Please read the manual carefully before using
.............................................................................................
EN 4
Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem
......................................................................................
PL 5
Por favor, lea el manual cuidadosamente antes de usar
.................................................................................
ES 7
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν από τη χρήση
...........................................................................................
EL 8
Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der Verwendung
...........................................................................
DE 10
Veuillez lire le mode d’emploi avant utilisation
.............................................................................................
FR 11
Leggere le istruzioni prima dell’uso
.............................................................................................................
IT 13
Citiți ghidul înainte de utilizare
...................................................................................................................
RO 15
Vóór het gebruik de gebruiksaanwijzing nauwkeurig lezen
...........................................................................
NL 16
Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót
...............................................................................
HU 18
Pred použitím si prečítajte návod na použitie
...............................................................................................
SK 19
Před použitím si přečtěte návod k obsluze
...................................................................................................
CS 21
Läs bruksanvisningen före användning
........................................................................................................
SV 22
Pred uporabo natančno preberite navodilo
..................................................................................................
SL 24
Loe enne kasutamist kasutusjuhendit
.........................................................................................................
ET 25
Perskaitykite instrukciją prieš pirmąjį naudojimą
..........................................................................................
LT 27
Izlasiet lietošanas instrukciju pirms pirmās lietošanas reizes
..........................................................................
LV 28
Пожалуйста, прочитайте руководство пользователя перед использованием
............................................
RU 30
Я прошу прочитати інструкцію обслуговування перед використанням
.....................................................
UK 31
Molimo pročitajte upute za upotrebu prije korištenja
....................................................................................
HRV 33
Молимо прочитајте упутства за употребу пре коришћења
........................................................................
SR 35
(PL)
Sprzęt klasy III może być zasilany tylko napięciem bardzo niskim bezpiecznym odpowiadającym oznakowaniu sprzętu.
(CS)
Nástroje III třídy mohou být napájeny velmi nízkým napětím odpovídajícím označení nástroje.
(SK)
Zariadenie III. triedy môže
byť napájané iba veľmi nízkym bezpečným napätím zodpovedajúcim označeniu zariadenia.
(DE)
Geräte der Klasse III dürfen nur
mit einer sehr niedrigen sicheren Spannung versorgt werden, die der Gerätekennzeichnung entspricht.
(EN)
Class III equipment
may only be powered by safety extra low voltage as indicated in the equipment marking.
(ES)
El equipo de clase III solo se puede
alimentar a tensiones muy bajas de seguridad correspondientes a la marca del equipo.
(FR)
Les équipements de classe III ne
peuvent être alimentés qu’avec une très basse tension de sécurité correspondant au marquage de l’équipement.
(HU)
A III. osz-
tályú berendezés kizárólag a berendezésen jelölt nagyon alacsony biztonságos feszültséggel táplálható.
(IT)
L’apparecchiatura di
Classe III deve essere alimentata solo con una bassissima tensione di sicurezza corrispondente alla marcatura dell’apparecchiatura
stessa.
(NL)
De apparaten van klasse III worden enkel met zeer lage spanning volgens de markering gevoed.
(RO)
Echipamentele
din clasa a III-a pot fi alimentate numai cu tensiune sigură foarte mică, corespunzătoare marcajului de pe echipament.
(GR)
Ο εξοπλισμός κλάσης III μπορεί να τροφοδοτείται μόνο με πολύ χαμηλή τάση ασφαλείας, η οποία να αντιστοιχεί στην σήμανση
του εξοπλισμού.
(RU)
Оборудование III класса может питаться только от очень низкого напряжения, соответствующего
маркировке на оборудовании.
(SE)
Utrustning i klass III får endast strömförsörjas med en mycket låg och säker spänning som
motsvarar märkningen på utrustningen.
(SR)
Опрема класе III може се испоручивати само с врло ниским сигурним напоном
који одговара ознаци опреме.
(HR)
Oprema klase III može se isporučiti samo s vrlo niskim sigurnim naponom koji odgovara
oznaci opreme.
(SL)
Oprema razreda III se lahko dobavi le z zelo nizko varno napetostjo, ki ustreza oznaki opreme.
(UKR)
Обладнання класу III може живитися тільки дуже низькою безпечною напругою, що відповідає маркуванню обладнання.
(LT)
III klasės įrangai gali būti tiekiama labai žema, saugi įtampa, atitinkanti įrangos ženklinimą.
(LV)
III klases iekārtu var
pievienot tikai zema, droša sprieguma avotam atbilstoši iekārtas marķējumam.
(EST)
III klassi seadmeid tohib toita ainult väga
madala ohutu pingega, mis vastab seadme märgistusel toodud pingele.