background image

20

S30 TORCH 

1.0 TECHNICAL DETAILS

2.0 INSTALLATION

The generator is fitted with a welding torch. The instructions

below refer to replacing a faulty torch and should be carried

out only by qualified personnel.

Switch off the power source.

3.0 SETTING UP FOR USE

Fig.1 Assemblaggio corpo torcia

Before starting work, it is necessary to carry out the following checks 

and work:

1)  Check that the generator is turned off.

2)  Check that all the parts of the torch are working. For the various

parts that make up the torch body (Fig.1), the sequence of correct

assembly is 1-2-3-4-5.

3)  To fit the electrode (No.2), use the key, taking care to avoid exces-

sive tightening that could damage the thread of the components.

The electrode must be unscrewed only after the post-cutting air

flow is finished, and therefore with the electrode itself cooled. 

4) Check that the air diffuser, or "swirl-bush" (No.3) is working cor-

rectly, which must always show access holes free of obstruction;

the use of a defective air diffuser would cause overheating, with

consequent damage to the components of the torch body.

5)  With the spare parts assembled, check that by screwing the outer

nozzle (No. 5) to the torch body the corresponding alarm on the

generator is cut off; finally check that by unscrewing the nozzle the

alarm is triggered; these checks should be carried out with the gene-

rator on, taking care not to press the torch button.

6) The compressed air used must be filtered and maintained at a high

level of purity; humid air, oil and other contaminative agents must

be removed, by making use of suitable driers and anti- oil filters.

Thus the torch is set up for the cutting operation. 

In any case it is necessary to also follow what is  shown in the in-

struction manual for the generator, above all in the paragraphs

"General precautions", "Connecting up" and "Normal maintenance".

4.0 USING THE TORCH

4.1 Inclination and speed of the torch during cutting

The torch is generally held perpendicular to the workpiece during all

the cutting phases; obviously, whenever it is required to carry out

chamfering or inclined cutting, the torch must be tilted to a suitable in-

clination.

The speed must be adjusted so that the outflow of the arc below the

workpiece is perpendicular (5-10 degrees of slope are acceptable).

A slow speed start is advisable to prevent spray of material

which could damage the tip.

4.1.1 Puncturing

In some cases it is necessary to puncture a hole in the material using

plasma cutting. In this way, the wear on the parts which are  subject to

deterioration will be increased, and it becomes very important to try to

work to avoid the return of spray, which can be  dangerous, especially

with sheet metal over 5 mm. thick. 

We suggest starting with the torch inclined sideways, so as to

point the  spray outside the cutting area, avoiding damage

and overheating of the torch body.

Immediately remove any material accumulated on the tip

or on the ceramic hood.

Caution: plasma cutting is a process with a high thermal

element, which takes both the piece to be cut and the end

parts of the torch to extremely high temperatures.

4.1.2 Circular cutting

For the preparation of flanges and opening holes, it is possible to use a

pair of compasses, equipped with rotating heads and movement on

wheels. 

4.1.3 Practical advice

We advise igniting the pilot arc away from the workpiece, and then

moving near until the cutting arc is struck; striking a cutting arc repea-

tedly and directly by contact with the workpiece creates an increase in

temperature of the torch body.

Avoid turning off the generator before the end of the post-cut

cooling flow, to avoid overheating of the components of the

torch.

5.0 MAINTENANCE AND INSPECTION

With the S30 torch, the ignition of the pilot arc takes place by pneu-

matic distancing of the electrode from the tip; during the operation,

oxidized area are created on the two components, that can give igni-

tion problems.

The efficiency of the electrode is therefore not only determined by the

cutting time, but also by the number of starts of the pilot arc that are

made.

It is advisable to replace the electrode before the tungsten insert in the

point is completely worn out.

The tip has an average life similar to that of an electrode, and is repla-

ced when an irregular hole is present which is larger than the nominal

one (this can cause slanted cuts of poor quality).

Electrode and tip are replaced simultaneously to prolong their active life.

Working with electrode and tip which are too spoiled can cause dama-

ge to the torch body.

It is important to pay special attention to the fitting of the electrode and

tip in order not to irreparably damage the torch.

Principle of operation

Version

Protection device

Current  (x = 100%)

Cutting voltage

Pilot arc current

Pilot arc voltage

Pressure

Setting the pressure switch

Air quantity

Plasma gas capacity (suction with 0.8 hole)

Pilot arc ignition without high frequency. 

Single air

“External nozzle not screwed” signal

30A

90V

15A

120÷130V

5 bars

3.5 bar

100 Iitres/min

10-12 litres/min

Summary of Contents for Genesis 30

Page 1: ...USE AND MAINTENANCE MANUAL E N G L I S H Genesis 30 POWER SOURCES FOR PLASMA CUTTING...

Page 2: ......

Page 3: ...pressed air 14 1 2 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY EMC 15 1 2 1 General information 15 1 2 2 Installation use and area examination 15 1 2 3 Emission reduction methods 15 1 2 4 Attention method of liftin...

Page 4: ...surrounding area from any inflamma ble or combustible materials or objects Position a fire fighting device or material near the work area Do not perform welding or cutting operations on closed contai...

Page 5: ...tional regulations EARTHING THE WORKPIECE When the workpiece is not earthed for electrical safety reasons or due to its size and position the earthing of the workpiece may reduce the emissions It is i...

Page 6: ...s I CL H lnsulation class H COOLING A F Forced ventilation cooling IP 23 Casing protection degree in compliance with the EN 60529 Standard IP2X Casing protected against access to dangerous componente...

Page 7: ...Set the value of the cutting current with the potentiometer keeping in mind the thickness to be dealt with 7 Press for a moment the torch button so as to generate the pilot arc release the control ch...

Page 8: ...ersely proportional to the cutting speed and that both these values can be increased with an increase in current 7 0 ROUTINE MAINTENANCE Prevent metal powder from accumulating near the aeration fins a...

Page 9: ...mm min 4500 1550 1000 9600 4500 2200 1800 800 500 350 STAINLESS STEEL Thickness mm 1 2 3 1 2 3 4 6 5 8 Current A 20 20 20 30 30 30 30 30 30 Times mm min 3200 1000 600 8700 3200 1800 1200 700 400 ALUM...

Page 10: ...to puncture a hole in the material using plasma cutting In this way the wear on the parts which are subject to deterioration will be increased and it becomes very important to try to work to avoid the...

Page 11: ...I T A L I A N O E N G L I S H D E U T S C H F R A N A I S E S P A O L Genesis 30 TAVOLE RICAMBI SPARE PARTS TABLES ERSATZTEILTAFELN VUES DES PIECES DETACHEES TABLAS DES REPUESTOS...

Page 12: ...RICAMBI SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES REPUESTOS GENESIS 30 TAV 01...

Page 13: ...010 8 Hinterteil 01 04 257 9 Kit logik Leistungskarte 15 18 016 10 Druckschalter 09 08 003 11 Abnehmbares bodenteil 06 37 093 12 Ventilator 07 10 016 13 Filter halter 01 14 22601 14 Filterregler 24 0...

Page 14: ...TORCIA PLASMA S30 PLASMA TORCH S30 PLASMA SCHWEI BRENNER S30 TORCHE PLASMA S30 ANTORCHA POR PLASMA S30 TAV 02...

Page 15: ...ESCHREIBUNG CODE 000 Plasma brenner S30 PA0148 6mt 82 20 038 001 Duese PC0116 82 23 097 002 Duese 82 23 061 003 Duese 82 23 085 004 Elektrode medio 82 23 059 005 Koerper 82 23 020 006 Griff 82 23 135...

Page 16: ...SCHEMA ELETTRICO GENESIS 30 E CONNETTORI ELECTRICAL DIAGRAMS AND CONNECTORS SCHALTPLAN VERBINDEREN SCHEMA ELECTRIQUE ET CONNECTEURS DIAGRAMA EL CTRICO Y CONECTORS TAV 03...

Page 17: ...a folgende Normen angewendet wurden et que les normes ci contre ont t appliqu es y que se han aplicado las normas Ogni intervento o modifica non autorizzati dalla SELCO S R L faranno decadere la valid...

Page 18: ...E U T S C H F R A N A I S E S P A O L Genesis 30 PROCEDURA DI SOSTITUZIONE DELLA TORCIA TORCH REPLACEMENT PROCEDURE VERFAHREN ZUM WECHSEL DES PLASMABRENNERS PROCEDURE POUR REMPLACER LA TORCHE PROCEDIM...

Page 19: ...COME RIMUOVERE LA TORCIA HOW TO REMOVE THE TORCH ENTFERNEN DES PLASMABRENNERS COMMENT ENLEVER LA TORCHE COMO EXTRAER LA ANTORCHA TAV 01...

Page 20: ...COME INSERIRE LA NUOVA TORCIA HOW TO FIT THE NEW TORCH MONTAGE DES NEUEN PLASMABRENNERS COMMENT INSTALLER LA TORCHE NEUVE COMO INTRODUCIR LA NUEVA ANTORCHA TAV 02...

Page 21: ...Montage des neuen Plasmabrenners A Den Brenner durch den Kabeldurchla 12 f hren B Das Negativkabel Leistung anschlie en und anhand der Mutter 9 befestigen Den Luftschlauch in den Anschluss 13 einsetz...

Reviews: