background image

4

English

Español

Français

Tool Use

Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil

Para cargar: 

Oprima el cerrojo y deslice el 
carril abriéndolo.

To load staples: 

Depress latch and slide rail 
open.

Pour charger : 

Appuyer sur le verrou et ouvrir 
le rail en le tirant.

Coloque la tira de grapas dentro 

del cargador. Use solamente 
grapas SENCO auténticos. No 
cargue con el gatillo oprimido.

Insérer la bande d’agrafes dans 

le magasin. Utilisez uniquement 
les véritables agrafes SENCO. 
Veillez à ne pas appuyer sur la 
détente quand vous chargez.

Lay strip of staples into maga-

zine. Use only genuine SENCO 
staples. Do not load with trigger 
depressed.

Push rail forward until it latches.

Empuje el carril hacia adelante 

hasta cerrario.

Pousser le rail jusqu enclique-

tage.

To load caps:

 

Pull feeder shoe back completely, 
opening magazine door to left.

Insert caps with string extending 

out back side of magazine. Once 
caps are in, hold in place, and 
remove string by pulling. Close 
magazine door.

1

2

1

2

1

2

Para cargar las tapas:

  Jale la zapata alimentadora 

hasta atrás, abriendo la puerta 
del cargador hacia la izquierda.

Inserte las tapas con el cordel 

extendido hacia fuera por el 
lado posterior del cargador. Una 
vez que las tapas están aden-
tro, sujételas en su lugar y jale 
el cordel para sacarlo. Cierre la 
puerta del cargador.

l

 Pour charger les capuchons:

   Ramenez complétement le 
   sabot de chargement, en 
   ouvrant la porte du magasin sur 
   la gauche.

l

 Insérez les capuchons avec 

    le ressort dépassant du côté 
    arrière du magasin. Une fois 
    les capuchons entrés, main
    tenez-les en place et enlevez 
    le ressort en tirant. Refermez 
    la porte du magasin.

Summary of Contents for BC58

Page 1: ...nco com www senco com Senco Brands Inc 4270 Ivy Pointe Blvd Cincinnati Ohio 45245 Operating Instructions Instrucciones de Operación Mode d Emploi Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel ...

Page 2: ...LEADOR El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga este manual dispo nible para que lo usen todas las personas destinadas a ha cer uso de esta herramienta Por razones de seguridad per sonal y la adecuada operación de esta herramienta lea y comprenda todas estas ins tr...

Page 3: ...mienta l Avec une burette placer 5 à 10 gouttes d huile pneumatique SENCO dans l arrivée d air deux fois par jour dépend de l intensité de l utilisation de l appareil D autres huiles pourraient endommager les joints toriques et d autres pièces de l outil l Wipe tool clean daily and inspect for wear Use non flammable cleaning solutions only if neces sary DO NOT SOAK Caution Such solutions may damag...

Page 4: ...ta cerrario l Pousser le rail jusqu enclique tage l To load caps Pull feeder shoe back completely opening magazine door to left l Insert caps with string extending out back side of magazine Once caps are in hold in place and remove string by pulling Close magazine door 1 2 1 2 1 2 l Para cargar las tapas Jale la zapata alimentadora hasta atrás abriendo la puerta del cargador hacia la izquierda l I...

Page 5: ... cuando se desea alta produc tividad y rápida colocación del clavo l Les appareils équipés de déclenchement au toucher par gâchette peuvent être utilisés de 2 façons différentes a Déclenchement par gâchette Appliquer le palpeur de sécurité de l appareil à l endroit désiré et activer la gâchette b Pour planter un clou tirez sur la détente et poussez l élément de sécurité contre la surface de travai...

Page 6: ...o Peso Capacidad de grapas por cargador Tamaño de la herramienta Altura Tamaño de la herramienta Longitud Tamaño de la herramienta Ancho Cuerpo 5 5 7 bar 21 8 liter 1 4 in NPT 7 2 kg 110 216 mm 317 mm 89 mm BC58 Français SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Pression de travail min et max Consommation d air 60 cycles par minute Admission d air Vitesse maximum cycles par seconde Poids Capacité de projectiles p...

Page 7: ......

Page 8: ...blades piston stops piston driver assembly and fuel stems 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting during shipping 3 Products used in production industrial applications as defined by SENCO are excluded from this warranty 4 Labor charg...

Reviews: