Senco FramePro325 FRHXP Operating Instructions Manual Download Page 3

3

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

TOOL USE

USO DE LA HERRAMIENTA

UTILISATION DE L’OUTIL

To Load:

 

y

Insert strip of nails into 

rear of magazine. For 

optimum performance 

use genuine SENCO 

fasteners. Do not load 

with workpiece contact 

(safety element) or trigger 

depressed.

R

 

y

With a Contact Actuation 

(Dual-Action) trigger 

mode, nails can be driven 

two ways: 

 

1) Position workpiece 

contact (safety element) 

against work surface and 

pull trigger...“Trigger Fire.” 

2) Pull trigger and push 

workpiece contact against 

work surface. Each time 

the workpiece contact 

is pushed against the 

work surface a nail will 

be driven. This “bottom-

fire” mode of operation 

is preferred when high 

production, rapid fastener 

placement is desired.

 

y

Las herramientas con 

gatillo de accion doble 

pueden ser disparadas de 

dos maneras: 

 

1) Oprima el seguro contra 

la superficie de trabajo y 

apriete el gatillo...Disparo 

de gatillo. 

2) Para impulsar un clavo, 

oprima el disparador 

y deprima el elemento 

de seguridad contra la 

superficie de trabajo. 

Cada vez que deprima el 

elemento de seguridad 

contra la superficie de 

trabajo, impulsará un 

clavo. Este modo de 

operación de “disparo 

inferior” o “por rebote” es 

el preferido cuando se 

desea alta productividad 

y rápida colocación del 

clavo.

 

y

Les appareils équipés de 

déclenchement “au touché 

/ par gâchette” peuvent 

être utilisés de 2 façons 

différentes : 

 

1) Déclenchement par 

“gâchette” : Appliquer le 

palpeur de sécurité de 

l’appareil à l’endroit désiré 

et activer la gâchette. 

2)Pour planter un clou, 

tirez sur la détente et 

poussez l’élément de 

sécurité contre la surface 

de travail. Chaque fois 

que l’élément de sécurité 

est poussé contre la 

surface de travail un clou 

est planté. Le mode de 

fonctionnement en “tir 

continu” est préférable si 

vous désirez placer des 

attaches rapidement avec 

forte productivité.

 

y

Pull feeder shoe back.

 

y

Tire la zapata del 

alimentador.

 

y

Tirez le poussoir en 

arrière.

R

R

1

2

 

y

This tool is equipped with 

a firing mode selection 

switch. To adjust the firing 

mode selection switch, 

first remove finger from 

trigger and disconnect the 

air supply.

 

y

The down position is the 

Sequential (restrictive) 

firing mode, to change 

to the Contact-Actuation 

(Dual-Action) mode press 

the button in the center 

of the switch and slide 

upward and release. 

Sequential 

Firing 

Position

Contact 

Actuation 

Firing 

Position

 

y

Never use a tool that leaks 

air or needs repair.

 

y

Nunca use una 

herramienta que tenga 

escapes de aire o que 

necesite ser reparada.

 

y

N’utilisez jamais un outil 

qui a des fuites d’air ou qui 

a besoin d’être réparé.

R

Para cargar: 

 

y

Inserte la tira de clavos 

en la parte trasera del 

cargador. Para lograr 

óptimo rendimiento use 

sujetadores SENCO 

genuinos. No cargue con 

el gatillo o elemento de 

seguridad (seguro) de la 

pieza de trabajo oprimido.

Pour charger: 

 

y

Insérez une bande 

de clous à l’arrière du 

magasin. Pour une 

performance optimale 

utiliser des attaches 

SENCO d’origine. Ne 

chargez pas avec un 

contact sur la pièce à 

travailler (éléments de 

sécurité) ou avec la 

gâchette enfoncée.

 

y

Esta herramienta está 

provista de un selector de 

modo de disparo. Para 

ajustar dicho selector, 

primero tiene que quitar 

su dedo del gatillo y 

desconectar el suministro 

de aire.

 

y

La posición abajo es 

el modo de disparo 

secuencial (restrictivo), 

para cambiar al modo de 

activación por contacto 

(doble acción) oprima el 

botón en el centro del 

selector, deslícelo hacia 

arriba y suéltelo. 

 

y

Cet outil est équipé d’un 

sélecteur de mode de 

déclenchement. Pour 

l’actionner, ôtez d’abord 

votre doigt de la gâchette 

et débranchez l’arrivée 

d’air.

 

y

 La position du bas 

correspond au mode de 

déclenchement séquentiel 

(restrictif). Pour passer au 

mode d’actionnement au 

toucher (double action), 

pressez le bouton au 

centre du sélecteur, 

relevez le sélecteur et 

relâchez le bouton. 

Summary of Contents for FramePro325 FRHXP

Page 1: ...structions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel FramePro325 FRHXP 2013 by Senco Brands Inc FramePro350 FRHXP ...

Page 2: ...da todas estas instrucciones cuidadosamente RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire appliquer les consignes de sécurité et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livré par son constructeur Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Pour assurer la sécurité personnelle et le bon emploi de cet outil lisez et as...

Page 3: ...tivité y y Pull feeder shoe back y y Tire la zapata del alimentador y y Tirez le poussoir en arrière R R 1 2 y y This tool is equipped with a firing mode selection switch To adjust the firing mode selection switch first remove finger from trigger and disconnect the air supply y y The down position is the Sequential restrictive firing mode to change to the Contact Actuation Dual Action mode press t...

Page 4: ...helpful when precise fastener placement is required y y Read the Customer Satisfaction and Safety Reminder CSSR in the tool and fastener boxes for safety information regarding the Contact Actuation and Sequential trigger modes Under certain conditions the Sequential trigger mode may reduce the possibility of injury to you or to others working with you y y Las herramientas con Gatillo Restringido s...

Page 5: ...cargador y y Extrayez le clou coincé du front de l appareil y y Remettez le magasin en place et resserrez sa vis de fixation sur l outil R y y Remove the screw at the back of the tool and remove the magazine y y FramePro 350 FRHXP Also remove screw from bottom of magazine as shown ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TOOL USE USO DE LA HERRAMIENTA UTILISATION DE L OUTIL y y Retire el tornillo de la parte tras...

Page 6: ...ue aceite neumático SENCO en la entrada de aire dos veces al día dependiendo en la frecuencia de uso 5 A 10 Gotas Otros aceites pueden dañar los anillos en O y otras piezas de la herramienta y y Avec une burette placer 5 à 10 gouttes d huile pneumatique dans l arrivée d air deux fois par jour dépend de l intensité de l utilisation de l appareil D autres huiles pourraient endommager les joints tori...

Page 7: ... los tornillos Limpié la herramienta o instale el Juego de Partes YK0445 FramePro 325 FRHXP YK0768 FramePro 350 FRHXP SÍNTOMA SOLUCIÓN Otros problemas Póngase en contacto con SENCO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TROUBLESHOOTING IDENTIFICACIÓN DE FALLAS DÉPANNAGE WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained qualified personnel Contact SENCO for information at 1 800 ...

Page 8: ...NS 113 2 9mm 148 3 8mm Fastener Range F U LL H E A D FramePro 325 Fastener Range F U LL H E A D FramePro 350 260 6 6mm 2 50mm 301 7 6mm 3 1 4 83mm MIN MAX 120 3 1mm 260 6 6mm 2 3 8 60mm MIN 162 4 1mm 340 8 6mm 3 1 2 90mm MAX 120 3 1mm 3 75mm 120 3 1mm 3 1 2 90mm 120 3 1mm ...

Page 9: ...scfm 3 8 in NPT 7 4 lbs 62 69 11 64 in 20 30 in 4 50 in 4 8 8 3 bar 147 2 liter min 3 8 in NPT 3 35 kg 62 69 295 7 mm 515 6 mm 114 3 mm 70 120 psi 7 9 scfm 3 8 in NPT 8 5 lbs 56 62 13 57 in 20 33 in 4 76 in 4 8 8 3 bar 223 7 liter min 3 8 in NPT 3 86 kg 56 62 344 87 mm 516 84 mm 120 9 mm FramePro 325 FRHXP FramePro 350 FRHXP 70 120 psi 7 9 scfm 3 8 in NPT 8 5 lbs 56 62 13 57 in 20 33 in 4 76 in 4 ...

Page 10: ...tores Anteojos De Seguridad Manometros Lubricantes Reguladores Filtros Para mas informacion ó un pour recevoir un catalogo completo ilustrado de los Accesorios SENCO pregunte a su representante pour el numero MK336 SENCO offre une gamme étendue d accessoires pour vos outils SENCO y compris Compresseurs Tuyauterie flexible Raccords Lunettes de sécurité Manomètres Lubrifiants Régulateurs Filtres Pou...

Page 11: ...y 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting during shipping 3 Products used in production industrial applications as defined by SENCO are excluded from this warranty 4 Labor charges or loss or damage resulting from improper operation m...

Reviews: