

Nicht – oder nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt – an-

wenden bei: 

• äußeren  Verletzungen

• Knochenbrüchen

• Durchblutungsstörungen

• höhergradiger Instabilität der LWS (z. B. Wirbelgleiten)

• neurologischen Defiziten wie Lähmungen der unteren Extre-

mität, ausstrahlenden Nervenschmerzen o. ä.

Sicherheitshinweise

Verletzungsgefahr

• Treten während des Tragens Probleme auf, entfernen Sie die 

Bandage sofort und konsultieren Sie einen Arzt.

• Prüfen Sie die Bandage vor jedem Gebrauch auf Risse und 

Beschädigungen.

• Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden. 

• Legen Sie die Bandage niemals so stramm an, dass die 

Durchblutung beeinträchtigt wird.

• Tragen Sie die Bandage nicht länger als 2 bis 3 Stunden am 

Stück und max. 6 bis 8 Stunden am Tag.

• Tragen Sie den Artikel nicht während des Schlafens oder 

längeren Ruhephasen wie z. B. langem Sitzen.

• Waschen Sie die von der Bandage bedeckten Hautpartien 

gründlich und regelmäßig.

• Zur Vermeidung von allergischen Hautreaktionen muss die 

Haut frei von Gelen, Fetten, Salben, Ölen oder ähnlichen 

Stoffen sein.

Mögliche Nebenwirkungen

• Sollten beim Tragen der Bandage Beschwerden (wie z, B. Krib-

beln, Schmerzen, Schwellung) auftreten, nehmen Sie die Bandage 

sofort ab!

• Gefahr von Hautreizungen und Hautirritationen! In Einzelfällen 

kann es zu Hautreaktionen und Reizungen sowie allergischen Re-

aktionen kommen. Achten Sie deshalb darauf, die angegebenen 

maximalen Tragezeiten nicht zu überschreiten und die von der 

Bandage bedeckten Hautpartien gründlich und regelmäßig zu  

waschen. Sollten dennoch Probleme oder Beschwerden auftreten, 

konsultieren Sie sofort einen Arzt!

Anlegen der Bandage 

• Legen Sie die Bandage um den gewünschten Rückenbereich und 

schließen Sie den Klettverschluss 

(A)

 der Bandage 

(Abb. 1)

.  

Die Bandage sollte bequem und leicht gespannt sitzen.

Lumbalpelotte

 

• Die mitgelieferte Lumbalpelotte 

(B)

 ist herausnehmbar und kann  

individuell positioniert werden 

(Abb. 2)

.

• Die Bandage ist richtig angelegt, wenn die Lumbalpelotte 

(C)

  

fühlbar über dem Gesäßansatz liegt 

(Abb. 3)

• Bei korrekter Positionierung wird die Durchblutung gefördert,  

die Lendenwirbelsäule gezielt unterstützt und die Muskelfunktion 

verbessert.

Reinigung und Pflege

 

• Vor dem ersten Gebrauch die Bandage gründlich waschen.

• Nach dem Waschen die Bandage gründlich durchspülen.

• Nach jeweils zwei- oder dreimaligem Verwenden empfiehlt es 

sich, einen weiteren Waschdurchgang durchzuführen. 

• Schließen Sie die Klettstücke beim Waschvorgang. 

• Separat  waschen.

• Pelotte separat in einem Wäschenetz waschen.

Hinweise zur Entsorgung

Bitte entsorgen Sie den Artikel auf eine umweltgerechte Art über 

einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale 

Entsorgungseinrichtung.  

Beachten Sie dabei die aktuell geltenden Vorschriften.

3 Jahre Garantie

Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle 

produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab 

Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie  

gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei miss-

bräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen 

Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch die-

se Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wen-

den Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen 

Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter 

werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. 

Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit 

wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzli-

cher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für 

ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende 

Reparaturen sind kostenpflichtig.

Service Deutschland

Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80

E-Mail: [email protected]

Summary of Contents for 298792

Page 1: ...H T V LUMBO ACTIVE Haszn lati utas t s SI BANDA A ZA HRBET LUMBO ACTIVE Navodila za uporabo CZ Z DOV BAND LUMBO ACTIVE N vod k pou it SK BAND NA CHRB T LUMBO ACTIVE N vod na pou itie DE AT CH R CKENB...

Page 2: ...erience symptoms such as e g tingling pain swelling while wearing the bandage remove the bandage immediately There is a risk of skin irritation and skin irritations In individual cases skin irritation...

Page 3: ...band zs visel se k zben panaszok l pnek fel pl visz ket s f jdalom duzzanat halad ktalanul t vol tsa el azt A b r izgat s nak s irrit ci j nak vesz lye Egyes esetekben el fordulhatnak b rreakci k gyu...

Page 4: ...e eleni u inki e med no enjem banda e nastopijo nelagodja kot npr mravljin enje bole ine otekline takoj odstranite banda o Nevarnost dra enja in iritacije ko e V nekaterih primerih lahko povzro i ko n...

Page 5: ...t poko ka o i t na od gel mast kr m olej a podobn ch l tek Mo n vedlej inky P i v skytu obt p i no en band e jako nap klad mra ven en bolest otok okam it band odstra te Nebezpe podr d n k e V jednotli...

Page 6: ...n m reakci m mus by po ko ka osloboden od g lov mast kr mov olejov alebo po dobn ch l tok Mo n ved aj ie inky Pri v skyte a kost po as nosenia band e ako napr mrav enie bolesti opuch okam ite band ods...

Page 7: ...nwirkungen Sollten beim Tragen der Bandage Beschwerden wie z B Krib beln Schmerzen Schwellung auftreten nehmen Sie die Bandage sofort ab Gefahr von Hautreizungen und Hautirritationen In Einzelf llen k...

Page 8: ...jte n vod k pou it Ozna en ar e Trvanlivost V robce Vyhovuje sm rnici 93 42 EWG Dodr ujte n vod na pou itie Ozna enie ar e Trvanlivos V robca Vyhovuje smernicu 93 42 EHS Gebrauchsanweisung beachten Ch...

Reviews: