background image

20

d) 4 time cycles:  

06:00 ..... 08:00

 

11:00 ..... 13:00

 

17:00 ..... 19:00

 

21:00 ..... 23:00

After confirming with ‘

OK

’ button the selected time cycle, it is possible to modify through 

buttons ‘

’ (forward), ‘

’ (back) and ‘OK’ (confirmation), its start and end time with a 

minimum step of 15 minutes.
Figure 7 shows an example of how to set a range of time:
- Lit-up segments on display: Comfort temperature adjustment.
- Turned-off segments on display: Reduced temperature adjustment.
If you wish to set the central heating timer to operate within a certain time range according 
to  comfort  room  temperature,  it  will  be  necessary  to  set  up  the  device  with  all  the 
segments lit-up within that range of time (the reference temperature is the one set on the 
comfort ‘

‘ (sun). On the other hand, for the time ranges with turned-off segments, 

the  central  heating  timer  will  operate  according  to  the  reduced  room  temperature  (the 
reference temperature is the one set on the reduced ‘

 ‘ (moon).

 After setting up the first combinations of days and ranges of time, the set up will go on 
to the next possible combination.

Temperature setting

In order to set the comfort temperature, actuate on the hand grip marked with ‘

‘ 

(sun), Fig. 4.; whereas actuate on the hand grip marked with ‘

 ‘ (moon), Fig. 3, to 

set the reduced temperature.

Vacation program

If the ‘Vacation’ combination is selected, the symbol ‘        ‘ (luggage) will flash: pressing 
the ‘

OK

’ button (confirmation) it will be possible to set with buttons ‘

’ (forward) and ‘

’ 

(back) the number of hours (h. 00..95).Once reached the max hours number the display 
will automatically switch to days indication (d. 04..99). During this period the heating or 
cooling will be off (only the antifreeze function will remain active). When the antifreeze 
program is activated, the current hour or day will be included: in this case (but only in 
heating  mode),  the  antifreeze  temperature  is  displayed  and  can  be  modified  with  the 
buttons ‘

’ (forward) or ‘

’ (back). 

Manual mode

Pressing the ‘manual’ button (1) the chronostat can be forced to operate in a different 
mode from the one set by the current program.
Pressing it once an ‘override’ function is activated: the temperature is regulated according 
to the opposite level (Comfort in place of Economy or vice versa) with respect to the one 

Summary of Contents for DCPA80BC

Page 1: ...INDICE ITALIANO pag 5 ENGLISH pag 16 FRANÇAIS pag 27 DEUTSCH pag 38 ESPAÑOL pag 49 PORTUGUÊS pag 59 Fig 3 Abb 3 Fig 4 Abb 2 1 2 3 4 5 6 Fig 7 Abb 7 4 5 6 7 8 9 10 4 3 2 1 Fig 9 Abb 9 Fig 8 Abb 8 Fig 10 Abb 10 Fig 11 Abb 11 Fig 5 Abb 5 Fig 6 Abb 6 ...

Page 2: ...L CHRONOSTAT CHRONOTHERMOSTAT DIGITAL A PILES VIA RADIO DIGITALCHRONOTHERMOSTAT MIT BATTERIEN MIT FERNSTEUERUNG CRONOTERMOSTATO DIGITAL A BATERÍA VÍA RADIO CRONOTERMOSTATO DIGITAL A PILHA VIA RADIO Fig 2 Abb 2 Fig 1 Abb 1 7 tip dal maso lino srl IST01000AAN 014112A0 050707 ...

Page 3: ... funzione Alla prima messa in funzione Inserire le pile rispettando il verso indicato nell apposito vano Fig 2 ed eseguire l operazione di reset agendo con un oggetto appuntito attraverso il foro 7 I pulsanti presenti sotto lo sportellino inferiore sono 6 P programmazione regolazione giorno ora e minuti OK conferma 5 avanti 4 indietro 6 reset accessibile attraverso il foro 7 per azzerare i circuit...

Page 4: ...o dei microinterruttori delle funzioni aggiuntive nella parte posteriore 8 Fig 10 questo abilita il funzionamento in modo Test Assicurarsi che le pile siano state inserite correttamente non usare pile scariche usare pile alcaline Ora il cronotermostato funziona in modalità Test e in questo stato esso trasmette continuamente comandi di accensione e spegnimento con una pausa tra l uno e l altro di c...

Page 5: ...amenti elettrici per funzionare poiché è stato progettato per essere un dispositivo senza fili Sono comunque disponibili dei morsetti evidenziati in 10 di Fig 10 per il collegamento di un eventuale sonda a distanza e per un interfaccia telefonica 4 e 5 l interfaccia telefonica opzionale per realizzare il comando via telefono 6 e 7 la sonda a distanza opzionale Regolazione Giorno Ora Minuti Per reg...

Page 6: ...ndietro per cambiarla OK per confermarla o ancora P per lasciarla inalterata Premendo solo il tasto P si esce dalla fase di programmazione Dopo aver confermato con il tasto OK la combinazione di giorni prescelta lampeggerà una combinazione di fasce orarie Tramite i 4 tasti avanti indietro OK conferma e P programmazione si possono scegliere le seguenti combinazioni di fasce orarie da un minimo di 1...

Page 7: ...erà secondo la temperatura ambiente di riduzione la temperatura di riferimento è quella impostata sulla manopola di riduzione luna Dopo aver stabilito la prima combinazione di giorni e fasce orarie si passerà alla eventuale successiva combinazione Impostazione della temperatura Per impostare la temperatura di comfort agire sulla manopola contraddistinta dal simbolo sole Fig 4 mentre per impostare ...

Page 8: ...emperatura Premendo il tasto 3 si può visualizzare sul display l ora attuale qualora sia montato anche un sensore esterno premendo più volte si seleziona anche la visualizzazione della temperatura interna sul display compare IN o esterna sul display compare OUT Nel caso in cui il sensore esterno non sia montato la regolazione viene eseguita rispetto al sensore interno Se al contrario è collegato u...

Page 9: ...roporzionale Attivando questo microinterruttore posto sul retro si passa dal funzionamento standard del termostato on off con differenziale asimmetrico di 0 2 C ad un funzionamento tempo proporzionale con banda e tempi di intervento prestabiliti per il settore civile 4 Selezione Sonda interna Sonda a distanza La commutazione del relativo microinterruttore posto sul retro del termostato consente di...

Page 10: ...ale 0 2 C asimm es 20 0 C off 19 8 C on per risc 20 0 C off 20 2 C on per raff Tipo di sensore NTC 100k ohm 25 C Precisione 1 C Risoluzione Lettura 0 1 C Impostazione 0 2 C Potenza in uscita ERP 10dBm max Modulazione AM ASK Tipo antenna interna Max distanza dal ricevitore 300 m in campo libero 50 m all interno di edifici dipendente dall edificio e dall ambiente Grado di protezione IP 30 Temp di fu...

Page 11: ...iù lunghi di 3 metri Non usare la stessa canalizzazione per segnale del sensore e tensione di rete 4 L installazione ed il collegamento elettrico del dispositivo devono essere eseguiti da personale qualificato ed in conformità alle leggi vigenti 5 Prima di effettuare qualsiasi collegamento accertarsi che la rete elettrica sia scollegata Nell ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti il co...

Page 12: ...14 NOTE ...

Page 13: ...15 15 NOTE ...

Page 14: ...irst operation At first operation insert the batteries respecting the polarity as Fig 2 and perform a reset of the chronostat with a small tip through the hole 7 Six buttons are present under the plastic door covering the batteries P programming day hour minutes regulation OK confirmation 5 forward 4 back 6 reset accessible through hole 7 for internal circuit and program reset Three buttons are on...

Page 15: ...p of the additional functions microswitch in the back side 8 Fig 10 this enables the Test mode operation Make sure that the batteries are correctly inserted do not use old or non alkaline batteries Now the chronostat is operanting in Test mode it continuously transmits On and Off signals to the receiver every about 3 seconds In the receiving unit the relevant relay output should continuously toggl...

Page 16: ... chronostat does not need electric wirings because it was developed to be a wireless chronostat However some terminals are available 10 Fig 10 to connect in addition an external remote sensor input and a telephone interface 4 and 5 telephone interface optional for remote driving of the chronostat 6 and 7 remote sensor optional Clock adjustment In order to set the clock of chronostat Fig 7 follow t...

Page 17: ...d or back to change and OK to confirm Pressing the P button will exit the programming mode After the confirmation of the day combination with OK button a time cycles combination will flash on the display Through the 4 buttons forward back OK confirmation and P programming combinations can be selected from 1 per day minimum to 4 per day maximum a 1 time cycle 06 00 23 00 b 2 time cycles 06 00 08 00...

Page 18: ... up will go on to the next possible combination Temperature setting In order to set the comfort temperature actuate on the hand grip marked with sun Fig 4 whereas actuate on the hand grip marked with moon Fig 3 to set the reduced temperature Vacation program If the Vacation combination is selected the symbol luggage will flash pressing the OK button confirmation it will be possible to set with but...

Page 19: ...nal the label IN appears on the display or external temperature the label OUT appears In case no external sensor is wired to the terminals the regulation is made with respect to the internal one On the other hand when an external sensor is wired you can choose the reference sensor internal or external for the regulation by moving the relevant microswitch located on the thermostat back See section ...

Page 20: ...ure gradient in the last 24 hours with a maximum of 60 minutes time advance 3 Time proportional operation By moving this microswitch located on the rear of the chronostat the user can switch between the standard operation on off with an asymmetrical 0 2 C differential and a time proportional operation with a band and intervention times that fit the most of civil environments 4 Internal External se...

Page 21: ...ne Battery lasting 1 year Regulation range Comfort 10 C 30 C Economy 10 C 30 C Temperature sampling Every approx 3 minutes Differential 0 2 C asymm ex 20 0 C off 19 8 C on heating mode 20 0 C off 20 2 C on cooling mode Sensor type NTC 100k ohm 25 C Accuracy 1 C Resolution Readout 0 1 C Set point 0 2 C Output power ERP 10dBm max Modulation AM ASK Antenna type Internal Max distance from receiver 300...

Page 22: ...section and no longer than 3 m Do not use same duct for signal wires and mains 4 Installation and electrical wirings of this appliance must be made by qualified technicians and in compliance with the current standards 5 Before wiring the appliance be sure to turn the mains power off In the view of a constant development of their products the manufacturer reserves the right for changing technical d...

Page 23: ...25 NOTE ...

Page 24: ...26 26 NOTE ...

Page 25: ...N Mise en route Lors de la première mise en route insérer les piles dans le compartiment prévu en respec tant le sens indiqué Fig 2 et effectuer l opération de reset avec un objet pointu inséré dans le trou 7 Les touches situées sur le cache intérieur 6 sont P programmation réglage jour heure et minutes OK confirmation 5 avance 4 arrière 6 reset accessible à travers le trou 7 pour actionner le pro...

Page 26: ...s autres thermostats radio installés à proximité Allumer le receveur et le positionner à proximité de sa position finale désirée Sur le chronothermostat placer l interrupteur N 1 vers le bas celui ci se trouve dans le groupe des micro interrupteurs des fonctions supplémentaires dans la partie arrière 8 Fig 10 celui ci habilite le fonctionnement en mode Test S assurer que les piles soient insérées ...

Page 27: ...nt pivoter légèrement vers le bas Dans tous les cas et afin de garantir la sécurité électrique il est obligatoire de fixer le corps du thermostat au mur au moyen des deux vis qui se trouvent à l intérieur de l emplacement des piles Le chronothermosat doit être positionné à environ 1 5 m du sol loin des sources de chaleur des portes et fenêtres Branchements électriques Le chronothermostat ne nécess...

Page 28: ...u programme de fonctionnement a lieu grâce aux 4 touches avance arrière OK confirmation et P programmation Pour entrer en programmation il faut appuyer pendant 2 secondes environ sur la touche P jusqu à ce que l écran ne clignote plus une des combinaisons suivantes appuyer avance et arrière pour changer la programmation OK pour la confirmer ou P pour la laisser telle quelle En appuyant seulement s...

Page 29: ... un réglage dans une tranche horaire déterminée selon la température ambiante de confort il sera nécessaire de configurer le dispositif avec tous les segments allumés dans cette tranche horaire la température de référence est celle réglée sur la poignée de confort soleil En revanche dans les tranches horaires où les segments sont éteints le chronothermostat effectuera le réglage selon la températu...

Page 30: ...a température ambiante est visualisée En sélectionnant de nouveau la touche manuelle on sélectionne la température Confort et en appuyant de nouveau sur la touche manuelle on accède à la température Economie Les symboles manuel et soleil ou lune s allument La température est également visualisée Pour retourner au fonctionnement normal programmé il suffit de sélectionner de nouveau la touche manuel...

Page 31: ... et par conséquence anticipe la mise en route programmée du temps nécessaire pour atteindre la température voulue L optimisation est sélectionnable grâce à un micro interrupteur placé au dos L anticipation est calculée selon la base du gradient moyen des dernières 24 heures avec un maximum de 60 minutes d anticipation 3 Proportionnel En activant le micro interrupteur placé au dos on passe du fonct...

Page 32: ...grammer le chronothermostat 4 Si le chronothermostat semble fonctionner incorrectement le réinitialiser à l aide du bouton 7 dans ce cas tous les paramètres configurés seront perdus Caractéristiques techniques Alimentation 2 x 1 5V tipo AA alcaline Autonomia 1 an Champs de réglage Confort 10 C 30 C Economie 10 C 30 C Fréquence de détection température Toutes les 3 min environ Différentiel 0 2 C as...

Page 33: ...des fils d une section de 1 5 mm2 minimum et d une longueur de 3 mètres maximum Ne pas utiliser la même canalisation pour le signal du capteur et la tension du réseau 4 L installation et le branchement électrique du dispositif doivent être réalisés par un personnel qualifié et en conformité aux lois en vigueur 5 Avant d effectuer tout type de branchement s assurer que le réseau électrique soit hor...

Page 34: ...36 NOTE ...

Page 35: ...37 37 NOTE ...

Page 36: ...er ersten Inbetriebnahme Die Batterien einlegen und die Polarität wie im zweckmäßigen Hohlraum dargestellt Abb 2 beachten Den Reset Vorgang durch die Einführung eines spitzen Geräts im Loch 7 Die unter der unteren Klappe anwesenden Druckknöpfe sind 6 P Programmierung Einstellung Tag Uhr und Minuten OK Bestätigung 5 Vorwärts 4 rückwärts 6 reset zugänglich durch das Loch 7 um die innen Schaltkreise ...

Page 37: ...en seiner gewünschten Endstellung positionieren Beim Chronothermostat den Mikroschalter N 1 nach unten bewegen er befindet sich in der Gruppe von Mikroschalter der zusätzlichen Funktionen auf dem Rückteil 8 Abb 10 Das gibt die Test Betriebsweise frei Sich versichern dass die Batterien richtig eingelegt worden sind Keine verbrauchten Batterien anwenden Nur alkalische Batterien benutzen Nun arbeitet...

Page 38: ...r Wand befestigt werden die ihren Sitz im Batteriefach finden Der Chronothermostat muss um etwa 1 5 m vom Boden und fern von Wärmequellen Türen oder Fenstern positioniert werden Elektrische Verbindungen Der Chronothermostat erfordert keine elektrische Verbindung für seinen Betrieb da er gerade dazu entworfen wurde um eine schnurlose Vorrichtung zu sein Klemmen die 10 Abb 10 dargestellt sind stehen...

Page 39: ...n ist es notwendig für mindestens 2 Sekunden die Taste P zu drücken solange auf dem Display eine der folgenden Tageszusammenstellungen blinkt vorwärts und rückwärts drücken um sie zu wechseln OK um sie zu bestätigen oder noch P um sie nicht zu ändern Wenn man nur die Taste P drückt verlässt man die Programmierungsphase Nach der Bestätigung durch die Taste OK der ausgewählten Tageszusammenstellung ...

Page 40: ...nne eingestellte Temperatur In den Zeitspannen wo die Segmente ausgeschaltet sind stellt der Chronothermostat nach der Reduzierungs Raumtemperatur ein Referenztemperatur ist die auf Reduzierung Griff Mond eingestellte Temperatur Nach der Einstellung der ersten Kombination von Tagen und Zeitspannen können Sie evtl in die nächste Kombination schalten Einstellung der Temperatur Komfort Temperatur wir...

Page 41: ...tur oder bei der verminderten Temperatur gezwungen wenn man die Taste Manuell noch einmal drückt Nun beleuchten sich die Symbole manuell und das Symbol Sonne und Mond Auch bei dieser Betriebsweise wird auf jedem Fall die Raumtemperatur dargestellt Um wieder zur normalen programmierten Betriebsweise zurückzukehren reicht es aus wieder die Taste Manuell zu drücken Darstellung Uhr Temperatur Beim Drü...

Page 42: ...bung die gewünschte Temperatur erreicht und vorschiebt demzufolge die programmierte Einschaltung um die geeignete Zeit um diesen Zweck zu erreichen Die Optimierung kann durch die Bewegung eines auf der Rückseite gestellten Mikroschal ters erfolgen Die Vorschiebung wird nach dem Mittelgradient der letzten 24 Stunden maximal um 60 Minuten im voraus berechnet 3 Proportional Wenn dieser auf der Rückse...

Page 43: ...e Batterien eventuell durch die Hilfe eines Geräts als Hebel herausnehmen 3 Setzen Sie neue Alkaline 1 5V AA Batterien binnen 2 Minuten nach deren Entfernung ein Falls diese Zeit vergangen ist überprüfen Sie und oder programmieren Sie den Chronothermostat noch mal 4 Scheint der Chronothermostat nicht gut zu funktionieren soll der mit der Taste 7 rückgestellt werden In diesem Fall gehen alle einges...

Page 44: ...ng des selben beachten werden 3 Die Verbindung durch einen Fernsensor ist mit Leiter mit einem Querschnitt von mindestens 1 5 mm2 auszuführen die nicht länger als 3 Meter sein müssen Nicht dasselbe Leitungsnetz für das Sensorsignal und für die Netz spannung anwenden 4 Die Installation und die elektrische Verbindung des Thermostats sind von qualifiziertem Personal und unter Beachtung der geltenden ...

Page 45: ...47 ANMERKUNGEN ...

Page 46: ...48 48 ANMERKUNGEN ...

Page 47: ... En la primera puesta en funcionamiento Introducir las pilas en el espacio predispuesto respetando los polos Fig 2 y realizar la operación de reset utilizando un utensilio con punta a través del orificio 7 Los pulsantes presentes debajo de la tapa inferior son 6 P programación regulación día hora y minutos OK confirmación 5 s adelante 4 t atrás 6 reset Accesible a través del orificio 7 para llevar...

Page 48: ...a el micro interruptor N 1 este se encuentra en el grupo de los micro interruptores de las funciones adicionales en la parte posterior 8 Fig 10 esto habilita el funcionamiento en modo Test Asegurándose que las pilas hayan sido colocadas correctamente no usar pilas descargadas usar pilas alcalinas Ahora el cronotermostato funciona en modalidad Test y en este estado transmite continuamente comandos ...

Page 49: ...piso lejos de fuentes de calor puertas y ventanas Conexiones eléctricas El cronotermostato no necesita conexiones eléctricas para funcionar ya que ha sido proyectado para ser un dispositivo sin cables No obstante el aparato cuenta con bornes evidenciados en 10 de Fig 10 para la eventual conexión de una sonda a distancia y para interface telefónica 4 y 5 interface telefónica opcional para realizar ...

Page 50: ...otón P hasta que en el display parpadee una de las siguientes combinaciones de dias presionar s adelante y t atrás para cambiarla OK para confirmarla o P para dejarla inalterada Presionando solamente el botón P se sale de la fase de programación Después de haber confirmado con el botón OK la combinación de días elegida parpadea una combinación de franja horaria A través de cuatro botones s adelant...

Page 51: ...a ambiente económica en las franjas horarias donde los segmentos están apagados la temperatura de referencia es la que se establece en el pomo de economía con el símbolo luna Luego de haber establecido la primera combinación de días y franjas horarias se pasará a la siguiente combinación posible Programación de la temperatura ntervenir en el pomo identificado con el símbolo sol Fig 4 para configur...

Page 52: ...ón manual 3 se puede ver en el display la hora actual en caso de que haya sido montado también un sensor externo presionándolo varias veces se selecciona la visualización de la temperatura interna aparece IN o externa aparece OUT En caso de que no haya sido montado un sensor externo la regulación se realizará según el sensor interno Si por el contrario está conectado un sensor externo el sensor re...

Page 53: ...amiento estándar del termostato on off con diferencial asimétrico de 0 2 C a un funcionamiento tiempo proporcional con la banda y tiempos de intervención preestablecidos para el sector civil 4 Selección Sonda Interna Sonda Externa La conmutación micro interruptor ubicado detrás del termostato permite seleccionar como sensor de referencia para la regulación el interno o el de distancia Accesorios d...

Page 54: ...enfriam Tipo de sensor NTC 100k ohm 25 C Precisión 1 C Resolución Lectura 0 1 C Programación 0 2 C Potencia en salida ERP 10dBm max Modulación AM ask Tipo de antena Interna Distancia máxima desde el receptor 300 m en campo libre 50 m en el interior de edificios dependiendo del edificio y del ambiente Grado de protección IP 30 Temperatura de funcionamiento 0 C 40 C Temperatura de almacenamiento 10 ...

Page 55: ... de 3 m No usar las mismas canaletas para señales del sensor y para la tensión de la red 4 La instalación y la conexión eléctrica deben ser realizadas por personas calificadas y en conformidad con las leyes vigentes 5 Antes de efectuar cualquier conexión asegúrese que la red eléctrica esté desconectada En la óptica de un continuo desarrollo de los propios productos el fabricante se reserva el dere...

Page 56: ...58 NOTAS ...

Page 57: ...R FUNCIONAMENTO Inserir as pilhas respeitando o lado indicado no verso Fig 2 Apertar no reset com um objeto pontiagudo através do orifício 7 Os botões presentes abaixo da tampinha inferior são 6 P programação regulação dia hora e minuto OK confirma 5 s em frente 4 t atrás 6 reset acessível através do furo 7 para zerar os circuitos internos e a programação Con la ventanilla cerrada quedarán a dispo...

Page 58: ...na posição baixa o microinterruptor N 1 que está no grupo dos microinterruptores das funções adicionais na parte posterior 8 Fig 10 assim o funcionamento Indicação Dia Indicação faixa horária ocorrerá no modo test Verificar que as pilhas foram inseridas corretamente não utilizar pilhas descarregadas utilizar pilhas alcalinas Funcionando no modo Test o cronotermostato transmite continuamente comand...

Page 59: ...portas e janelas LIGAÇÕES ELÉCTRICAS O cronotermostato não necessita de ligações eléctricas fara funcionar pois foi projetado para ser um dispositivo sem fios Todavia estão disponíveis dois ganchos evidenciados na Fig 10 número10 para a ligação de uma eventual sonda à distância e para uma interface para comunicação telefônica 4 e 5 a comunicação telefônica com interface opcional para realizar o co...

Page 60: ...combinações de dias Pressionar s em frente e t atrás para mudar a combinação OK para confirmar ou P para deixar inalterada Para sair da fase de programação pressione apenas o botão P Após confirmar com o botão OK a combinação de dias escolhida uma combinação de faixas horárias começará a piscar Através dos 4 botões s em frente t atrás OK confirma e P programação pode se escolher as seguintes combi...

Page 61: ...onfigurada no manípulo esférico de conforto sol Ao contrário nas faixas horárias em que os segmentos estão desactivados o cronotermostato regulará de acordo com a temperatura ambiente reduzida a temperatura de referência será aquela configurada no manípulo esférico de redução lua Depois de haver estabelecido a primeira combinação de dias e faixas horárias se passará à seguinte combinação possível ...

Page 62: ...gramado é suficiente apertar novamente o botão manual INDICAÇÃO HORA TEMPERATURA Para visualizar a hora atual pressionar o botão 3 Quando fôr montado um sensor externo apertar mais vezes para selecionar a visualização da temperatura interna IN ou externa OUT Caso o sensor externo não seja montado a regulação será efetuada através do sensor interno Quando é ligado um sensor externo a regulação será...

Page 63: ...se do funcionamento standard do termostáto on off com diferencial assimétrico de 0 2ºC à um funcionamento proprocional com banda e tempos de intervenção adequados para o setor civil 4 Seleção Sonda interna Sonda à distância A comutação do microinterruptor colocado na parte de trás do termostáto permite a escolha do sensor interno ou do sensor à distância como sensor de referência para a regulação ...

Page 64: ... 0 C off 19 8 C on para aquecimento 20 0 C off 20 2 C on para arrefecimento Tipo de sensor NTC 100k ohm 25 C Precisão 1 C Resolução Lettura 0 1 C Impostazione 0 2 C Potência em saída ERP 10 dBm max Modulação AM ASK Tipo de antena interna Distância máxima desde o receptor 300 m em campo livre 50 m no interior de edifícios dependendo do edifício e do ambiente Grau de proteção IP 30 Temp de funcionam...

Page 65: ...to máximo de 3m Não usar a mesma canalização para sinal do sensor e tensão de rede 4 A instalação e a conexão eléctrica do dispositivo devem ser efetuadas por pessoas qualificadas e conforme às normas em vigor 5 Antes de efetuar qualquer conexão certificar se que a rede eléctrica esteja desligada Dentro da visão de um contínuo desenvolvimento dos próprios produtos o fabricante reserva se o direito...

Page 66: ...68 NOTAS ...

Reviews: