background image

71

Suomi

Nederlands

Tarvikkeet

Tilleggsutstyr 

Svenska

Tillbehör

Français

Accessoires

English

Deutsch

Polski

Accessories

Zubehör

Greek

Russian

Dansk

Tilbehør

Italian

Español

Accessori

Accesorios 

Wyposażenie dodatkowe

Αξεσουάρ

Принадлежности

SENCO

 propose une ligne complète 

d’accessoires pour vos outils 

SENCO

,dont :

  Numéro 

 

Description : 

de pièce :

Jeu d’adaptateurs  

   de chargeur

  Adapteur de mur (EU)VB0115

 

           (UK)VB0116

 

      (AU/NZ)VB0117

  Base De Chargeur 

VA0058

Batterie  

VB0109

Tampon antimarques

Outil pour clous tête fendue

  HA0200

Outil pour clous à tête pleine ronde

  HA0201

Lubrifiant   

PC1170

Lunettes de sécurité  PC0832

Pile à combustible        GC0012

SENCO

 ofrece una línea completa 

de accesorios para sus herramien-

tas 

SENCO

, que incluyen:    

Descripción:         Número de pieza: 

Juego de adaptadores para carga-

dor de batería

  Adaptador para montaje en pared    

       (Unión Europea [UE]) VB0115  

                (Reino Unido) VB0116

(Australia/Nueva Zelanda) VB0117

  Base del cargador 

    VA0058

Batería 

 

    VB0109

Amortiguador anti-rasguños

    Herramienta para clavos de 

cabeza recortada           HA0200

Herramienta para clavos de cabeza 

redonda completa          HA0201

Lubricante   

    PC1170

Gafas de seguridad           PC0832

Pila de combustible           GC0012

SENCO

 offers a full line of  

accessories for your 

SENCO

 tools, 

including:    

Description: 

Part Number: 

Charger Adapter Set 

  Wall Adapter        (EU) VB0115

                              (UK) VB0116

                        (AU/NZ) VB0117

  Charger Base 

VA0058

Battery  

VB0109

No-Mar Pad

  Clipped Head Tool 

HA0200

  Full Round Head Tool  HA0201

Lubricant  

PC1170

Safety Glasses 

PC0832

Fuel Cell   

GC0012

SSENCO bietet eine vollständige 
Reihe Zubehör für Ihre SENCO-
Werkzeuge an, einschließlich:
Beschreibung:  

Teilenummer:

Ladeadaptersatz
    Wandadapter  

 

 

  (EU) 

VB0115

  (UK) 

VB0116

 

              (AU/NZ) VB0117

    Ladersockel  

        VA0058

Batterie  

 

        VB0109

Anti-Beschädig.-Polster
    Gekürzt. Werkz.-Kopf          HA0200
    Gerundeter Werkz.-Kopf     HA0201
Schmiermittel  

        PC1170

Schutzbrille   

        PC0832 

Kraftstoffzelle  

        GC0012

Do swoich narzędzi, firma SENCO 

oferuje również wyposażenie 

dodatkowe:

Opis: Numer części:

Zestaw do ładowania 

akumulatorów

Zasilacz sieciowy      (EU) VB0115

   

               (UK) VB0116

   

         (AN/NZ) VB0117

Podstawa ładowarki         VA0058

Akumulator  

     VB0109

Prowadnica

Zszywacz na gwoździe płaskie 

   

 

     HA0200

Zszywacz na gwoździe okrągłe

   

 

     HA0201

Smar  

 

     PC1170

Okulary ochronne            PC0832

Ogniwo paliwowe            GC0012

SENCO tarjoaa työkaluillesi
täydellisen lisävaruste ja
tarvikevalikoiman, kuten:
Kuvaus:  

 

        Osanro.:

Laturisovitinsarja
Pistokesovitin  

(EU) VB0115

 

            (Englanti) VB0116

         (Australia/Uusi-Seelanti) VB0117
Laturialusta   

         VA0058

Akku  

 

         VB0109

Suojalaippa
Puolikantanaulain  

        HA0200

Kokokantanaulain  

        HA0201

Voiteluaine   

        PC1170

Suojalasit   

        PC0832

Polttokenno  

        GC0012

SENCO heeft een volledige lijn van 
onderdelen voor uw SENCO appara-
aten, zoals:
Omschrijving:              Artikel nummer:
Charger Adapter Set
Wall Adapter  

(EU) VB0115

  (UK) 

VB0116

 

              (AU/NZ) VB0117

Charger Base  

        VA0058

Battery  

 

        VB0109

No-Mar Pad
  Clipped Head Tool                 HA0200
  Full Round Head Tool            HA0201
Lubricant    

        PC1170

Safety Glasses  

        PC0832

Fuel Cell    

        GC0012

SENCO erbjuder ett fullt sortiment 
tillbehör för dina SENCO-verktyg, 
omfattande: 
Beskrivning:                  Detaljnummer:
Laddningsadapteruppsättning
Väggadapter  

(EU) VB0115

  (UK) 

VB0116

 

              (AU/NZ) VB0117

Laddningsanordningens bas   VA0058
Batteri  

 

        VB0109

Antirepdyna
Verktyg med avklippt huvud    HA0200
Verktyg med fullt runt huvud   HA0201
Smörjmedel  

        PC1170

Säkerhetsglasögon  

        PC0832

Bränslecell   

        GC0012

SENCO tilbyder en hel serie af
tilbehør til dine SENCO-værktøjer,
inklusiv:
Beskrivelse:  

   Delnummer

Opladeradapter-sæt
  Væg-adapter  

(EU) VB0115

  (UK) 

VB0116

 

              (AU/NZ) VB0117

  Ladestation  

        VA0058

Batteri  

 

        VB0109

Plastring
  Kantet hoved værktøj          HA0200
  Fuld rundhoved værktøj         HA0201
Smøremiddel 

        PC1170

Sikkerhedsbriller 

        PC0832

Brændstofcelle  

        GC0012

SENCO offre una linea completa di

accessori per i vostri utensili 

SENCO, inclusi:

Descrizione:                  Numero cat.

Set adattatore caricabatterie

Adattatore da parete   (UE) VB0115

   

                 (UK) VB0116

                              (AU/NZ) VB0117

Base caricabatterie  

     VA0058

Batteria    

     VB0109

Supporto antiurto

Utensile a testa squadrata  HA0200

Utensile a testa completamente 

rotonda    

     HA0201

Lubrificante  

     PC1170

Occhiali di sicurezza        PC0832

Cella combustibile  

     GC0012

Η SENCO προσφέρει μια 

πλήρη σειρά αξεσουάρ 

για τα εργαλεία SENCO, 

περιλαμβανομένων:

Περιγραφή: Αριθμός 

εξαρτήματος:

Σετ προσαρμογέα φορτιστή

Προσαρμογέας τοίχου  

   

 

 

  (EU)VB0115

   

 

(UK) VB0116

   

          (AU/NZ) VB0117

Βάση φορτιστή  

       VA0058

Μπαταρία 

       VB0109

Επίθεμα προστασίας 

τελειώματος

Εργαλείο αποκομμένης κεφαλής  

 

 

       HA0200

Εργαλείο πλήρως στρογγυλής 

κεφαλής  

       HA0201

Λιπαντικό  

       PC1170

Προστατευτικά γυαλιά  PC0832

Κελί καυσίμου  

       GC0012

Компания SENCO предлагает 

полный набор дополнительных 

принадлежностей для своих 

инструментов, в том числе: 

Название:              Номер детали:

Комплект адаптер зарядного 

устройства

Настенный адаптер     (ЕС) 

VB0115

 

                     (ВБ) 

VB0116

 

      (Австр./НЗ) 

VB0117

Основа зарядного устройства

 

 

     

VA0058

Батарея  

 

     

VB0109

Насадка от царапин

Инструмент для гвоздей с 

маленькой шляпкой      HA0200

Инструмент для гвоздей с плоской 

шляпкой       HA0201

Смазка 

 

     PC1170

Защитные очки 

     PC0832

Топливный элемент     GC0012

Summary of Contents for GT60NN

Page 1: ...INALES K YTT OHJEET ALKUPER ISTEN OHJEIDEN K NN S BRUKSVISNING OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE BRUKSVISNING VERS TTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGARNA BRUGSANVISNING OVERS TTELSE AF D...

Page 2: ...voro tenuto a garantire che il presente manuale venga letto e com preso da tutto il personale addetto all uso dell utensile Tenere il manuale a dispo sizione per eventuale futura consultazione ARBETSG...

Page 3: ...bevestigingsmiddelen 66 Specificaties en accessoires 67 70 Samsvarserkl ring 71 Inneh llsf rteckning Verktygsbeskrivning 4 S kerhetsvarningar 8 Verktygss kerhet 12 Br nslecellss kerhet 24 Batteris ker...

Page 4: ...ng Batteriindika tor Lampe Luftfilter Liipaisin Akkukotelo Polttokenno lokero Moottorin kokoonpano Ampumis syvyyden s tely Sy tt kenk S ili osa Akun osoitinvalo Ilmansuodatin Trekker Batterijvak Vak v...

Page 5: ...he fastener GT90 sytytt polttoaineen ja ilman seoksen Kiinnikkeen ampuva moottori saa t st energiansa Descrizione GT90 una chiodatrice autonoma completamente portatile che impiega carburante liquido a...

Page 6: ...r ap propriate conditions Failure to do so could result in personal injury EXPLOSION HAZARD Never use tool in an explosive atmosphere or in the presence of combustible materials such as flammable liqu...

Page 7: ...ng van het gereeds chap of de brandstofcel kan een ontploffing veroorzaken brand of de ontsnapping van brandbaar gas UITERST BRANDBAAR De brandstofcel bevat vloeibaar gas onder druk Houd ze uit de buu...

Page 8: ...ndlig gas Anv nd och f rvara verktyget och br nslecellerna endast i v lventilerade lokaler Andas inte in gas avgaser eller r kgaser Exponering till avgaser som inneh ller kolmonoxid kan ge upphov till...

Page 9: ...el gas el escape o los humos La ex posici n al escape que contiene mon xido de carbono puede provocar n useas somnolencia inconsciencia u otras lesiones personales Al manejar una herramienta el c tric...

Page 10: ...nge Haare Halten Sie Ihr Haar Ihre Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern Lose Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen sich in sich bewegenden Teilen verfangen F hren Sie keine sogen...

Page 11: ...nikkeit l osoita ty kalulla itse si tai muita l pelleile ty kalun kanssa Kunnioita ty kalua ammattiv lineen Ammu kiinnikkeit vain asianmukaisiin ty pintoihin l koskaan ammu kiinnikkeit materiaaleihin...

Page 12: ...p kl dning L se bekl dningsdele og smykker m ikke b res Langt h r b r s ttes op Hold h r t j og handsker v k fra bev gende dele L se bekl dningsdele smykker eller langt h r kan blive fanget i de bev g...

Page 13: ...uelta las alhajas y el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas en movimiento Suponga siempre que la herramienta contiene sujetadores Mantenga la herramienta de modo que no apunte hacia usted...

Page 14: ...and hurt someone Never use any part of the tool i e the cap or main body as a hammer The tool may activate or become damaged and result in an unsafe condition Keep hands and other body parts away fro...

Page 15: ...een ampumisen j lkeen jotta t m tilanne voidaan v ltt l paina varmistinta ty pin taa vasten ennen kuin haluat ampua toisen kiinnikkeen Onthoud tijdens het ge bruik dat het gereedschap kan terugslaan w...

Page 16: ...icura dell utensile per evitare eventuali lesioni durante l uso N r v rkt jet betjenes skal der udvises forsigtighed p grund af muligheden for til bagest d af v rkt jet efter et fastg relseselement er...

Page 17: ...de la herramienta por ejemplo la tapa o el cuerpo principal como un martillo La herramienta puede activarse o quedar da ada y dar como resultado una condici n insegura Conserve sus manos y otras part...

Page 18: ...fasteners and accessories recom mended or sold by SENCO Do not modify tool without authorization from SENCO Use clamps or other practical ways to secure and support the workpiece to a stable platform...

Page 19: ...s Ne pas bricoler ou enlever un l ment de protection la d tente ou les ressorts S assurer que toutes les vis et capuchons sont bien ser r s tout moment Effectuer des inspections quotidiennes de la li...

Page 20: ...sare delle morse o altro metodo pratico per fissare e supportare il pezzo su una piattaforma stabile Tenere il pezzo in mano o contro il proprio corpo non sicuro e pu provocare la perdita del controll...

Page 21: ...rese de que todos los tornillos y tapas est n apre tados firmemente en todo momento Haga inspeccio nes diarias para asegurarse de la libertad de movimiento del gatillo y del seguro Nunca utilice la h...

Page 22: ...el cells in well ventilated areas only Do not inhale gas exhaust or fumes Exposure to the exhaust which contains carbon monoxide may cause nausea dizziness unconciousness or other personal injury Do n...

Page 23: ...oor de brand stofcel niet verpletter ze niet en probeer ze niet te openen U mag de brandstofcel niet verbranden recycleren recu pereren of hergebruiken Consignes de S curit Veiligheidswaarschuwin gen...

Page 24: ...icolosi se usati su un altro utensile La cella a combustibile contiene gas infiammabile anche se sembra vuota F RSTEHJ LP ved uds t telse for br ndstof je skyl med rigeligt vand Hud vask med vand og s...

Page 25: ...scape que contiene mon xido de carbono puede provocar n useas som nolencia inconsciencia u otras lesiones personales No perfore o intente abrir la pila de combustible Algunos acceso rios que pueden se...

Page 26: ...w metal objects to come in contact with battery terminals Batterie Sicherheitswarnungen Ostrze enia dot bezpiecze stwa Nale y u ywa wy cznie akumulator w zalecanych przez producenta dla danego modelu...

Page 27: ...que des batteries recommand es par le con structeur pour votre mod le Des accessoires convenant un outil peuvent cr er un risque de blessures s ils sont utilis s sur un autre outil Ne pas incin rer de...

Page 28: ...a batteria Lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriklemmerne Batteris kerhetsvarningar Batterisik kerhedsadvarsler Norme di sicurezza per le batterie Anv nd endast batterier som rekommender...

Page 29: ...agua No exponga la bater a al agua la lluvia o la nieve No permita que ning n objeto met lico entre en contacto con los terminales de la bater a No exponga esta herramienta o la bater a a temperatura...

Page 30: ...Do not immerse battery charger in water Do not expose battery charger to water rain or snow Do not operate charger with damaged cord or plug If dam aged have replaced immediately by a qualified servic...

Page 31: ...dere manieren beschadigd is Laat hem nakijken door een bevoegde servicemonteur l k yt akkulaturia jos se on saanut voimakkaan iskun pudonnut tai vaurioitunut muuten Vie akkulaturi t ss tapauksessa val...

Page 32: ...uttes m ikke anvendes Non usare il caricabatterie se ha ricevuto un colpo secco se caduto o se altrimenti dan neggiato farlo verificare da un tecnico qualificato Opladeren m ikke betjenes hvis den har...

Page 33: ...haga funcionar el cargador de bater a si su cable de aliment aci n el ctrica o su enchufe es t n da ados Si lo est n h galos reemplazar de inmediato por un t cnico calificado No utilice un cargador de...

Page 34: ...16 16 16 14 D ugo kabla m 7 5 15 30 45 rednica przewodu mm 16 16 16 14 When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduce...

Page 35: ...ereedschap in de open lucht gebruikt moet u een verlengsnoer met de markering W EEN of W gebruiken Deze snoeren zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis en verminderen het risico op elektrische schok...

Page 36: ...elettrico in esterno impiegare una prolunga per esterni contrassegnata dalle lettere W A o W Queste prolunghe sono tarate per l uso in esterni e riducono il rischio di scosse elettriche Quando si usa...

Page 37: ...16 16 14 Al manejar una herramienta el ctrica en exteriores utilice un cable de extensi n apropiado para exteriores La utilizaci n de un cable apropiado para exteriores reduce el riesgo de choque el c...

Page 38: ...rwonym to akumulator wymaga na adowania Nacisn przedni stron zaworu stron trzonu a do osadzenia Nacisn tyln stron zaworu a do osadzenia A B Charging the battery procedure 1 With power to the charger a...

Page 39: ...as Si le voyant passe au rouge la batterie a besoin d tre charg e Appuyer sur le c t avant de la valve c t tige jusqu la mise en place Lire la section intitul e Aver tissements de s curit avant d util...

Page 40: ...et indikatorlampan t nds inte Om lampan lyser r tt beh ver bat teriet laddas Tryck ner p ventilens framsida aktersida tills den sitter Tryck ner p ventilens baksida tills den sitter A B Segue la proce...

Page 41: ...e la v lvula lado del v stago hasta que asiente Antes de utilizar la herramienta lea la secci n titulada Avisos de seguridad SENCO SENCO SENCO SENCO SENCO SENCO A B Procedimiento de carga de la bater...

Page 42: ...ting the SENCO fuel cell make sure the valve stem is properly aligned with the small orifice Close the fuel cell cover Zuf hrungsschuh zur ckziehen Insert strip of nails through open ing in top of mag...

Page 43: ...dat de stift van het ventiel goed uitgelijnd is met het gaatje Kun asennat SENCO polttoken noa varmista ett venttiilin runko on kohdistettu oikein pienen aukon kanssa Aseta sis n naularivi Ved sy t t...

Page 44: ...cella a combustibile SENCO verificare che lo stelo della valvola sia allineato correttamente con il foro piccolo N r SENCO br ndselscellen s ttes i skal man s rge for at ventilspindlen er korrekt inds...

Page 45: ...de la herramienta inserte el conjunto de la pila de combus tible y la v lvula Cierre la cubierta de la pila de combustible Al insertar la pila de combustible SENCO aseg rese de que el v stago de la v...

Page 46: ...orne schieben Push strip of nails forward Press safety against work surface fuel is injected into the combustion chamber and mixed with air With safety against work surface squeeze trigger A spark ign...

Page 47: ...de veiligheid tegen het werkvlak gedrukt en haal de trekker over Een vonk ontsteekt het lucht brandstofmengsel De ontbranding drijft de zuiger aan die het bevestigingsmiddel in het werkvlak schiet Pid...

Page 48: ...l azionamento dell utensile V rkt jet har en sikringsl se funktion som efterlader et par s m i magasinet der ikke aktiveres Tenendo la sicura appoggiata sulla superficie di lavoro premere il grillett...

Page 49: ...or comenzar a funcionar Quite el dedo del gatillo Presione el seguro contra la superficie de trabajo el combustible se inyectar en la c mara de combusti n y se mezclar con el aire Levante la herramien...

Page 50: ...remove fuel cell and battery With finger away from trigger remove nail strip from magazine Remove jammed nail with pliers Reload strip of nails Reload fuel cell and battery Kraftstoffzelle und Batter...

Page 51: ...ta naularivi s ili st l pid sormea liipaisimella Plaats de strip spijkers terug Aseta naularivi takaisin Plaats de brandstofcel en de batterij terug Asenna polttokenno ja akku takaisin Fran ais Suomi...

Page 52: ...en tang Allontanando il dito dal grilletto rimuovere il nastro di chiodi dalla riserva Fjern s mb ndet fra magasinet n r fingeren holdes v k fra udl seren Rimontare la cella a combustibile e la batter...

Page 53: ...n sujetador atascado extraiga la pila de combustible y la bater a Extraiga el clavo atascado con una pinza Vuelva a cargar la tira de clavos Con el dedo retirado del gatillo retire la tira de clavos d...

Page 54: ...iedniego serwisowania w regularnych odst pach czasu zgodnie z instrukcjami producenta Wszelkie wkr ty i nakr tki winny by zawsze dokr cone Poluzowane wkr ty powoduj zagro enie oraz uszkodzenia cz ci P...

Page 55: ...faire ce test pr s d une flamme nue d tincelles ou en fumant ou si du combustible peut toucher vos yeux Pour d terminer si la pile combustible en contient encore tenez l outil droit et placez un objet...

Page 56: ...emente all intero tre quattro volte ogni volta deve fuoriuscire una piccola quantit di carburante In caso contrario smaltire la cella a combustibile adeguatamente Indossare occhiali di sicurezza quand...

Page 57: ...valos regulares de con formidad con las instrucciones del fabricante Todos los tornillos deben man tenerse bien apretados Los tor nillos flojos dan como resultado un funcionamiento inseguro y la rotur...

Page 58: ...on sich und raucht w hrend des Ladens L SUNG Beenden Sie sofort den Betrieb und ziehen Sie den Netzstecker Entsorgen und ersetzen Sie den Lader SYMPTOM L fter l uft nicht Werkzeug Kontroll leuchte leu...

Page 59: ...ement engag e Assurez vous que le magasin contient au moins 7 clous pour as surer que le dispositif de verrouil lage n emp che pas l activation OIRE Akku ei lataudu RATKAISU Varmista ett akkua on lada...

Page 60: ...iet inomhus SYMTOM Laddaren blir varm ger ifr n sig h gt ljud eller ryker under laddningen L SNING Avbryt genast anv ndning och koppla loss str mk llan Kassera laddaren och ers tt SYMTOM Fl kten g r i...

Page 61: ...eseche el cargador de bater a y reempl celo S NTOMA El ventilador no funciona la luz indi cadora de la herramienta es roja SOLUCI N Cargue la bater a Limpie los terminales de la bater a con una tela e...

Page 62: ...ly or appears to be losing power SOLUTION Check fuel cell Check spark plug wire Remove filter element and replace Check recommended cleaning schedule and service if required Be sure safety element is...

Page 63: ...ue la s curit de l outil est compl tement enga g e SYMPT ME L outil a fonctionn et en fonc des clous mais la lame d entra nement ne revient pas en position haute SOLUTION Assurez vous que la s curit d...

Page 64: ...r og anbefalet st rrelse Placer f deanordningen bag s mb ndet Fjern blokeringen af s m SYMPTOM V rkt jet fungerer uforudsigeligt og forekommer at tabe effekt L SNING Kontroller br ndselscellen Kontrol...

Page 65: ...speccione la pila de combustible Inspeccione el cable de buj a Retire el elemento filtrante y reem pl celo Verifique el programa de limpieza recomendado y preste servicio si fuera necesario Aseg rese...

Page 66: ...3 3 3 1 4 3 1 2 C digo GE GC HC HE KC A mm 50 60 57 60 65 75 75 75 83 89 Tum 2 2 3 8 2 1 4 2 3 8 2 1 2 3 3 3 3 1 4 3 1 2 Kod GE GC HC HE KC A mm 50 60 57 60 65 75 75 75 83 89 pollici 2 2 3 8 2 1 4 2...

Page 67: ...300 rednia ilo cykli z ogniwa paliwowego 1400 1400 Tryb uruchamiania sekwencyjny sekwencyjny Poziom ha asu1 LpA 1s 87 dBA 87 dBA LwA 1s 1m 97 dBA 97 Dba LpC 130dB 130dB Poziom wibracji2 3 1 m s2 k 1 5...

Page 68: ...00 1400 Bedieningsmodus Sequentieel Sequentieel Geluid1 LpA 1s 87 dBA 87 dBA LwA 1s 1m 97 dBA 97 dBA LpC 130dB 130dB Vibratie 2 3 1 m s2 k 1 55 3 1 m s2 k 1 55 Aanbevolen smeermiddel In de brandstof A...

Page 69: ...propellente consigliato cella a combustibile Numero massimo consigliato di inserimenti ora 500 500 In base a temperatura ed altitudine cella a combustibile da 40 g GT90FRH Combustione a presa diretta...

Page 70: ...zeugs Greek Russian 1Informazioni relative al rumore I valori di emissione del rumore sono legati all utensile e non rap presentano il rumore sviluppato nel punto di utilizzo dello stesso Inoltre il t...

Page 71: ...VB0116 AN NZ VB0117 Podstawa adowarki VA0058 Akumulator VB0109 Prowadnica Zszywacz na gwo dzie p askie HA0200 Zszywacz na gwo dzie okr g e HA0201 Smar PC1170 Okulary ochronne PC0832 Ogniwo paliwowe GC...

Page 72: ...verant woordelijkheid dat het product waarnaar de verklaring verwijst in overeenstemming is met de volgende standaarden en andere normatieve doku menten conform de voorwaarden van de richtlijn 2002 95...

Page 73: ...volved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications a...

Reviews: