3
English
Español
Français
Maintenance
Maintenimiento
Entretien
l
All screws should be kept tight.
Loose screws result in unsafe
operation and parts breakage.
l
Todos los tornillos tienen que
mantenerse apretados. Los
tornillos sueltos pueden producir
una operación poco segura y la
rotura de piezas.
l
Toutes les vis doivent être main-
tenues serrées à fond. Les vis
desserrées entraînent un man-
que de sûreté du fonctionnement
et la rupture de pièces.
l
With tool disconnected, make
daily inspection to assure free
movement of trigger. Do not use
tool if trigger sticks or binds.
l
Con la herramienta desconec-
tada, haga inspecciones diarias
para asegurar el movimiento
libre del gatillo. No use la herra-
mienta si el gatillo se pega o se
atasca.
l
L’outil étant déconnecté de l’ar-
rivée d’air comprimé, effectuez
une inspection journalière pour
assurer le libre mouvement de la
détente. N’utilisez pas l’outil si la
détente colle ou se coince.
l
Squirt SENCO pneumatic oil
(5 to 10 drops) into the air
inlet twice daily (depending on
frequency of tool use). Other oils
may damage O-rings and other
tool parts.
l
Aplique aceite neumático
SENCO en la entrada de aire
dos veces al día (dependiendo
de la frecuencia de uso, 5 a 10
gotas). Otros aceites pueden
dañar las juntas tóricas y otras
piezas de la herramienta.
l
Avec une burette, placer 5 à 10
gouttes d’huile pneumatique
SENCO dans l’arrivée d’air
deux fois par jour (dépend
de l’intensité de l’utilisation
de l’appareil). D’autres huiles
pourraient endommager les
joints toriques et d’autres
pièces de l’outil.
l
Wipe tool clean daily and inspect
for wear. Use non-flammable
cleaning solutions only if neces-
sary–DO NOT SOAK.
Caution:
Such solutions may
damage O-rings and other tool
parts.
l
Use soluciones de limpieza
ininflamable
solamente si es necesario-
NO LA REMOJE.
Precaución:
Tales soluciones
pueden dañar
las juntas tóricas y otras piezas
de la herramienta.
l
Nettoyez l’outil chaque jour à
l’aide d’un chiffon et inspectez-
le pour déceler une éventuelle
usure. Utilisez uniquement des
solvants non inflammables en
cas de nécessité-NE LE FAITES
PAS TREMPER !
Attention :
De tels produits
peuvent endommager les joints
et autres pièces de l’appareil.
l
Keep tool pointed away from
yourself and others and connect
air to tool.
l
Mantenga la herramienta apun-
tando en la dirección opuesta a
su cuerpo y a otras personas y
conecte el aire a la herramienta.
l
Maintenez l’outil pointé à l’écart
d’autres personnes et de vous-
même et raccordez l’air à l’outil.
l
Read and understand “SAFETY
INSTRUCTIONS” manual
shipped with this tool before
using tool.
l
Antes de usar la herramienta lea
y comprenda el manual “INS-
TRUCCIONES DE SEGURI-
DAD” despachado con ella.
l
Lisez et assimilez le manuel
“INSTRUCTIONS DE SÉCU-
RITÉ” livré avec cet outil avant
de l’utiliser.
Summary of Contents for BC58
Page 7: ......