background image

8

598-1154-01

GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS

SINTOMA

La  luz  no  se  enci-

ende.

La  luz  se  prende 

durante el día.

La  luz  se  prende 

sin ninguna razón 

aparente.

La  luz  se  apaga 

muy tarde en la cali-

bración  del  Ano-

checer  al  Aman-

ecer.

POSIBLE CAUSA

1.  El interruptor de luz está apaga-

do.

2.  El faro está flojo o fundido.

3.  El  fusible  está  quemado  o  el 

cortacircuitos está apagado.

4.  La desconexión de luz del día está 

en efecto. 

(Compruébelo cuando 

comience la obscuridad)

.

5.  Alambrado incorrecto, si ésta es 

una nueva instalación.

6.  No  está  apuntando  correcta-

mente. 

(Apunte  de  nuevo  el 

detector  para  proteger  el  área 

deseada)

.

1.  El control de luz puede estar in-

stalado en un lugar relativamente 

oscuro.

2.  El control de luz está en fase de 

Prueba. 

(Fije el interruptor del con-

trol a la posición de TIEMPO)

.

1.  El control de luz puede estar de-

tectando animales pequeños o el 

trásito de automóviles. 

(Reapunte 

el detector)

.

2.  La  Sensibilidad  es  demasiado 

alta. 

(Reduzca la sensibilidad)

.

3. El control tiene prendido el tem-

porizador D

ual

B

rite

®

.

1.  El  detector  se  encuentra  en 

un  lugar  relativamente  oscuro. 

(Reubique  el  detector  o  use  la 

calibración de 3 hrs. ó 6 hrs).

SINTOMA

La luz se queda 

prendida con-

tinuamente.

La luz se 

prende y se 

apaga.

La luz se prende 

una vez y luego 

permanece 

apagada en la 

fase Manual.

POSIBLE CAUSA

1.  Un faro está colocado demasiado cerca 

al detector o apunta a objetos cercanos 

que hace que el calor active el detec-

tor. 

(Reposicione la lámpara lejos del 

detector o de los objetos cercanos)

.

2.  El control de luz está apuntando hacia 

una fuente de calor tal como un conducto 

de aire, de secadora o hacia una super-

ficie con pintura brillante y que refleja el 

calor. 

(Reposicione  el  detector.  Ap-

ague el Aumento de Distancia.)

3.  El  control  de  luz  está  en  la  Modo 

Manual. 

(Cámbiela a Automática)

.

1.  El calor o la luz de las lámparas pu-

eden  estar  prendiendo  y  apagando 

el  control  de  luz. 

(Reposicione  las 

lámparas lejos del detector)

.

2.  El calor que se refleja de otros objetos 

puede  estar  afectando  al  detector. 

(Reposicione el detector)

.

3.  El  control  de  luz  está  en  fase  de 

Prueba y calentándose. 

(El prenderse 

y  apagarse  es  normal  bajo  estas 

condiciones. Apague el Aumento.)

4.  La luz puede estar escapándose por los 

reflectores del faro. 

(Cambie los faros 

con nuevas lámparas de alta calidad 

o, en el modelo SL-5318, asegúrese 

que  los  protectores  de  metal  de  la 

lámpara estén conectados).

1.  El detector está detectando su propia 

luz. 

(Reubique  las  lámparas  para 

mantener el área debajo del detector 

relativamente oscura).

GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS

Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a pro-
vincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para 
Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. 
Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso 
por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros pro-
ductos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESEN-
TACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE 
EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUAL-
QUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O 
NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada 
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

SERvICIO TÉCNICO

Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el 

producto a la tienda.

Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: 

www.hzsupport.com. 

Si el problema continúa, llame al 

1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-

V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de 
compra y Lugar de compra.

No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

Summary of Contents for DualBrite SH-5318

Page 1: ...Mode at dawn ON TIME TEST 1 5 20 back on 1 Second OFF then Put the ON TIME switch in the 1 5 or 20 minute position Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO Flipthel...

Page 2: ...allation the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper operation and to avoid the risk of electrical shock Mounting Strap Mounting Bolt Controls Controls Clamp Screw Rubber...

Page 3: ...Power Requirements 120 VAC 60 Hz Operating Modes TEST AUTO and MANUAL MODE Time Delay 1 5 20 minutes DualBrite Timer 3 6 hours Dusk to Dawn HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod ucts and...

Page 4: ...a problem follow this guide You may also want to visit our Web site at www hzsupport com If the problem persists call for assistance at 1 800 858 8501 English speaking only 7 30 AM to 4 30 PM CST M F...

Page 5: ...IME al fondo del detector en la posici n de prueba TEST y DualBrite a apagado OFF ON TIME TEST 1 5 20 pr ndalo 1 segundo APAGADO luego Ponga el interruptor de tiempo ON TIME en la posici n de 1 5 20 m...

Page 6: ...o de la placa cubertora El extremo peque o va luego dentro de las ranuras de la l mina de montaje Pase todos los cables del aparato por los agujeros grandes del empaque como se muestra Instale El Cont...

Page 7: ...porizador DualBrite Apagado 3 6 horas del atardecer al amanecer HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna ob...

Page 8: ...te oscura GARANT A LIMITADA A 10 A OS Esta es una Garant a Limitada que le da a Ud derechos legales espec ficos Usted puede tambi n tener otros derechos que var an de estado a estado o de provincia a...

Reviews: