background image

N

Mise en service

Le chargeur L 2013 permet de recharger les batteries d’accumulateurs BA 2013,
disponibles comme accessoires pour l’émetteur SK 2013 PLL et le récepteur EK 2013 PLL.

L’utilisation des batteries d’accumulateurs permet un fonctionnement quotidien
 économique et peu polluant du système 2013 PLL.

La recharge dans le chargeur L 2013 s’effectue automatiquement. Du fait que le
 risque d’une surcharge est exclu, les batteries d’accumulateurs peuvent même rester
 pour une durée prolongée dans le chargeur.

Il suffit de 12 heures pour charger les accumulateurs à bloc ; ceux-ci sont alors prêts
 pour une utilisation de 12 à 14 heures.

Fonctionnement sur secteur

Brancher le bloc d’alimentation NT 2013 sur le secteur et sur la prise (

N

)

du chargeur L 2013.

Le bloc d’alimentation est disponible dans des variantes de tension et de
fiches différentes. (Voir : 

ACCESSOIRES

)

Charge

Enficher l’émetteur SK 2013 PLL et le récepteur EK 2013 PLL avec batteries
d’accumulateurs en place dans les compartiments de charge du chargeur L 2013.

Temoins

DEL verte :

L’accumulateur se trouvant dans ce compartiment de charge
est chargé à bloc.

DEL rouge :

La charge est en cours !

L’interrupteur marche/arrêt de l’émetteur ou du récepteur coulisse
automatiquement en position arrêt lors de la mise en place dans le chargeur.

Summary of Contents for l2013

Page 1: ...L 2013 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L USAGE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES PARA EL USO BRUKSANVISNING...

Page 2: ...L 2013 Gebrauchsanleitung...

Page 3: ...pazit t der Akkus f r 12 bis 14 Stunden Betrieb wieder zur Verf gung Der EIN AUS Schalter am Sender oder Empf nger wird beim Einstecken in das Ladeger t automatisch nach oben in Aus Posititon geschobe...

Page 4: ...13 0 Art Nr 03433 230 V 10 1 3 A 50 Hz Steckernetzteil NT 2013 120 Art Nr 03434 120 V 10 1 3 A 60 Hz Steckernetzteil NT 2013 UK Art Nr 03435 240 V 10 1 3 A 50 Hz Irrtum und nderungen vorbehalten Es k...

Page 5: ...trieb sind empfiehlt es sich die entsprechenden Ladeger te anzu reihen Dabei werden die Schrauben S im Boden herausgedreht die Verbin dungsschienen V herausgenom men und so mit den Schrauben wieder be...

Page 6: ...L 2013 Instructions for use...

Page 7: ...e full battery capacity is available again for 12 to 14 hours of operation Power supply Plug the Power Supply Unit NT 2013 into a socket outlet and connect it to the jack N on the Charger L 2013 The p...

Page 8: ...ssible Technical data dual charging unit L 2013 Charging current 83 mA or 7 mA maintained charge Charging time 12 hours timer controlled Power supply 9 V with Power Supply Unit NT 2013 Dimensions in m...

Page 9: ...e unscrewed from the base the connecting rails V are removed and then resecured with the screws so that the units are permanently connected to each other The power supply flows from one charger to the...

Page 10: ...L 2013 Instructions pour l usage...

Page 11: ...er les accumulateurs bloc ceux ci sont alors pr ts pour une utilisation de 12 14 heures Fonctionnement sur secteur Brancher le bloc d alimentation NT 2013 sur le secteur et sur la prise N du chargeur...

Page 12: ...surcharge tant toutefois exclu Caracteristiques techniques chargeur double L 2013 Courant de charge 83 mA ou 7 mA charge de compensation Dur e de charge 12 heures command par minuterie Alimentation l...

Page 13: ...r les barrettes de liaison V et de les fixer nouveau au moyen des vis de mani re ce que les appareils soient fermement reli s entre eux L alimentation lectrique est assur e d un chargeur l autre par l...

Page 14: ...L 2013 Istruzioni per l uso...

Page 15: ...umulatore per 12 fino a 14 ore di esercizio Collegamento alla rete Infilare l alimentatore a spina NT 2013 nella presa e collegarlo all apparecchio di carica L 2013 con la presa N L alimentatore a spi...

Page 16: ...ica viene tuttavia esclusa Dati tecnici apparecchio di carica doppia L 2013 Corrente di carica 83 mA o 7 mA carica di mantenimento Tempo di carica 12 ore comandata da temporizzatore Alimentazione corr...

Page 17: ...ette di collegamento V efissaredinuovo conlevitiinmodochegliapparecchi presentino un collegamento fisso tra di loro L alimentazione della correnteavvienedaunapparecchio dicaricaall altroattraversolepa...

Page 18: ...L 2013 Instrucciones para el uso...

Page 19: ...para 12 a 14 horas de servicio Conexion a la red electrica Cale el aparato alimentador NT 2013 en la base de enchufe y por medio del casquillo N nalo al cargador L 2013 Los aparatos alimentadores pued...

Page 20: ...rga sin que se produzca sobrecarga alguna Caracteristicas tecnicas del cargador doble L 2013 Corriente de carga 83 mA o bien 7 mA para carga de conservaci n Tiempo de carga 12 horas seg n cronometrado...

Page 21: ...ran en el fondo de stos ret rense las barras de conexi n V y emp lmense de nuevo con los tornillos a fin de que los aparatos queden firmemente unidos entre s La alimentaci n de corrienteseproducedeunc...

Page 22: ...L 2013 Bruksanvisning...

Page 23: ...mar har ackumulatorn full kapacitet f r en drift p 12 14 timmar N tanslutning Anslut stickproppen p n tdonet NT 2013 till v gguttaget och koppla sedan till kontakten N p laddningsaggregatet L 2013 N t...

Page 24: ...bbelladdningsaggregat L 2013 Laddningsstr m 83 mA resp 7 mA underh llsladdning Laddningstid 12 timmar timerstyrd Str mf rs rjning 9 V genom n tdon NT 2013 med stickpropp M tt i mm 80 100 68 Vikt ca 15...

Page 25: ...kruvarna S ur botten ta bort skarvskenorna V och termontera dem med skruvarna s att laddarna blir stadigt samman fogade Str mmen g r fr n en laddare till n sta via skarvskenorna V Ett n tdon NT 2013 m...

Page 26: ...Sennheiser electronic KG Printed in Germany D 3002 Wedemark Publ 03 92 46316 A 02...

Reviews: