background image

6

A

A

A = Kit #YK0376

WARNING

Repairs other than those described 
here should be performed only by 

trained,  qualified  personnel.  Contact  

SENCO for information at
1-800-543-4596.

ALERTA

Las reparaciones, fuera de aquellas 
descritas aquí, deben de ser lleva-
das a cabo solamente por personal 

entrenado  y  calificado.  Póngase  

en contacto con SENCO para 

información

1-800-543-4596.

AVERTISSEMENT

Les réparations autres que celles 
décrites ici doivent être réalisées 
uniquement par du personnel 

qualifié  ayant  reçu  la  formation  

appropriée. Pour toute information, 
prenez contact avec SENCO par 
téléphone en appelant Le Distribu-
teur agréé.

English

Español

Français

Troubleshooting

Identificación  de  Fallas

Dépannage

SYMPTÔME

Fuite d’air près du sommet  

de l’outil / fonctionnement lent.

SOLUTION

Serrez  les  vis  à  fond  /  vérifiez  

l’alimentation en air ou rem-
placez les pièces portant la 

lettre  “A”  (YK0376).

SYMPTÔME

Fuite d’air près de la base  

de l’outil / retour inadéquat.

SOLUTION

Serrez les vis à fond / nettoyez l’outil 

ou remplacez les pièces portant la 

lettre  “A”  (YK0376).

SYMPTÔME

Autres problèmes.

SOLUTION

Prenez contact avec SENCO. 

SYMPTOM

Air leak near top of tool / 

 

Sluggish operation

SOLUTION

Verify air supply / tighten screws or 

install  Parts  Kit  YK0376.

SYMPTOM

Air leak near bottom of tool / 

Poor return.

SOLUTION

Clean tool / tighten screws or 

install  Parts  Kit  YK0376.

SYMPTOM

SOLUTION

Contact SENCO. 

Other problems.

SÍNTOMA

El aire se escapa cerca de la parte  su-

perior  de  la  herramienta  /  Operación  

lenta.

SOLUCIÓN

Apriete  los  tornillos  /  Verifique  el  

suministro de aire o instale el 

Juego  de  Partes  A  (YK0376).

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

El aire se fuga cerca de la parte 

inferior de la herramienta / Mal 
retorno.

Apriete los tornillos / Limpié la 

herramienta o instale el Juego de 

Partes  B  (YK0376).

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

Otros problemas.

Póngase  en  contacto  con  SENCO.

ä=

Read and understand “SAFETY 

INSTRUCTIONS” manual 
shipped with this tool before 
using tool.

ä=

Antes de usar la herramienta lea 

y comprenda el manual “INS-
TRUCCIONES DE SEGURI-
DAD” despachado con ella.

ä=

Lisez et assimilez le manuel 

“INSTRUCTIONS DE SÉCU-
RITÉ” livré avec cet outil avant 
de l’utiliser. 

Summary of Contents for SKSXP

Page 1: ...line 1 800 543 4596 or e mail toolprof senco com www senco com Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en...

Page 2: ...ias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompa an a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga este manual dispo nible para que lo usen todas las personas destinada...

Page 3: ...r le pousse agrafes et le faire glisser vers l avant With a Contact Actuation Dual Action trigger nails can be driven two ways a Position workpiece contact safety element against work surface and pull...

Page 4: ...ction du Client CSSR dans les boites outils et xa tions pour les informations de s curit concernant les D tentes Double Action et Restriction Dans certaines circonstances la D tente Restriction peut r...

Page 5: ...peur de s curit et de la d tente N utilisez pas l outil si le palpeur de s curit ou si la d tente sont coinc s ou gripp s Routine lubrication is not neces sary Do not oil La lubricaci n de rutina no e...

Page 6: ...Serrez les vis fond nettoyez l outil ou remplacez les pi ces portant la lettre A YK0376 SYMPT ME Autres probl mes SOLUTION Prenez contact avec SENCO SYMPTOM Air leak near top of tool Sluggish operatio...

Page 7: ...SENCO offre une gamme tendue d accessoires pour vos outils SENCO y compris Compresseurs Tuyauterie exible Raccords Lunettes de s curit Manom tres Lubri ants R gulateurs Filtres Pour plus d informatio...

Page 8: ...84 N12 N17 A mm 22 25 29 32 35 38 inches 7 8 1 1 1 8 1 1 4 1 3 8 1 1 2 Code N12 N13 N14 N15 N16 N17 Staple Guide must be removed to drive staples longer than 1 in length La guia de grapa tiene que ser...

Page 9: ...e is helpful when precise fastener placement is required GATILLO RESTRIN GIDO Esta caracter stica sirve de ayuda cuando se requiere una colocaci n del sujetador precisa DECL NCHEMENT PAR GACHETTE Cett...

Page 10: ...not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting during shippi...

Reviews: