![SEM 6040P Operation And Maintenance Manual Download Page 19](http://html1.mh-extra.com/html/sem/6040p/6040p_operation-and-maintenance-manual_1237359019.webp)
- 19 -
J
K
L
M
I
DE Ölbehälter installieren:
• Halterung für Ölbehälter seitlich an der
Verkleidung einhängen (
I).
• Deckel vom Ölbehälter entfernen (
J).
• Plastikbeutel am Ölschlauch entfernen (
K).
• Ölschlauch in Ölbehälter einführen,
verschrauben (
L) und platzieren.
• Der Ölbehälter hat eine
Füllstandsanzeige (
M).
EN Installing the oil reservoir:
• Mount the bracket for the oil reservoir onto the
side of the panelling (
I).
• Take the lid off the oil reservoir (
J).
• Remove the plastic bag from the oil hose (
K).
• Insert the oil hose into the oil reservoir and
screw the oil reservoir in place (
L).
• The oil reservoir has a level indicator (
M).
FR Installation du bidon d’huile :
• Accrocher le support du réservoir d’huile sur
le côté du panneau de protection (
I).
• Retirer le bouchon du bidon d’huile (
J).
• Retirer le tuyau d’huile du sachet en plas-
tique(
K).
• Introduire le tuyau d’huile dans le bidon
d’huile et le visser sur le bidon d’huile (
L).
• Le bidon d’huile est doté d’un indicateur de
niveau (
M).
NL Oliereservoir installeren:
• Houder voor oliereservoir zijdelings aan de
bekleding hangen (
I).
• Deksel van het oliereservoir verwijderen (
J).
• Plastic zak op olieslang verwijderen (
K).
• Olieslang in oliereservoir invoeren en
oliereservoir vastschroeven (
L).
• Het oliereservoir heeft een vulpeilindicator
(
M).
IT Installazione del serbatoio dell’olio:
• Agganciare il supporto per il serbatoio dell’olio
alla parte laterale del rivestimento (
I).
• Rimuovere il coperchio dal serbatoio dell’olio
(
J).
• Rimuovere il sacchetto di plastica dal tubo
flessibile (
K).
• Introdurre il tubo flessibile nel serbatoio
dell’olio e chiudere il serbatoio (
L).
• Il serbatoio dell’olio è munito di un indicatore
di livello (
M).
• Bedienung • Operation • Utilisation •
• Bediening • Istruzioni per l´uso •
• Funcionamiento • Handhavande •