6
MAiNTENANCE
z
All screws should be kept
tight. Loose screws result
in unsafe operation and
parts breakage.
z
With tool disconnected,
make daily inspection to
assure free movement
of the workpiece contact
(safety element) and
trigger. Do not use tool if
safety element or trigger
sticks or binds.
z
Squirt Senco pneumatic oil
(5 to 10 drops) into the air
inlet twice daily (depending
on frequency of tool use).
Other oils may damage O-
rings and other tool parts.
ENgLiSh
z
Wipe tool clean daily and
inspect for wear. Use non-
flammable cleaning solu-
tions only if necessary–DO
NOT SOAK.
Caution: Such solutions
may damage O-rings and
other tool parts.
ESpAñOL
MANTENiMiENTO
z
Todos los tornillos
tienen que mantenerse
apretados. Los tornillos
sueltos pueden producir
una operación no segura y
quebraduras de partes.
z
Con la herramienta desco-
nectada, haga inspeccio-
nes diarias para asegurar
el movimiento libre del
seguro y del gatillo. No
use la herramienta si
el seguro o el gatillo se
atoran.
z
Aplique aceite neumático
SENCO en la entrada
de aire dos veces al
día (dependiendo en la
frecuencia de uso 5 A
10 Gotas). Otros aceites
pueden dañar los anillos
en “O” y otras piezas de
la herramienta.
z
Solamente si es necesa-
rio use soluciones para
limpieza no flamablés
-NO LA REMOJE.
Precaución: Tales solu-
ciones pueden dañar los
empaques y otras partes
de la herramienta.
z
Antes de usar la her-
ramienta lea y comprenda
el manual “INSTRUCCIO-
NES DE SEGURIDAD”
despachado con ella.
FrANçAiS
z
Lisez et assimilez le
manuel “INstructions de
sécurité” livré avec cet outil
avant de l’utiliser.
z
Toutes les vis doivent être
maintenues serrées à
fond. Les vis desserrées
entraînent un manque de
sûreté du fonctionnement
et la rupture de pièces.
z
L’outil étant séparé de
l’alimentation en air, ef-
fectuez une inspection
journalière pour assurer
le libre mouvement du
palpeur de sécurité et
de la détente. N’utilisez
pas l’outil si le palpeur de
sécurité ou la détente colle
ou se coince.
z
Avec une burette, placer 5
à 10 gouttes d’huile pneu-
matique dans l’arrivée d’air
deux fois par jour (dépend
de l’intensité de l’utilisation
de l’appareil). D’autres
huiles pourraient endom-
mager les joints toriques et
d’autres pièces de l’outil.
z
Nettoyez l’outil chaque
jour à l’aide d’un chiffon et
inspectez-le pour déceler
une éventuelle usure.
Utilisez uniquement des
solvants non inflammables
en cas de nécessité-NE LE
FAITES PAS TREMPER !
Attention : De tels produits
peuvent endommager les
joints et autres pièces de
l’appareil.
ENTrETiEN
z
Disconnect the tool from
the air supply and empty
magazine. Read section
titled "Safety Warnings"
before maintaining tool.