background image

TABLE OF  

CONTENTS

T

ool

 U

se

   

2

M

ainTenance

 

7

T

roUbleshooTing

 

8

s

pecificaTions

 

9

a

ccessories

 

11

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

TOOL USE

USO DE LA HERRAMIENTA

UTILISATION DE L’OUTIL

TABLA DE

MATERIAS

U

so

 

de

 

la

 

h

erraMienTa

 

2

M

anTeniMienTo

 

7

i

denTificación

de

 f

allas

  8

e

specificaciones

 

9

a

ccesorios

 

11

TABLE DES

MATIERÈS

U

TilisaTion

 

de

 

l

oUTil

 2

e

nTreTien

  

7

d

épannage

 

8

s

pécificaTions

 

9

a

ccessoires

 

11

 

y

Keep tool pointed away 

from yourself and others 

and connect air to tool.

 

y

Mantenga la herramienta 

apuntando en dirección 

opuesta de usted y de 

otros y conecte el aire a la 

manguera.

 

y

Maintenez l’outil pointé à 

l’écart d’autres personnes 

et de vous-même et 

raccordez l’air à l’outil.

R

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

2

EMPLOYER’S  

RESPONSIBILITIES

Employer must enforce 

compliance with the safety 

warnings and all other 

instructions which accompany 

this tool as shipped from the 

manufacturer.

Keep this manual available for 

use by all people assigned to 

the use of this tool.

For personal safety and 

proper operation of this tool, 

read and understand all of 

these instructions carefully.

RESPONSABILIDADES DEL 

EMPLEADOR

El empleador debe hacer 

cumplir las advertencias de 

seguridad  y todas las otras 

instrucciones que acompañan 

a esta herramienta como se la 

despacha desde el fabricante.

Mantenga este manual 

disponible para que lo usen 

todas las personas destinadas a 

hacer uso de esta herramienta.

Por razones de seguridad 

personal y la adecuada 

operación de esta herramienta, 

lea y comprenda todas estas 

instrucciones cuidadosamente.

RESPONSABILITÉS DE 

L’EMPLOYEUR

L’employeur doit faire 

appliquer les consignes 

de sécurité et toutes les 

autres instructions qui 

accompagnent cet outil 

tel qu’il est livré par son 

constructeur.

Ayez ce manuel à la 

disposition de toutes les

personnes chargées d’utiliser 

cet outil.

Pour assurer la sécurité 

personnelle et le bon emploi 

de cet outil, lisez et assimilez 

soigneusement toutes ces 

instructions.

 

y

Read and 

understand “SAFETY 

INSTRUCTIONS” manual 

shipped with this tool 

before using tool.

 

y

Antes de usar la 

herramienta lea y 

comprenda el manual 

“INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD” despachado 

con ella.

 

y

Lisez et assimilez le 

manuel “INstructions de 

sécurité” livré avec cet 

outil avant de l’utiliser. 

 

 

 

y

To prevent eye injuries, 

always wear OSHA-

required "Z87.1" safety 

glasses with permanently 

attached, rigid, hard plastic 

side shields. These safety 

glasses must have "Z87.1" 

printed or stamped on 

them. Be sure everyone in 

your work area is wearing 

the same type of safety 

glasses.

 

y

Para prevenir lesiones 

en los ojos, use siempre 

los anteojos de seguridad 

"Z87.1" requeridos por 

OSHA con escudos 

lateralés rigidos de 

plasticó duro y adheridos 

permanentemente. Estos 

anteojos de seguridad 

deben tener "Z87.1" 

marcado o impreso en 

elos. Asegúrese que toda 

persona dentro de su area 

de trabajo use el mismo 

tipo de anteojos

 

y

Afin de protéger vos yeux 

contre les blessures, 

portez toujours des 

lunettes de sécurité 

OSHA "Z87.1" avec 

caches latéraux en 

plastique rigide. La 

mention "Z87.1" doit être 

imprimée ou poinçonnée 

sur ces lunettes de 

sécurité. Assurez-vous 

que toute personne se 

trouvant prés du secteur 

de travail porte des 

lunettes de sûreté.

Summary of Contents for FramePro325 FRHXP

Page 1: ...structions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel FramePro325 FRHXP 2013 by Senco Brands Inc FramePro350 FRHXP ...

Page 2: ...da todas estas instrucciones cuidadosamente RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire appliquer les consignes de sécurité et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livré par son constructeur Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Pour assurer la sécurité personnelle et le bon emploi de cet outil lisez et as...

Page 3: ...tivité y y Pull feeder shoe back y y Tire la zapata del alimentador y y Tirez le poussoir en arrière R R 1 2 y y This tool is equipped with a firing mode selection switch To adjust the firing mode selection switch first remove finger from trigger and disconnect the air supply y y The down position is the Sequential restrictive firing mode to change to the Contact Actuation Dual Action mode press t...

Page 4: ...helpful when precise fastener placement is required y y Read the Customer Satisfaction and Safety Reminder CSSR in the tool and fastener boxes for safety information regarding the Contact Actuation and Sequential trigger modes Under certain conditions the Sequential trigger mode may reduce the possibility of injury to you or to others working with you y y Las herramientas con Gatillo Restringido s...

Page 5: ...cargador y y Extrayez le clou coincé du front de l appareil y y Remettez le magasin en place et resserrez sa vis de fixation sur l outil R y y Remove the screw at the back of the tool and remove the magazine y y FramePro 350 FRHXP Also remove screw from bottom of magazine as shown ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TOOL USE USO DE LA HERRAMIENTA UTILISATION DE L OUTIL y y Retire el tornillo de la parte tras...

Page 6: ...ue aceite neumático SENCO en la entrada de aire dos veces al día dependiendo en la frecuencia de uso 5 A 10 Gotas Otros aceites pueden dañar los anillos en O y otras piezas de la herramienta y y Avec une burette placer 5 à 10 gouttes d huile pneumatique dans l arrivée d air deux fois par jour dépend de l intensité de l utilisation de l appareil D autres huiles pourraient endommager les joints tori...

Page 7: ... los tornillos Limpié la herramienta o instale el Juego de Partes YK0445 FramePro 325 FRHXP YK0768 FramePro 350 FRHXP SÍNTOMA SOLUCIÓN Otros problemas Póngase en contacto con SENCO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TROUBLESHOOTING IDENTIFICACIÓN DE FALLAS DÉPANNAGE WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained qualified personnel Contact SENCO for information at 1 800 ...

Page 8: ...NS 113 2 9mm 148 3 8mm Fastener Range F U LL H E A D FramePro 325 Fastener Range F U LL H E A D FramePro 350 260 6 6mm 2 50mm 301 7 6mm 3 1 4 83mm MIN MAX 120 3 1mm 260 6 6mm 2 3 8 60mm MIN 162 4 1mm 340 8 6mm 3 1 2 90mm MAX 120 3 1mm 3 75mm 120 3 1mm 3 1 2 90mm 120 3 1mm ...

Page 9: ...scfm 3 8 in NPT 7 4 lbs 62 69 11 64 in 20 30 in 4 50 in 4 8 8 3 bar 147 2 liter min 3 8 in NPT 3 35 kg 62 69 295 7 mm 515 6 mm 114 3 mm 70 120 psi 7 9 scfm 3 8 in NPT 8 5 lbs 56 62 13 57 in 20 33 in 4 76 in 4 8 8 3 bar 223 7 liter min 3 8 in NPT 3 86 kg 56 62 344 87 mm 516 84 mm 120 9 mm FramePro 325 FRHXP FramePro 350 FRHXP 70 120 psi 7 9 scfm 3 8 in NPT 8 5 lbs 56 62 13 57 in 20 33 in 4 76 in 4 ...

Page 10: ...tores Anteojos De Seguridad Manometros Lubricantes Reguladores Filtros Para mas informacion ó un pour recevoir un catalogo completo ilustrado de los Accesorios SENCO pregunte a su representante pour el numero MK336 SENCO offre une gamme étendue d accessoires pour vos outils SENCO y compris Compresseurs Tuyauterie flexible Raccords Lunettes de sécurité Manomètres Lubrifiants Régulateurs Filtres Pou...

Page 11: ...y 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting during shipping 3 Products used in production industrial applications as defined by SENCO are excluded from this warranty 4 Labor charges or loss or damage resulting from improper operation m...

Reviews: