SENEC Wallbox pro s Operating Instructions Manual Download Page 36

Français

36

i

Si un dispositif de verrouillage externe 
est utilisé, un contrôle est effectué lors 
du raccordement du véhicule pour 

vérifier s’il existe un verrouillage externe 

(par exemple par un interrupteur à clé 
ou autre). Tant qu’aucune autorisation 
externe n’est accordée, l’éclairage avant 
émet une lumière blanche entrecoupée 

de brèves interruptions (95 % allumé/

 

5 % éteint) et le chargement n’a pas lieu. 

Une fois l’autorisation externe accordée, 
l’éclairage avant émet une lumière 
blanche en continu, jusqu’à ce que le 
véhicule demande le chargement.

Fin du chargement

Une fois le chargement terminé, débranchez le câble 

de charge du véhicule et raccordez la borne du câble 
de charge au capuchon. Vous devez ensuite enrouler 
le câble de charge sur la Wallbox.
La Wallbox se met en veille au bout de 12 minutes 
afin de réaliser des économies d’énergie.

i

Risque de trébuchement en cas de 
câble de charge déroulé et déposé 

sur le sol. Lors de l’enroulement, veillez 
à ne pas trop serrer ni trop enrouler le 

câble. Le fait de serrer ou d’enrouler trop 
fort à plusieurs reprises peut entraîner 

la rupture du câble.

Interruption du chargement

Il existe trois façons d’interrompre le chargement :

•  Terminez le chargement à l’aide des éléments de 

commande du véhicule. Vous trouverez des infor

-

mations à ce sujet dans le manuel d’instructions 

du véhicule.

• 

Déconnectez la Wallbox de l’alimentation 
électrique en coupant les fusibles de ligne côté 

bâtiment.

• 

Si la Wallbox est équipée d’un dispositif de 
verrouillage externe, vous pouvez interrompre 
le chargement à l’aide de celui-ci.

2.2.2. 

Diagnostic

Il est possible de déterminer le comportement 
d’éclairage lors de la première installation.
• 

L’éclairage avant s’éteint au bout 5 minutes.

• 

L’éclairage avant est toujours actif.

Le comportement d’éclairage n’a d’effet que sur les 
messages d’état. Les messages d’erreur s’allument 

toujours en continu. La procédure de sélection du 

comportement d’éclairage est décrite dans la 

fig. XII

.

Éclairage avant éteint

Aucun véhicule raccordé.

•  Branchez le câble de charge au véhicule.
L’éclairage avant émet une lumière blanche. Le véhi-

cule peut demander le chargement. Si la Wallbox 

ne réagit pas une fois le câble de charge branché, 

contrôlez l’alimentation électrique côté bâtiment 
(fusibles de ligne, disjoncteur différentiel).

Émet une lumière blanche entrecoupée de brèves 
interruptions (95 % allumé/5 % éteint) (fig. XI)

Autorisation externe (en option) pas encore 

accordée. Le chargement n’a pas lieu.
• 

Libérez le dispositif de verrouillage externe.

Une fois l’autorisation externe accordée, l’éclairage 
avant émet une lumière blanche en continu. Le véhi

-

cule peut demander le chargement.

Émission continue d’une lumière blanche

Véhicule raccordé. Chargement du véhicule pas 

encore demandé.
•  Le véhicule doit demander le chargement.
Le véhicule est en charge, l’éclairage avant pulse 

une lumière blanche.

Pulsation blanche (augmente rapidement 
de 0 à 100 % puis diminue lentement de 100 à 0 %) 
(fig. XIV n° 1)

Le véhicule est chargé.

Pulsation blanche avec pause (augmente rapi

-

dement de 0 à 100 % puis diminue lentement 
de 100 à 0 %, puis pause) (fig. XIV n° 2)

Le véhicule est chargé avec une puissance de 

chargement réduite. Cette forme d’affichage a lieu 

uniquement lors de l’utilisation de la gestion de 

charge optimale (fonctionnement de plusieurs 
Wallbox en réseau).

Six clignotements blancs, pause, lumière bleue 
(3 sec.), pause (fig. XIV n° 3)

Le dispositif de protection du courant résiduel s’est 

déclenché dans la Wallbox.

• 

Procédez à un contrôle visuel de la Wallbox, 
du câble de charge et du véhicule.

• 

Débranchez le câble de charge du véhicule 
pendant env. 4 sec. pour réinitialiser le dispositif 

de protection du courant résiduel.

Une fois que vous avez de nouveau branché le câble 
de charge au véhicule, le chargement du véhicule 

peut être demandé.

Summary of Contents for Wallbox pro s

Page 1: ...SENEC Wallbox pro s Betriebsanleitung Operating instructions Manuel d instructions Instruzioni per l uso Download mein senec de Downloads...

Page 2: ...2 I II Language German English Website www senec com Contact SENEC GmbH Hotline 49 341 870 57 0 Fax 49 341 870 57 300 E Mail info senec com Deutsch 14 English 22 Fran ais 30 Italiano 38...

Page 3: ...3 III 1 x Wallbox Cover 1 x Wallbox SENEC Wallbox pro s 1 2 3 4 5 IV Chapter 1 2 2 x EADR25 4 x M4x10 T20 1x MFD 25 03 073 2 x ESKV25...

Page 4: ...4 VI SENEC Wallbox pro s max 10mm max 10mm M 12 Nm V 210mm 105mm 260mm 16kg 1000 1100mm...

Page 5: ...5 VII 9 17mm max 5 x 6mm M 8Nm M 4Nm Eska EADR25 Eska ESKV25 130mm 11 13mm 1N 230V 50Hz 3N 400V 50Hz...

Page 6: ...6 VIII...

Page 7: ...7 IX Max Current 0 6A 1 8A 2 10A 3 12A 4 14 A 5 9 16A S1 RCD type A I 30mA MCB LS max 16A Digital Output NL IT 1 Chapter 1 2 1 5...

Page 8: ...8 X 5 3 7 3mm max 2 x 0 5mm 100mm 30mm 6mm Chapter 1 8 3...

Page 9: ...9 XI SENEC Wallbox pro s Chapter 2 2...

Page 10: ...10 XII Chapter 2 2 2 SENEC Wallbox pro s t 5min S5 1 OFF ON S2 S6 S3 S4 S5 S5 S5...

Page 11: ...11 t 5min 1 2 3 4 5 6 7 XIII XIV ON Chapter 2 2 2 SENEC Wallbox pro s SENEC Wallbox pro s...

Page 12: ...12 XV Chapter 2 2 1 XVI 3 4 1 2 SENEC Wallbox pro s Chapter 1 7...

Page 13: ...13 XVI SENEC Wallbox pro s 1 2 Chapter 1 8...

Page 14: ...hne Gef hrdungen 17 1 5 Installation und Pr fungen 17 1 6 Hinweise zu verwendeten Zeichen Symbolen und Kennzeichnungen 18 1 7 Schutzeinrichtungen 18 1 8 Typenschild Frontbeleuchtung und Sperreinrichtu...

Page 15: ...len Sie sicher dass alle Personen die an diesem Ladesystem arbeiten oder es benutzen die Bedienungsanleitung gelesen haben Stellen Sie sicher dass Sie die Vorschriften und Anweisungen f r sicheres Arb...

Page 16: ...t w hrend des Ladevorgangs die Ladekupplung vom Fahrzeug Besondere Betriebsbedingungen f r die Schweiz Verwenden Sie bei der Version mit 7 5 m Ladekabel in der Schweiz ein Leitungsf hrungssystem Beson...

Page 17: ...nicht berschreiten Fehlerstrom Schutzeinrichtung Schalten Sie aus Gr nden des Personenschutzes jeder Wallbox einen eigenen RCD vor Verwenden Sie hierzu mindestens einen RCD Typ A mit einem I N von 30...

Page 18: ...chsen des Pr fadapters mit einem geeigneten Messger t durch Es m ssen die Werte entsprechend des ausgew hlten RCD und des Netzes eingehalten werden Pr fung der integrierten DC Fehlerstromer kennung Ve...

Page 19: ...chlie en Anschlie end m ssen Sie das Ladekabel an der Wallbox aufwickeln Nach 12 Minuten geht die Wallbox zum Energie sparen auf Standby Der Ladevorgang startet automatisch sobald die Ladekupplung ein...

Page 20: ...Fahrzeug angeschlossen Ladevorgang vom Fahr zeug noch nicht angefordert Das Fahrzeug muss den Ladevorgang anfordern Das Fahrzeug wird geladen die Frontbeleuchtung pulsiert wei Pulsieren wei schnell a...

Page 21: ...nute und schalten Sie dann die Leitungssicherung wieder ein Schlie en Sie das Ladekabel wieder am Fahrzeug an Nach einem Selbsttest und behobener St rung leuchtet die Frontbeleuchtung wei Das Fahrzeug...

Page 22: ...ation and tests 25 1 6 Information about signs symbols and labelling 26 1 7 Protective devices 26 1 8 Type plate front illumination and blocking device 26 1 8 1 Type plate 26 1 8 2 Front illumination...

Page 23: ...into operation Ensure that all persons working on or using this charging system have read the operating instructions Make sure to follow the regulations and instruc tions for safe working Keep the de...

Page 24: ...ith 7 5 m charging cable in Switzerland Special operating conditions for the Netherlands and Italy Connect a remote tripping device for the upstream RCD or a contactor for example to the digital outpu...

Page 25: ...62955 The charging system features 6 mA DC residual current detection The charging system will switch off if the residual current reaches or exceeds 6 mA DC Please refer to the Diagnostics chapter for...

Page 26: ...ved Testing the integrated DC residual current detection To perform these measurements connect the charging coupler to a test adapter for vehicle simulation according to EN 61851 1 The meas urements m...

Page 27: ...rocess has ended unplug the charging cable from the vehicle and close the charging cable coupler with the cover cap Then wind the charging cable onto the Wallbox The Wallbox switches to standby mode a...

Page 28: ...d the front illumination pulsates white White pulsation rapid increase from 0 to 100 then slow decrease from 100 to 0 Fig XIV no 1 The vehicle is being charged White pulsation with pause rapid increas...

Page 29: ...vehicle After a self test has been performed and the fault has been corrected the front illumination lights up white The vehicle can request the charging process Troubleshooting If one of the faults...

Page 30: ...e charge 33 1 5 Installation et homologations 33 1 6 Remarques relatives aux signes symboles et signalisations 34 1 7 Dispositifs de protection 34 1 8 Plaque signal tique clairage avant et dispositif...

Page 31: ...ce du syst me de charge Assurez vous que toutes les personnes qui mani pulent ou utilisent ce syst me de charge ont bien lu le manuel d instructions Assurez vous que les consignes et prescriptions qui...

Page 32: ...rez aucun objet dans la borne de recharge du syst me de charge Prot gez les prises et connecteurs de l humidit et de l eau ou d autres liquides Ne plongez jamais le syst me de charge ou la borne de r...

Page 33: ...ois sup rieure et ne doit pas d passer une intensit nominale de 16 A en fonction de la puissance param tr e du syst me de charge Utilisez exclusivement des interrupteurs de puissance avec une propri t...

Page 34: ...tre r alis es avec l adap tateur en position C Proc dez aux mesures au niveau des douilles de mesure de l adaptateur de test Respectez les valeurs correspondant l interrupteur de puissance s lectionn...

Page 35: ...ser un contr le r gulier du fonctionnement lectrique par un lectricien qualifi conform ment aux prescriptions nationales 1 8 Plaque signal tique clairage avant et dispositif de verrouillage 1 8 1 Plaq...

Page 36: ...a d effet que sur les messages d tat Les messages d erreur s allument toujours en continu La proc dure de s lection du comportement d clairage est d crite dans la fig XII clairage avant teint Aucun v...

Page 37: ...ent de l intensit maximale param tr e V rifiez que le c ble de charge est bien branch au v hicule Apr s un auto test et une fois le dysfonctionnement r solu l clairage avant met une lumi re blanche Le...

Page 38: ...e e controlli 41 1 6 Avvertenze sui contrassegni i segnali e i simboli utilizzati 42 1 7 Dispositivi di protezione 42 1 8 Targhetta modello illuminazione frontale e dispositivo di blocco 42 1 8 1 Targ...

Page 39: ...persone che lavorano al sistema di carica o lo utilizzano abbiano letto le istruzioni per l uso Accertarsi di seguire le indicazioni e le norme per lavorare in sicurezza Conservare la documentazione d...

Page 40: ...uidi Non separare il giunto di ricarica dal veicolo durante la ricarica Condizioni di utilizzo particolari per la Svizzera Nella versione con cavo di ricarica da 7 5 m utilizzare in Svizzera un sistem...

Page 41: ...a sicurezza degli utenti a monte di ogni wallbox necessario collegare un proprio RCD A tal fine utilizzare almeno un RCD di tipo A con I N di 30 mA CA Rilevamento della corrente residua CC IEC 1 Il si...

Page 42: ...ore di prova per la simulazione del veicolo in conformit con la norma EN 61581 1 La misurazione deve essere eseguita con l adat tatore nello stato C Eseguire la misurazione sulle prese dell adattatore...

Page 43: ...di esercizio del sistema di carica Indicazioni dettagliate sugli stati di esercizio sono riportate nelle istruzioni per l uso Il processo di ricarica si avvia automaticamente non appena viene inserit...

Page 44: ...viene effettuata la ricarica Abilitare il dispositivo di blocco esterno Una volta trasmessa l abilitazione esterna le spie frontali restano accese in bianco Il veicolo pu richiedere il processo di ric...

Page 45: ...ica dal veicolo Scollegare la wallbox dall alimentazione di tensione disattivando i relativi interruttori auto matici lato edificio Attendere ca 1 minuto quindi attivare nuovamente l interruttore auto...

Page 46: ...SENEC Wallbox pro s Lastmanagement Load Management Gestion de charge Gestione del carico Download mein senec de Downloads...

Page 47: ...47 I Deutsch 56 English 62 Fran ais 68 Italiano 74 II Language German English Website www senec com Contact SENEC GmbH Hotline 49 341 870 57 0 Fax 49 341 870 57 300 E Mail info senec com...

Page 48: ...48 III IV 1 x Wallbox Cover 1 x Wallbox SENEC Wallbox pro s 1 2 3 4 5 Chapter 1 2 x EADR25 4 x M4x10 T20 1x MFD 25 03 073 2 x ESKV25...

Page 49: ...49 V 32A 1 2 3 4 5 5 1 1 1 4 2 2 2 3 3 3 16A 16A 6A 8A 8A 6A 10A 6A 6A 0A 6A 10A 10A 13A 13A 0A 6A 8A 6A 6A...

Page 50: ...50 VI CAT6a max 500m 15mm 60mm 70mm 8mm VII...

Page 51: ...51 VIII 3 5 2 1 4...

Page 52: ...52 IX X S6 2 S6 2 B A A B 1 B A A B 2 B A A B 3 B A A B 4 120 Ohm 120 Ohm B A A B 1 B A A B 2 B A A B 3 B A A B 4 S6 2 120 Ohm 120 Ohm e g HEMS...

Page 53: ...53 3 5 2 1 4 XI...

Page 54: ...54 B A B A A A B B 1 1 B B A A A B A B 2 2 5 5 B A B A A B A B 3 3 B A A B 4 B A A B 4 S6 2 S6 2 120 Ohm 120 Ohm S6 2 120 Ohm 120 Ohm XII XIII e g HEMS...

Page 55: ...55 XIV S2 S6 S1 S3 S4 S5...

Page 56: ...58 3 2 Bus Topologie 58 3 3 Checkliste lokales Lastmanagement 58 3 4 Checkliste externes Lastmanagement 58 4 Konfiguration der Wallboxen 58 4 1 Konfiguration maximaler Schalter S1 und minimaler Schalt...

Page 57: ...oder Elektrofahrzeugen Es k nnen mehrere Wallboxen SENEC Wallbox pro s im Systemverbund betrieben werden Dies erm g licht die berwachung der Leistungsverteilung von bis zu 16 Wallboxen In der folgende...

Page 58: ...Follower Wallbox und Leader Wallbox erforderlich um Ladevorgang zu starten Lokales Lastmanagement Eine Wallbox als Leader und mindestens eine bis maximal 15 Wallboxen als Follower Die physikalische P...

Page 59: ...chalters S1 erfolgt die Einstellung des maximalen Ladestroms von 6 A bis 16 A je Wallbox S3 Konfiguration minimaler Ladestrom S6 Busabschlusswiderstand Ein Aus Schalterfunktionen in der Betriebsart lo...

Page 60: ...eader OFF Follower Konfiguration Sperrfunktion in Leader Wallbox ber den Schalter S5 3 Die Wallbox verf gt ber einen Eingang an dem sie durch ein externes Schaltelement Schl ssel schalter oder hnliche...

Page 61: ...der Hotline in Verbindung Externes Lastmanagement Abschlusswiderstand HEMS Schlie en Sie beim Einsatz einer externen Steuer einheit die Busleitung mit einem 120 Ohm Wider stand ab Beachten Sie hierbe...

Page 62: ...topology 64 3 3 Check list for local load management 64 3 4 Check list for external load management 64 4 Configuration of the Wallboxes 64 4 1 Configuration of maximum switch S1 and minimum switch S3...

Page 63: ...d to charge plug in hybrid or electric vehicles Several SENEC Wallbox pro s units can be operated in an integrated network This enables the power distribution to be monitored for up to 16 Wallboxes In...

Page 64: ...al load management Wire the power supply and the bus system so as to avoid single phase load peaks Select the leader Wallbox Set the number of follower Wallboxes in the leader Wallbox Set the maximum...

Page 65: ...rnal load management mode S2 configuration of bus ID 16 S4 configuration of bus IDs 1 to 15 S5 setting of leader or follower front illumination 4 1 Configuration of maximum switch S1 and minimum switc...

Page 66: ...must be connected with a terminating resistor Terminating resistor for last Wallbox Use micro switch S6 2 to connect the built in termi nating resistor on the last follower Wallbox Switches S6 1 S6 3...

Page 67: ...g functions 03 0x03 Read Holding Register 04 0x04 Read Input Register 06 0x06 Write Holding Register 16 0x10 Write Multiple Register The byte sequence is High byte before Low byte Motorola format The...

Page 68: ...bus 70 3 3 Check list gestion de charge locale 70 3 4 Check list gestion de charge externe 70 4 Configuration des Wallbox 70 4 1 Configuration du courant de charge maximal interrupteur S1 et minimal...

Page 69: ...m via un bus RS485 1 Introduction La Wallbox SENEC Wallbox pro s permet le chargement de v hicules hybrides ou lectriques plug in Il est possible de faire fonctionner plusieurs Wallbox SENEC Wallbox p...

Page 70: ...sir la position physique de la Wallbox leader Gestion de charge externe Commande externe par ex HEMS configur e comme leader et min une max 16 Wallbox comme follower 3 3 Check list gestion de charge l...

Page 71: ...ion de charge locale S2 param trage du courant de syst me maximal uniquement pour la Wallbox leader S4 dans la Wallbox leader param trage du nombre de followers S4 dans les Wallbox follower param trag...

Page 72: ...allbox leader via l interrupteur S5 3 La Wallbox dispose d une entr e qui peut tre verrouill e via un l ment de commutation externe interrupteur cl ou similaire voir notice de montage Utilisez l inter...

Page 73: ...ommunication entre la commande externe et les Wallbox a lieu via le protocole Modbus RTU Chaque Wallbox peut accepter un ordre Modbus dans un d lai de 10 secondes apr s l affichage de l indication Pow...

Page 74: ...ecklist della gestione del carico locale 76 3 4 Checklist della gestione del carico esterna 76 4 Configurazione delle wallbox 76 4 1 Configurazione corrente di carica massima interruttore S1 e minima...

Page 75: ...legate con un unit 1 Introduzione La wallbox SENEC Wallbox pro s serve alla ricarica di veicoli elettrici o ibridi plug in possibile azio nare diverse wallbox SENEC Wallbox pro s in un unico sistema C...

Page 76: ...ollower e leader necessaria per avviare il processo di carica Gestione del carico locale Una wallbox come leader e almeno una come follower fino a un massimo di 15 La posizione della wallbox leader pu...

Page 77: ...impostata da 6 A a 16 A per ogni wallbox S3 Configurazione della corrente di carica minima S6 Resistenza terminale bus on off Funzioni interruttore nella modalit di esercizio della gestione del caric...

Page 78: ...nella wallbox leader tramite l interruttore S5 3 La wallbox dispone di un ingresso da cui pu essere bloccata tramite un elemento di colle gamento esterno interruttore a chiave o simile vedere le istr...

Page 79: ...llo bus gestione del carico esterna La comunicazione tra l unit di comando esterna e le wallbox avviene tramite il protocollo Modbus RTU Ogni singola wallbox pronta a rispondere a un comando Modbus so...

Page 80: ...ng des ElektroG finden Sie auf der Webseite des Umweltbundesamtes Hinweis zur R cknahme von Elektroger ten Hinweis zum Datenschutz Beseitigen Sie vor der Entsorgung Ihres Altger tes alle Daten Entfern...

Page 81: ...SENEC GmbH Wittenberger Stra e 15 04129 Leipzig Germany senec com SENEC ist ein Unternehmen der EnBW Energie Baden W rttemberg AG 00 779 3033...

Reviews: