background image

5

English

Espanol

Francais

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

 Push rail forward until it latches.

 Empuje el carril hacia adelante

hasta cerrario.

 Pousser le rail jusqu’a

encliquetage.

 To Load:

   Place strip of fasteners into

magazine with points resting on
fastener guide. Use only
genuine SENCO fasteners. Do
not load with safety element or
trigger depressed.

 Para Cargar:

    Coloque la tira de clavillos

dentro de la carrillera con la
punta descansando sobre la
guía. Use solo sujetadores
SENCO genuinas. No cargue
con el disparo o la seguridad
oprimidos.

 Pour charger :

    Insérer la bande de projectiles

dans le magasin en s'assurant
que les pointes soient posées
contre le guide inférieur. Utiliser
uniquement des finettes
d’origine SENCO. Vielles à ne
pas appuyer sur la détente ou
sur le palpeur de sécurité quand
vous chargez.

 Push rail forward until it latches.

 Empuje el carril hacia adelante

hasta cerrario.

 Pousser le rail jusqu’a

encliquetage.

● 

Position safety element against

work surface and pull the trigger.

 Oprima el seguro contra la

superficie de trabajo y apriete el
gatillo.

 Placez la sécurité contre la

surface de travail et tirez sur la
détente.

 The tool is equipped with an on-

tool Power Adjustment system.
This system will allow you to
increase or decrease the power
output without adjusting the air
compressor. Disconnect tool
from air supply before adjusting.

 La herramienta está equipada

con un sistema de ajuste de
potencia montado sobre ella.
Este sistema le permite
aumentar o disminuir la
pontencia sin ajustar el
compresor de aire. Antes de
ajustar la potencia disconecte la
herramienta de la fuente de
suministro de aire.

● 

L’outil possède un système

intégré de réglage de puissance
qui vous permet d’augmenter ou
diminuer la puissance de sortie
sans ajuster le compresseur
pneumatique. Vous devez
déconnecter l’alimentation en
air de l’outil avant de régler la
puissance.

SLP20 & LS

 The tool is pre-set at the factory

using the Standard setting. Use
this setting for most jobs
(depending on the substrate).
For a 30% increase in power,
adjust the tool to the turbo
setting using the Power
Adjustment System - this can be
done in 2 easy steps.

 La herramienta es preconfigurada

en la fábricautilizando la graduación
“Standard” (estándar). Utilice esta
graduación para la mayoría de los
trabajos (en funcíon del substrato).
Para incrementar la potencia en
30%, ajuste la herramienta a la
graduación “Turbo” (turbina),
utilizando el sistema de ajuste de
potencia. Esto se puede efectuar en
duo pasos sencillos.

 L’outil est préréglé en usine avec

une puissance standard qui
convient á la plupart des
utilisations (selon le substrat).
Pour augmenter la puissance de
30%, placez l’outil á la puissance
Turbo, grace au système de
réglage de puissance. Cet
ajustement se fait en deux
opérations simples.

Standard

Setting

Turbo

 Setting

For

most
 jobs

For
30%

more

Power

FinishPro™ 25

Summary of Contents for Brad Nailer SLP20

Page 1: ...BRNA070 Revised February 27 2001 Replaces 9 14 00 2000 2001 by Senco Products Inc ...

Page 2: ... Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool For personal safety and proper operation of this tool read and understand all of these instructions carefully RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga...

Page 3: ...cargarlo con clavos Positionnez le levier de réglage de hauteur du magasin avant chargement des projectiles Set magazine height adjustment lever A before loading fasteners Coloque en posición correcta la palanca de ajuste de la altura del cargador antes de cargarlo con clavos Positionnez le levier de réglage de hauteur du magasin avant chargement des projectiles Depress latch and remove magazine r...

Page 4: ...carrillera Actionner le verrou et remettre en place le rail ainsi que l arrêt de rail Keep tool pointed away from yourself and others and connect air to tool Mantenga la herramienta apuntando en dirección opuesta de usted y de otros y conecte el aire a la manguera Maintenez l outil pointé à l écart d autres personnes et de vous même et raccordez l air à l outil SHP10 Place strip of fasteners into ...

Page 5: ...Disconnect tool from air supply before adjusting La herramienta está equipada con un sistema de ajuste de potencia montado sobre ella Este sistema le permite aumentar o disminuir la pontencia sin ajustar el compresor de aire Antes de ajustar la potencia disconecte la herramienta de la fuente de suministro de aire L outil possède un système intégré de réglage de puissance qui vous permet d augmente...

Page 6: ...inçé Should a fastener jam occur disconnect air supply Si se produce un atascamiento de las sujetadores desconecte el suministro de aire Au cas ou un coinçage de finettes se produirait coupez l arrivée d air Push latch and slide rail open Remove fasteners Empuje el cerrojo y deslice el carril abriéndolo Saque las sujetadores Tirer le loquet et ouvrir le rail en le glissant Enlever les projectiles ...

Page 7: ...intenues serrées à fond Les vis desserrées entraînent un manque de sûreté du fonctionnement et la rupture de pièces With tool disconnected make daily inspection to assure free movement of safety element and trigger Do not use tool if safety element or trigger sticks or binds Con la herramienta desconectada haga inspecciones diarias para asegurar el movimiento libre del seguro y del gatillo No use ...

Page 8: ... Espanol English SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools including Air Compressors Hose Couplers Fittings Safety Glasses Pressure Gauges Lubricants Regulators Filters For more information or a complete illustrated catalogue of SENCO accessories ask your representative for DLD118 SENCO ofrece una línea completa de Accesorios para sus herramientas SENCO incluyendo Compresores de...

Page 9: ...rca de la parte inferior de la herramienta Mal retorno Apriete los tornillos Limpié la herramienta o instale el Juego de Partes B Parts Kit B SÍNTOMA SOLUCIÓN Impulsor quebrado o desgastado Impulsión débil Verifique si el suministro de aire está adecuado o instale el Juego de Partes C Parts Kit C SÍNTOMA SOLUCIÓN Mala alimentación Atascamiento de la herramienta Limpié la herramienta o lubrique el ...

Page 10: ...a Tamaño de la herramienta Longitud Tamaño de la herramienta Ancho Cuerpo 4 8 8 3 bar 52 7 liter 1 4 in NPT 5 1 2 kg 110 251 mm 249 mm 56 mm 70 120 psi 1 92 scfm 1 4 in NPT 5 2 7 lbs 110 9 7 8 in 9 13 16 in 2 2 in FinishProTM 25 SHP10 75 100 psi 0 76 scfm 1 4 in NPT 8 2 4 lbs 200 5 13 16 in 8 5 8 in 1 5 8 in 5 5 7 5 bar 23 1 liter 1 4 in NPT 5 1 2 kg 100 197 mm 211 mm 51 mm 80 110 psi 82 scfm 1 4 ...

Page 11: ...AX13 AX15 AX35 AX17 AX18 AX40 AX45 AX50 AX55 mm 16 19 25 32 35 38 41 40 45 50 55 A A 050 in 1 27 mm MODEL 760002N Inches 1 1 4 1 1 2 1 5 8 2 1 3 8 1 5 8 1 3 4 2 2 3 16 Code AXJ15 AXJ17 AXJ18 AXJ21 AXJ35 AXJ40 AXJ45 AXJ50 AXJ55 mm 32 38 41 50 35 40 45 50 55 A LS A 050 in 1 27 mm Inches 1 1 1 4 1 1 2 MODEL 200001N LS5 Code AX13 AX15 AX17 mm 25 32 38 A Inches 1 2 3 4 1 MODEL 200001N LS1 A 050 in 1 27...

Page 12: ... the complete tool or part with transportation prepaid to the nearest Senco Authorized Warranty Service Center with purchase receipt or other positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR PARTIC...

Reviews: