background image

 

 

12 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

 

1:

 

Toccando leggermente il pulsante sul retro della bilancia, è possibile cambiare l'unità di peso 

 

Measure weight/ Gewicht messen/ Mesure le poids/ Medición del peso/ Misurare il peso

 

 

 

1.  Place the device on a firm, vibration-free and level surface. Please make sure that all 4 leveling 

feet of the balance touch the floor.   

2.  If possible, stand in the middle of the scale. Do not stand on the display! 

Attention:

 If you stand 

on the edge of the scale, the scale may tilt to the side. There is a risk of injury! 

3.  The scale is now activated and measures your weight. 
4.  During the measurement, hold as still as possible to avoid measuring errors. 
5.  The measurement is finished as soon as the weight display starts flashing. 
6. 

Automatic switch-off function:

 After approx. 8 seconds of inactivity, the device switches itself off 

automatically. 

 

1.  Stellen Sie das Gerät auf einen festen, erschütterungsfreien und ebenen Untergrund.  Bitte 

achten Sie darauf, dass alle 4 Stellfüße der Waage den Boden berühren.  

2.  Stellen Sie sich möglichst in die Mitte der Waage. Stellen Sie sich nicht auf die Displayanzeige! 

Achtung:

 Wenn Sie sich auf den Rand der Waage stellen, kann die Waage zur Seite kippen. 

Hier besteht Verletzungsgefahr! 

3.  Die Waage ist jetzt aktiviert und misst Ihr Gewicht.  
4.  Halten Sie während der Messung möglichst still um Messfehler zu vermeiden. 
5.  Die Messung ist beendet, sobald die Gewichtsanzeige anfängt zu blinken. 
6. 

Automatische Ausschaltfunktion:

 Nach ca. 8 Sekunden Inaktivität, schaltet sich das Gerät 

automatisch ab. 

 

1.  Coloque el dispositivo sobre una superficie firme, libre de vibraciones y nivelada. 

Nota:

 Asegúrese 

de que las 4 patas niveladoras de la balanza toquen el suelo.  

2.  Si possible, placez-vous au milieu de la balance. Ne vous placez pas sur l'écran ! 

Attention:

 Si 

vous vous tenez sur le bord de la balance, celle-ci peut basculer sur le côté. Danger de 
blessure! 

3.  La balance est maintenant activée et mesure votre poids.  
4.  Restez aussi immobile que possible pendant la mesure afin d'éviter les erreurs de mesure. 
5.  La mesure est terminée dès que l'affichage du poids commence à clignoter. 
6. 

Fonction d'extinction automatique :

 Après environ 8 secondes d'inactivité, l'appareil s'éteint 

automatiquement.

 

 

 

1.  Coloque el dispositivo sobre una superficie firme, libre de vibraciones y nivelada. 

Nota:

 

Asegúrese de que las 4 patas niveladoras de la balanza toquen el suelo.  

2.  Si es posible, párese en el centro de la báscula. ¡No se pare en la pantalla! 

Atención:

 Si se coloca 

en el borde de la báscula, ésta puede inclinarse hacia un lado. ¡Existe peligro de lesiones! 

3.  La báscula está activada y mide su peso.  
4.  Manténgase lo más quieto posible durante la medición para evitar errores de medición. 
5.  La medición finaliza en el momento en que la indicación del peso comienza a parpadear. 
6. 

Función de desconexión automática:

 Después de aprox. 8 segundos de inactividad, el 

instrumento se desconecta automáticamente. 

 

1.  Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. 

Avvertenza:

 Fare in modo che tutti i 

quattro piedini della bilancia poggino a terra. 

2.  Posizionarsi al centro della bilancia. Non salire sopra il display! 

Attenzione:

 Se vi posizionate 

sul bordo della bilancia, questa potrebbe inclinarsi da un lato. Pericolo di lesioni! 

3.  Ora la bilancia è attivata e misurerà il vostro peso.  
4.  Rimanete immobili il più possibile per evitare errori di pesatura durante la misurazione. 
5.  La misurazione è completata quando l'indicatore di peso inizia a lampeggiare. 
6. 

Spegnimento automatico:

 

Dopo circa 8 secondi di inattività, l’apparecchio si spegne 

automaticamente.  

 

 

Summary of Contents for SC BODY A

Page 1: ...Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello SC_BO...

Page 2: ...Profile von unterschiedlichen Personen gespeichert werden Hinweis Dieses Ger t ist kein Medizinprodukt und ersetzt daher auch keine rztliche Ma nahme Les valeurs suivantes peuvent tre d termin es avec...

Page 3: ...tuisce l intervento del medico Product overview bersicht ber das Produkt Aper u du produit Descripci n general del product Panoramica del prodotto 1 Display 2 Set values increase 3 Switch on and enter...

Page 4: ...device Please do not step on the scale with wet feet There is a danger of slipping The scale may also be damaged by moisture Please do not store the device vertically Do not drop the device because th...

Page 5: ...n service que si elles sont capables de l utiliser en toute s curit et sont conscientes des dangers li s son utilisation Conserver l appareil secteur hors de port e des enfants de moins de 8 ans Avant...

Page 6: ...ivo no est homologado oficialmente Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini Avvertenza la confezione contiene piccole parti che possono essere ingerite dai bambini Le persone con ridotte c...

Page 7: ...K rperanalyse verwenden Kinder unter 10 Jahren Personen die lter als 70 Jahre sind Schwangere Menschen mit Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Implantaten Bei folgenden Personengruppen kann...

Page 8: ...s menores de 17 a os de edad Personas que pasan m s de 10 horas a la semana haciendo deporte intensivamente Personas con mucha c rnea bajo los pies Per l analisi del corpo la bilancia invia un debole...

Page 9: ...chten Sie die allgemeinen Hinweise zur Verwendung von Batterien unter Allgemeine Sicherheitshinweise ffnen Sie das Batteriefach auf der R ckseite des Ger ts Setzen Sie 4 Batterien des Typs LR03 AAA 1...

Page 10: ...a di leggere ed osservare le informazioni generali sull uso delle batterie al capitolo Istruzioni generali di sicurezza Aprire il vano batterie sul retro Inserire 4 batterie di tipo LR03 AAA 1 5V nel...

Page 11: ...enanzeige Affichage de l IMC sous forme de diagramme b tons Visualizaci n del gr fico de barras del IMC Grafico BMI Body mass index BMI IMC Calorie requirement Kalorienbedarf BMR Metabolismo basale Ch...

Page 12: ...veladoras de la balanza toquen el suelo 2 Si possible placez vous au milieu de la balance Ne vous placez pas sur l cran Attention Si vous vous tenez sur le bord de la balance celle ci peut basculer su...

Page 13: ...de graisse corporelle ou d eau corporelle d une personne avec cet appareil des informations telles que l ge le sexe et la taille de cette personne doivent d abord tre entr es dans l appareil Il est p...

Page 14: ...measured values are displayed three times in succession The balance then switches itself off automatically The values are saved Es empfiehlt sich die K rperanlayse immer zur gleichen Tageszeit bei m...

Page 15: ...an lisis del cuerpo siempre a la misma hora del d a y mantener el balance h drico lo m s constante posible por ejemplo por la ma ana despu s de la primera visita al ba o No use ninguna o s lo ropa muy...

Page 16: ...valori misurati vengono visualizzati tre volte consecutivamente Poi la bilancia si spegner automaticamente I valori vengono salvati Display stored values Gespeichterte Werte anzeigen Consulter les va...

Page 17: ...eur ont t supprim es 1 Presione la tecla SET 2 Seleccione el Usuario que desee borrar con las teclas y y confirme con SET 3 Confirmar el sexo con SET 4 Confirme la edad Edad con SET 5 Seleccione Altur...

Page 18: ...rmales normale 16 24 43 68 46 62 1 9 3 8 1 030 2 150 1 9 high hoch haut alto 24 68 62 2 150 10 50 60 low niedrig minime m nimo modesta 17 43 44 980 normal normales normale 17 25 43 65 44 59 1 9 3 7 98...

Page 19: ...ve problems Problembehebung D pannage Soluci n de problemas Risoluzione dei problemi Max load capacity has been exceeded Please leave the scale immediately to avoid damaging the device Maximale Belast...

Page 20: ...niques Especificaciones t cnicas Dati tecnici Operating voltage Betriebsspannung Alimentation Voltaje nominal Tensione di esercizio 6V DC Battery type Batterietyp Type de piles Tipo de pila Tipo di ba...

Page 21: ...odukts lesen Sie sich bitte die Anleitung gr ndlich durch Ein langer und st rungsfreier Betrieb kann nur gew hrleistet werden wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist Bitte...

Page 22: ...terien aus dem Batteriefach wenn Sie dieses Produkt l nger als einen Monat nicht benutzen Bitte achten Sie darauf dass bei eingesetzter Batterie das Batteriefach immer verschlossen ist Batterien die n...

Page 23: ...ais court circuiter les bornes de raccordement N exposer jamais les piles des conditions extr mes telles qu la chaleur ou un fort rayonnement solaire Cela comporte un risque aigu d explosion et de fui...

Page 24: ...toxicaciones Deseche inmediatamente las bater as da adas Evite el contacto directo de la piel con una fuga de las pilas Despu s del eventual contacto l vese las manos inmediatamente y aseg rese de que...

Page 25: ...non ricaricabili non possono mai essere ricaricate Le nuove batterie non devono mai essere usate insieme a batterie usate Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo Non mandare mai in corto circuito...

Reviews: