background image

5

English

Español

Français

Maintenance

Maintenimiento

Entretien

ä=

All screws should be kept tight. 

Loose screws result in unsafe 
operation and parts breakage.

ä=

Todos los tornillos tienen que 

mantenerse apretados. Los 
tornillos sueltos pueden producir 

una  operación  no  segura  y  

quebraduras de partes.

ä=

Toutes les vis doivent être main-

tenues serrées à fond. Les vis 
desserrées entraînent un man-
que de sûreté du fonctionnement 
et la rupture de pièces.

ä=

With tool disconnected, make 

daily inspection to assure free 
movement of workpiece contact 
(safety element) and trigger. Do 
not use tool if workpiece contact 
or trigger sticks or binds.

ä=

Con la herramienta desconec-

tada,  haga  la  inspección  diaria  

para asegurarse de la libertad 
de movimiento del dispositivo de 
seguridad y del gatillo.  No use 
la herramienta si el dispositivo 
de seguridad o el gatillo se 
atascan o endurecen.

ä=

L’outil étant déconnecté de l’ar-

rivée d’air comprimé, effectuez 

une  inspection  journalière  pour  

vous assurer du libre mouve-
ment du palpeur de sécurité 
et de la détente. N’utilisez pas 
l’outil si le palpeur de sécurité 
ou si la détente sont coincés ou 
grippés.

ä=

Routine lubrication is not neces-

sary. Do not oil.

ä=

La  lubricación  de  rutina  no  es  

necesaria. No aceite.

ä=

La  lubrification  de  routine  n’est  

pas nécessaire. N’huilez pas.

R

ä=

Wipe tool clean daily and inspect 

for  wear.  Use  non-­flammable  

cleaning solutions only if neces-
sary–DO NOT SOAK.

 

Caution:

 Such solutions may 

damage O-rings and other tool 
parts.

ä=

Use soluciones de limpieza no 

flamablés  

 

solamente si es necesario- 
NO LA REMOJE.

 

Precaución:

 Tales soluciones 

pueden dañar  
los empaques y otras partes de 
la herramienta.

ä=

Nettoyez  l’outil  chaque  jour  à  

l’aide d’un chiffon et inspectez-

le pour déceler une éventuelle 

usure. Utilisez uniquement des 

solvants  non  inflammables  en  

cas de nécessité-NE LE FAITES 

PAS TREMPER ! 

Attention :

 De tels produits 

peuvent  endommager  les  joints  

et autres pièces de l’appareil.

ä=

Read and understand “SAFETY 

INSTRUCTIONS” manual 
shipped with this tool before 
using tool.

ä=

Antes de usar la herramienta lea 

y comprenda el manual “INS-
TRUCCIONES DE SEGURI-
DAD” despachado con ella.

ä=

Lisez et assimilez le manuel 

“INSTRUCTIONS DE SÉCU-
RITÉ” livré avec cet outil avant 
de l’utiliser. 

Summary of Contents for SKSXP

Page 1: ...line 1 800 543 4596 or e mail toolprof senco com www senco com Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en...

Page 2: ...ias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompa an a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga este manual dispo nible para que lo usen todas las personas destinada...

Page 3: ...r le pousse agrafes et le faire glisser vers l avant With a Contact Actuation Dual Action trigger nails can be driven two ways a Position workpiece contact safety element against work surface and pull...

Page 4: ...ction du Client CSSR dans les boites outils et xa tions pour les informations de s curit concernant les D tentes Double Action et Restriction Dans certaines circonstances la D tente Restriction peut r...

Page 5: ...peur de s curit et de la d tente N utilisez pas l outil si le palpeur de s curit ou si la d tente sont coinc s ou gripp s Routine lubrication is not neces sary Do not oil La lubricaci n de rutina no e...

Page 6: ...Serrez les vis fond nettoyez l outil ou remplacez les pi ces portant la lettre A YK0376 SYMPT ME Autres probl mes SOLUTION Prenez contact avec SENCO SYMPTOM Air leak near top of tool Sluggish operatio...

Page 7: ...SENCO offre une gamme tendue d accessoires pour vos outils SENCO y compris Compresseurs Tuyauterie exible Raccords Lunettes de s curit Manom tres Lubri ants R gulateurs Filtres Pour plus d informatio...

Page 8: ...84 N12 N17 A mm 22 25 29 32 35 38 inches 7 8 1 1 1 8 1 1 4 1 3 8 1 1 2 Code N12 N13 N14 N15 N16 N17 Staple Guide must be removed to drive staples longer than 1 in length La guia de grapa tiene que ser...

Page 9: ...e is helpful when precise fastener placement is required GATILLO RESTRIN GIDO Esta caracter stica sirve de ayuda cuando se requiere una colocaci n del sujetador precisa DECL NCHEMENT PAR GACHETTE Cett...

Page 10: ...not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting during shippi...

Reviews: