background image

2

English

EMPLOYER’S 

RESPONSIBILITIES

It is the employer’s responsi-
bility to assure this manual is 
read and understood by all 
personnel assigned to use 
the tool. Keep this manual 
available for future reference.

Francais

EMPLOYER’S 

RESPONSIBILITIES

La responsabilitié de l’em-
ployeur est de s’assurer que 
ce mode d’ emploi est lu et 
compris par tout personnel 
amené à utiliser cet outil. 
Conserver ce mode d’emploi 
disponible pour toute référen-
ce ultérieure.

Suomi

EMPLOYER’S 

RESPONSIBILITIES

Työnantaja on vastuusa siitä, 
että jokainen, joka käyttää 
tätä konetta, on lukenut ja 
ymmärtänyt nämä käyttöohj-
eet. Säilytä tämä ohjekirja 
tulevaa käyttöä varten.

Norwegian

EMPLOYER’S 

RESPONSIBILITIES

Det er arbeidsgivers ansvar å 
forsikre seg om at denne 
veiledning blir lest og forstått 
av ale som har i oppdrag å 
arbeide med dette verktoy. 
Behold defor denne bruksan-
visning for framtidig bruk.

Svenska

EMPLOYER’S 

RESPONSIBILITIES

Det är arbetsgivarensskydig-
het att se till att denna 
bruksanvisning blir läst och 
förstådd av alla som använ-
der och kommer att använda 
detta verktyg. Behåll därför 
bruksanvisningen för framtida 
användning. 

Deutsch

EMPLOYER’S 

RESPONSIBILITIES

Der Arbeitgeber ist verant-
wortlich dafür, daB alle 
Arbeitnehmer, die diese 
Maschine bedienen, die 
Betriebsanleitung lesen und-
verstehen. Die 
Betriebsanleitung sollte 
immer griffbereit sein. 

Nederlands

EMPLOYER’S 

RESPONSIBILITIES

Het is de verantwoordelijk-
heid van de werkgever dat 
deze handleiding gelezen en 
begrepen wordt door al de 
gebruikers van dit apparaat. 
Houdt deze handleiding ter 
beschikking voor verdere 
raadpleging.

Dansk

EMPLOYER’S 

RESPONSIBILITIES

Det er arbejdsgiverens ans-
var at sikre, at denne hånd-
bog bliver laest og forstået af 
alle ansatte, der bruger dette 
vaerktøj. Denne håndbog skal 
altid vaere til rådighed.

Italian

EMPLOYER’S 

RESPONSIBILITIES

E’responsabilita’ del datore di 
lavoro assicurarsi che questo 
manuale sia letto e compreso 
da tutto il personale destinato 
all’uso dell’attrezzo. Tenete 
questo manuale a disposizio-
ne per futura consultazione.

Espanol

EMPLOYER’S 

RESPONSIBILITIES

Es la responsabilidad del 
usuario asegurarse de que 
este manual seal leido y 
entendido por todo el perso-
nal asignado al uso de esta 
herramienta. Mantenga este 
manual a su disposicion para 
referencia futura.

Summary of Contents for HNS5015P

Page 1: ...chen Anweisungen Gebruiksaanwijzing Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing Mode d Emploi Traduction des Instructions Originales K ytt ohjeet Alkuper isten Ohjeiden K nn s Bruksvisning Ove...

Page 2: ...anv nda detta verktyg Beh ll d rf r bruksanvisningen f r framtida anv ndning Deutsch EMPLOYER S RESPONSIBILITIES Der Arbeitgeber ist verant wortlich daf r daB alle Arbeitnehmer die diese Maschine bed...

Page 3: ...ng 19 Tekniska data 22 F rs kran om verensst mmelse 24 Deutsch INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung 4 Wartung 16 Fehlersuche 19 Technische Daten 22 Konformit tserk l rung 24 Nederlands INHOUDSOPGAVE...

Page 4: ...hlauch an Die Ger te sollten nur mit dem f r den jewel ligen Anwendungsfall erforderli chen geringsten Luftdruck betrie ben werden Dadurch werden der L rm der Verschlei und der Energieverbrauch gemind...

Page 5: ...dans la position verrouill e locked Mettez une s rie d agrafes dans le chargeur N utilisez que de v ritable agrafes SENCO voir les Sp cifications Techniques N appuyez pas sur le palpeur de s curit ou...

Page 6: ...guida porta graffe in posizione bloccato Sistemate una fila di graffe nel caricatore con le punte appoggi ate sulla guida porta chiodi Adoperate solamente graffe origi nali SENCO vedere capitolo Speci...

Page 7: ...te laden Plaats een strip spijkers met de puntige zijde rustend op de onderzijde van het magazijn Gebruik enkel originele SENCO spijkers zie Technische Specificaties Enkel laden wan neer de vinger ve...

Page 8: ...ad med avtrekkeren try kket inn Laddning av magasinet l Ins tt spikstav i magasinet s att spikspetsarna vila p leds kenan Anv nd endast original SENCO spik se Tekniska Data Ladda inte verktyget med av...

Page 9: ...loque la tira de clavillos dentro de la carrillera con la punta des cansando sobre la gu a Use solo clavitos SENCO genuinas No cargue con el gatillo oprimi dos Skub magasinskinnen p plads Spingete in...

Page 10: ...Das Ger t von der Luftzufuhr trennen Mit Daumen oder Zeigefinger die R ndelmutter verdrehen und die Ausl sesicherung auf die gew n schte Senktiefe einstellen Wenn ein Befestiger klemmt das Ger t von...

Page 11: ...yring Press sikringen mot arbeidsflaten og trekk av Denne type er foretrekke n r det er viktig med n yaktig plassering av stiften For justere hvor dypt en stift skytes inn m lufttilf rselen f rst kobl...

Page 12: ...aggiusta re la sicura alla profondita desi derata Dovesse verificarsi un inceppa mento dei chiodi scollegate l ali mentazione dell aria Uso de la Herramienta Espanol b Jale el gatillo y posteriormente...

Page 13: ...en Verklemmte Klammer entfernen Klappe schlie en und verriegeln Verklemmten Befestiger entfer nen Halten Sie das Ger t so da die M ndung nicht auf Sie selbst oder andere zeigt und schlie en den Druckl...

Page 14: ...jectile coin Maintenez l outil point l cart d autres personnes et vous m me et raccordez l air l outil Bruksanvisning Norwegian Frigj r EZ Clear klaffen for pne Ta ut stiften som sitter fast Lukk igje...

Page 15: ...r regolare la profondita a cui si vuole sparare i chiodi innanzi tutto scollegate l aria di alimenta zione Usando il pollice o l indice fate girare la rotella per aggiusta re la sicura alla profondita...

Page 16: ...ei bewegen lassen Benutzen Sie das Ger t nicht wenn der Ausl ser oder die Ausl sesicherung sch werg ngig ist Wenn keine Wartungseinheit vor handen ist spritzen Sie SENCO Pneumatic l in die Luftzuf hru...

Page 17: ...chaque jour l ai de d un chiffon et inspectez le pour d celer une ventuelle usure Utilisez uniquement des solvants non inflammables en cas de n cessit NE LE FAITES PAS TREMPER Attention De tels produ...

Page 18: ...ue volte al giorno a seconda della frequenza d uso dell attrezzo Mantenimiento Espanol Desconecte la herramienta del dispensador de aire y vac e el cargador Lea la secci n titulada Avisos de Seguridad...

Page 19: ...es aan de onderkant van het apparaat Slagpen kent niet terug OPLOSSING Bouten aandraaien het apparaat reinigen SYMPTOOM De slagpen is gebroken of ver sleten Onvoldoende slagkracht OPLOSSING Controleer...

Page 20: ...yet Upresis funksjon L SNING Stram til skruene Sjekk lufttilf r sel SYMPTOM Luftlekkasje i bunnen av verkt y et D rlig retur L SNING Stram skruer Rens verkt yet SYMPTOM Brukket eller slitt driver Lit...

Page 21: ...ning Svenska VARNING Andra reparationer n vad som beskrivs h r f utf ras endast av utbildad och kvalificerad personal F r dessa reparationer kontakta er SENCO auktoriserade terf rs ljare L s S kerhets...

Page 22: ...a LwA 1s 100dB nenvoimakkuus Lwa LpA 1s 1m 89dB T rin taso 1 9 m s2 Norwegain TEKNISET TIEDOT Minimi ja maksimi k ytt paine 70 110 psi Ilman kulutus 29 4 l Ilman sis nottoaukko 1 4 in NPT Paino 1 3 kg...

Page 23: ...CO Netherlands B V Adress KYOCERA SENCO Netherlands B V Pascallaan 88 Pascallaan 88 Pascallaan 88 8218 NJ Lelystad 8218 NJ Lelystad 8218 NJ Lelystad D CLARATION DE CONFORMIT FR DECLARACI N DE CONFORMI...

Page 24: ...ective 2006 42 EC Machinery Directive 2006 42 EC Machinery Directive Kiz r lagos felel ss g nkre nyilatkozzuk hogy a k vetkez modell declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os modelo HNS50...

Reviews: