background image

HINWEIS:

 Im Falle, dass es ihnen nicht möglich ist, eine fachmännische Wartung durchzuführen oder nicht über das notwendige Werkzeug 

und/oder Werkstatt verfügen, sollten Sie das nächstgelegene Installationszentrum um Auskunft bitten.

GRUNDLEGENDE SICHERHEITSKRITERIEN

Sich grundsätzlich vergewissern, dass sämtliche Bewegungsvorgänge, Führungsschienen und Laufwege des Produkts unbehindert gleiten 
und vollzogen werden können.

Befindet sich das Produkt in Bewegung, sollten weder Einstellungen noch Wartungen durchgeführt werden. Bei Wartungsarbeiten, sich stets 
vergewissern, dass das Produkt nicht in Betrieb ist, die Elektrik und sämtliche Betriebszyklen ausgeschaltet sind.

Mitgelieferte Schutzvorrichtungen niemals entfernen. Sollte dies dennoch geschehen, sie vor der Inbetriebnahme des Produkts wieder 
sorgfältig montieren.

Das Produkt darf ausschließlich für die in diesem Handbuch beschriebenen Betriebszwecke eingesetzt werden. (Eine zweckentfremdete 
Verwendung führt zum Garantieausschluss)

Aus Sicherheitsgründen sind sämtliche Hinweise und die Sicherheitskennzeichnungen auf dem Produkt stets zu befolgen.

Insbesondere für Regelungen, die in diesem Handbuch nicht aufgeführt wurden, gilt die jeweilige Gesetzgebung und Normregelung des 
Landes, in dem die von Ihnen erworbene Maschine eingesetzt wird 

Ausschließlich Originalersatzteile der Firma SEA S.r.l. verwenden. Nur diese können die entsprechende Sicherheit gewähren (auch der 
Einsatz von Nicht-Orignalersatzteile führt zum Garantieausschluss).

Sollte die Beschaffenheit Ihres Produkts beeinträchtigt worden sein (z. B aufgrund eventueller Stöße), so ist die Inbetriebnahme unverzüglich 
einzustellen. Beschädigte Teile sind auszuwechseln (kleine Beulen am Blech oder an den Torflügeln sind zulässig und nicht 
sicherheitsbeeinträchtigend). Bei Fragen, wenden Sie sich an den für Ihre Gegend zuständigen Vertreter unserer Firma.

WARNSCHILDER

Es ist Aufgabe des Installationspersonals, die entsprechenden Warnschilder über Restgefahren und potentielle, nicht offensichtliche Gefahren 
anzubringen.

Warnschilder und Sicherheitshinweise müssen stets sauber und klar sichtbar sein. Sie dürfen keineswegs überdeckt oder vom Produkt 
entfernt werden. Sollten diese beschädigt oder kaum lesbar sein, sind sie zu ersetzen.

TRANSPORT

Das Produkt wird für den Transport entsprechend verpackt. Sämtliche Bestandteile werden in Behälter oder Verpackungen aufbewahrt. Vor 
der Installation ist das gesamte Produkt aus den Verpackungsmaterialien zu entnehmen. Um es für den Transport bereitzustellen, genügt es, 
das Produkt wieder entsprechend zu verpacken.

Beim Anheben des verpackten Produkts ist insbesondere dessen Gewicht zu berücksichtigen: Den von Ihnen ausgewählten 
Befestigungsstellen ist besondere Aufmerksamkeit zu schenken.

Das Gewicht ist exakt über die Befestigungsstellen zu verteilen, zu zentrieren und gut auszugleichen.

Zur Gewichtverteilung ist es angebracht, einen Stapler einzusetzen oder mehrere Hebebänder, in Verbindung mit einem Flaschenzug zu 
verwenden

Bei der Verwendung von Hebeseilen und bändern ist darauf zu achten, dass beim Anheben die Transportverpackung nicht verzogen wird.

Für das Anheben dürfen kein Werkzeuge eingesetzt werden, die die Stabilität des Hebevorgangs beeinträchtigen oder das Produkt 
beschädigen könnten. Während der Verlegung des Produkts darauf achten, dass keine Verbiegungen entstehen und es an keine 
Gegenstände anstößt.

Ausschließlich geeignete Transport- und Hebevorrichtungen einsetzen. Zu beachten sind außerdem die Anweisungen bezüglich der 
eingesetzten Vorrichtungen, z. B des Flaschenzugs, Stapler oder Ähnlichem.

Für den Transport können insofern Transportmittel eingesetzt werden (LKW

Anhänger, etc.) als dass die zulässige Last, als auch die im 

entsprechenden Land geltende Gesetzgebung, eingehalten werden.

Das verpackte Produkt ist vor Stößen und Schwankungen während der Verladung und des Transports zu schützen.

Hinsichtlich der oben genannten Anweisungen sollte insbesondere darauf geachtet werden, daß die Sicherheitsvorkehrungen ordentlich 
eingehalten werden und dass während der Anhebung und des Transports des Produkts, auf größte Sorgfalt geachtet wird (der Transport des 
Produkts sollte stets durch dafür geeignete Mittel erfolgen; für den Transport dürfen keine unsachgemäße Methoden eingesetzt werden).

Sistemi Elettronici

di Apertura Porte e Cancelli

International registered trademark n. 804888

®

58/64

REV 00 - 02/2010

cod. 67410329

Summary of Contents for Saturn 600

Page 1: ... GATES MOTEUR 115 V POUR PORTAILS COULISSANTS 115 V ANTRIEB FUER SCHIEBETORE MOTOREDUCTOR 115 V PARA CANCELAS CORREDIZAS MOTORIDUTTORE 115 V PER CANCELLI SCORREVOLI Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 REV 00 02 2010 cod 67410329 ...

Page 2: ... elettronica 9 Tappo rabbocco olio 10 Encoder magnetico NOMENCLATURA PARTI PRINCIPALI ITALIANO GRAFICO DI UTILIZZO MOTORIDUTTORE SATURN 1 PREDISPOSIZIONE DEL CANCELLO Prima di procedere all installazione controllare che tutte le parti del cancello fisse e mobili abbiano una struttura resistente ed il più possibile indeformabile e quanto segue a che l anta sia sufficientemente rigida e compatta b c...

Page 3: ...0 mm per evitare eventuali ristagni di acqua Fig 1 3 64 43 58 Fig 3 Fig 5 4 INSTALLAZIONE DELMOTORIDUTTORE 4 1 Inserire i 4 grani negli appositi fori in modo da regolare l altezza del motoriduttore alla piastra Fig 4 4 2 Fissare il motoriduttore alla piastra di fondazione mediante i 2 dadi in dotazione regolandone la posizione laterale Fig 5 per il rispetto delle quote citate in Fig 2 4 3 IMPORTAN...

Page 4: ...a pavimento del cancello e posizionandolo come in Fig 9 e puntare con elettrosaldatura il nottolino centrale B alla struttura del cancello Fig 10 6 4 controllare che tutti gli elementi della cremagliera risultino perfettamente allineati e posizionati correttamente dentature in fase Si consiglia di contrapporre a due elementi successivi un terzo elemento come indicato in Fig 11 6 5 ripetere l opera...

Page 5: ... modo da avere il finecorsa levetta in caso di finecorsa meccanico Fig 14 freccette di indicazione poste nella parte superiore in caso di finecorsa induttivo Fig 15 in corrispondenza del punto X che si trova a 50 mm dal lato piegato della piastrina fig 16 e fissarla con le viti in dotazione Fig 17 7 2 Per installare e regolare i finecorsa in chiusura seguire le istruzioni sotto riportate Fig 13 Po...

Page 6: ...e certificato da un professionista abilitato che rilascerà la documentazione prevista ai sensi del D L 46 90 Quanto ivi riportato è un estratto del fascicolo di AVVERTENZE GENERALI che l installatore deve leggere prima di eseguire il lavoro e consegnare all utente finale Gli elementi dell imballagggio quali sacchetti polistirolo espanso chiodi etc non devono essere lasciati alla portata dei bambin...

Page 7: ...o per essere utilizzato unicamente per l automazione di cancelli scorrevoli RICAMBI Le richieste per parti di ricambio devono pervenire presso SEAs r l Zona Ind le 64020 S ATTO Teramo Italia SICUREZZAE COMPATIBILITÀAMBIENTALE Non disperdere nell ambiente i materiali di imballaggio del prodotto e o circuiti La movimentazione del prodotto deve essere eseguita con mezzi idonei MESSAFUORI SERVIZIO E M...

Page 8: ...on degree Pinion Z16 Z20 speed Maximum torque Gate maximum weight Mechanical clutch Inductive or mechanical limit switch 8 8 9 9 1 1 3 3 6 6 2000 kg 1800 kg 1000 kg 600 kg Use frequency Gate maximum weight Motor reducers 7 Screw for mechanical clutch adjustment only in 2000 model 8 Electronic unit 9 Oil filling up cap 10 Magnetic encoder MAIN PARTS DENOMINATION ENGLISH SATURN MOTOR REDUCER USING G...

Page 9: ... 1 9 64 43 58 Fig 3 Fig 5 4 FITTING OF THE MOTOR REDUCER 4 1 Insert the 4 grains into the special holes so that it is possible to adjust the motor reducer height on the plate Fig 4 4 2 Fix the motor reducer to the foundation plate with the 2 included nuts adjusting the side position Fig 5 so to respect the shown quota in Fig 2 4 3 Remove the closing loading oil cap red and substitute it with that ...

Page 10: ...ground slideway of the gate place it as shown in Fig 9 and electrically weld the central pawl B to the gate structure Fig 10 6 4 Make sure that all the gear rack elements are perfectly aligned and placed correctly teeth in phase It s suggested to place two aligned elements infront of a third one as shown in Fig 11 6 5 Repeat the above described operation for all the remaining gear rack elements wh...

Page 11: ...er in case of mechanical limit switch Fig 14 small pointers placed on the upper part in case of inductive limit switch Fig 15 in corrispondence of pointX which is placed 50 mm from the folded side of the small plate fig 16 and fix it with the delivered screws Fig 17 7 2 In order to install and adjust the limit switch in closing follow the below mentioned instructions Fig 13 Take the gate to comple...

Page 12: ...S that the installer must read carefully before installing Packaging materials such as plastic bags foam polystyrene nails etc must be kept out of children s reach as dangers may arise The electrical installation shall be carried out by a professional technician who will release documentation as requested by the laws in force D L 46 90 Fig 21 Fig 22 12 64 PERIODIC MAINTENANCE All the above describ...

Page 13: ...nt mains interference INTENDED USE The SATURN operator has been designed to be solely used for the automation of sliding gates SPARE PARTS To obtain spare parts contact SEAs r l Zona Ind le 64020 S ATTO Teramo Italia SAFETYAND ENVIRONMENTALCOMPATIBILITY Don t waste product packing materials and or circuits When being transported this product must be properly packaged and handled with care MAINTENA...

Page 14: ...gnon Z16 Z20 Couple max Poids Max du portail Friction Mécanique Fin de course Inductif ou Mécanique 8 8 9 9 1 1 3 3 6 6 2000 kg 1800 kg 1000 kg 600 kg Fréquence d utilisation Poids Max portail Motoreducteur 7 Vis réglage friction mécanique seulement dans la version 2000 8 Armoire électronique 9 Bouchon remplissage d huile 10 Encoder magnétique NOMENCLATURE COMPOSANTS PRINCIPAUX FRANÇAIS GRAPHIQUE ...

Page 15: ...s stagnations d eau Fig 1 15 64 43 58 Fig 3 Fig 5 4 4 1 Insérer les 4 grains dans les trous spéciaux de façon de régler l hauteur du motoréducteur à la plaque Fig 4 4 2 Fixer le motoréducteur à la plaquer de fondation avec les 2 écrous en réglant la position latérale Fig 5 pour le respect des cotes cités dans Fig 2 INSTALLATION DU MOTOREDUCTEUR 4 3 Enlever le bouchon de fermeture de remplissage d ...

Page 16: ...oréducteur de façon qu il résulte parallèle à la guide du pavement du portail et le positionnant comme dans Fig 9 pointer par soudure électrique le cliquet central B à la structure du portail Fig 10 6 4 S assurer que tous les élements de la crémaillère sont parfaitement alignés et positionnés correctement denture en phase Il est conseillé d opposer à deux éléments successifs un troisième comme ind...

Page 17: ...le fin de course doigt en cas de fin de course mécanique Fig 14 fléche d identification positionnée sur le coté supérieur en cas de fin de course inductif Fig 15 en correspondance du point X que se trouve à 50 mm du coté plié de la plaque Fig 16 et la fixer avec les vis en dotation Fig 17 7 2 Pour l installation et le réglage du fin de course en fermeture Fig 13 suivre les instructions reportées a...

Page 18: ... certifiée par un professionnel qui a obtenu un certificat d aptitude il délivrera la documentation demandée selon les lois du D L 46 90 Toute la description de cette notice explicative a été extraite du dossier des CONSEILS GENERALS que l installateur est tenu à lire avant l exécution du travail d installation Les éléments de l emballage sachets en plastique polistyrène expansé clous etc doivent ...

Page 19: ...parées UTILISATION Le motoreducteur SATURN a été conçu uniquement pour l automatisation des portails coulissants RECHANGES Adresser les demandes pour pièces de rechanges à SEAs r l Zona Ind le 64020 S ATTO Teramo Italia SECURITE ET COMPATIBILITE ENVIRONNEMENT Ne pas disperser dans l environnement les matériaux d emballage et ou les circuits Le déplacement du produit doit être effectué à l aide des...

Page 20: ...piñon Z16 Z20 Cupla max Peso Max De la cancela Friccion Mecanica Final de carrera Inductivo o Mecanico 8 8 9 9 1 1 3 3 6 6 2000 kg 1800 g k 1000 g k 600 g k Frecuancia de utilizo Motoreductores 7 Tornillos regulacion friccion mecanica Solo en la versione 2000 8 Tarjeta electronica 9 Tapa de llenado hasta el tope de aceite 10 Encoder magnetico NOMENCLATURA PARTES PRINCIPALES ESPAÑOL GRAFICO DEL UTI...

Page 21: ...os de agua Fig 1 21 64 43 58 Fig 3 Fig 5 4 INSTALACION DELMOTOREDUCTOR 4 1 Insertar los 4 pasadores en los respectivos dagujeros de modo de regular la altura del motoreductor a la placa Fig 4 4 2 Fijar el motoreductor a la placa de fundacion mediante los dos dados en dotacion regulando la posicion lateral Fig 5 para respetar las medidas citadas en la figura Fig 2 4 3 Remover el tapón de cierre car...

Page 22: ...ela y posicionandolo como en Fig 9 y puntar con electrosoldadura la lengueta central B a la estructura de la cancela Fig 10 6 4 Controlar que todos lo elementos de la cremallera resulten perfectamente alineados y posicionados correctamente dentaduras en fase Se aconseja de contraponer a dos elementos sucesivos un tercer elemento como indicado en la Fig 11 6 5 Repetir la operacion arriba descrita p...

Page 23: ...l final de carrera palanquita en caso de final de carrera mecanico Fig 14 flechitas de indicacion puestas y en caso de final de carrera inductivo Fig 15 en correspondencia con el punto x que se encuentra a 50 mm del lado doblado de la plaquita fig 16 y fijarla con los tornillos en dotacion Fig 17 7 2 Para instalar y regular los finales de carrera en cierre seguir las instrucciones abajo descritas ...

Page 24: ...ificada por un profesional habilitado que dejara la documentacion prevista en base del D L 46 90 Cuanto alli escrito es un estracto del fasiculo de ADVERTENCIAS GENERALES que el instaldor debe leer antes de efectuar el trabajo y entregar al usuario final Los elementos del embalaje tales como bolsitas anime espanso clavos etc no deben ser dejados al alcance de los niños ya que es fuente de potencia...

Page 25: ...para ser utilizado unicamente para el automatizar de cancelas corredizas REPUESTOS La solicitud de repuestos debe ser efectuada a traves de SEAs r l Zona Ind le 64020 S ATTO Teramo Italia SEGURIDADYCOMPATIBILIDADAMBIENTAL No desperdiciar en el ambiente los materiales de embalaje del producto y o circuitos La movimentacion del producto debe ser efectuada con medios idoneos PUESTAFUERADE SERVICIOYMA...

Page 26: ...rehmoment Max Torgewicht Mech Kupplung Induktiver oder mechanischer Endschalter 8 8 9 9 1 1 3 3 6 6 2000 kg 1800 kg 1000 kg 600 kg Nutzungsfrequenz Max Torgewicht ANTRIEB 7 Regulierungsschr mech Kupplung nur in der 2000 Ausf 8 Elektronische Steuerung 9 Stöpsel Ölauffüllung 10 Magnetischer Encoder HAUPTBESTANDTEILE DEUTSCH GRAFIK INBETRIEBNAHME ANTRIEB SATURN 1 VORBEREITUNG DES TORES Bevor mit der ...

Page 27: ...le Wasseransanstaungen zu vermeiden Fig 1 27 64 43 58 Abb 3 Abb 5 4 MONTAGE DESANTRIEBS 4 1 Die 4 Stifte in die dafür vorgesehenen Bohrungen einsetzen sodass die Höhe des Antriebs auf der Platte eingestellt werden kann Abb 4 4 2 Den Antrieb mit Hilfe der 2 mitgelieferten Bolzen an der Grundplatte befestigen und dabei die seitliche Position Abb 5 nach den inAbb 2 angegebenen Massen regulieren 4 3 D...

Page 28: ...derholen 6 6 Um zu verhindern dass sich das Torgewicht auf das Zahnrad verlegt die gesamte Zahnstange um 1 5mm anheben Abb 12 Achtung Ein Spiel von mindestens 0 5 mm zwischen Zahnradzahn und Zahnstangenzahn lassen 6 7 Sich vergewissern dass die Zahnstange auf der Zahnradmitte entlang aller Zahnstangenglieder arbeitet gegebenenfalls die Länge der Dinstanzhalter entsprechend einstellen Abb 6 Abb 9 A...

Page 29: ...r Metallblättchen bei mechanischen Endschaltern Abb 14 Anzeigepfeil bei induktiven Endschaltern Abb 15 im oberen Bereich dem Punkt X entspricht der sich 50 mm von der geknickten Seite des Plättchens befindet Abb 16 und mit den mitgelieferten Schrauben befestigen Abb 17 7 2 Zur Installierung und Einstellung der Endschalter in Schliessung wie folgt vorgehen Abb 13 DasTor komplett schliessen Das Plät...

Page 30: ...trische Verkabelung muss von einem Elektriker durchgeführt und zertifiziert werden der eine Dokumentation wie von D L 46 90 vorgesehen ausstellt Die hier aufgeführten Bestimmungen sind ein Auszug aus dem Handbuch ALLGEMEINE HINWEISE das vom Installierungspersonal vor dem Einbau durchgelesen werden muss Die Verpackungselemente wie Tüten Polystehrol Nägel usw aus der Reichweite von Kindern halten da...

Page 31: ...sen zu verwenden EINSATZ DerAntrieb SATURN wurde ausschließlich für dieAutomatisierung von Schiebetoren hergestellt ERSATZTEILE Ersatzteillanforderungen an folgendeAdresse richten SEAs r l Zona Ind le 64020 S ATTO Teramo Italien Das Verpackungsmaterial des Produkts und oder der Schaltkreise umweltgerecht entsorgen Für denTransport des Produkts ausschließlich dafür geeignete Transportmittel verwend...

Page 32: ...ratori rientranti in tale categoria sono garantite per 36 mesi dalla data di fabbricazione riportata sull operatore La garanzia di base 36 mesi sarà estesa per ulteriori 24 mesi fino ad un totale di 60 mesi qualora venga acquistato il certificato di garanzie che dovrà essere compilato e rispedito alla SEA s r l entro 60 giorni dall acquisto L elettronica e le centrali di comando sono garantite per...

Page 33: ...perators belonging to this line are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing written on the operator GOLD The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing written on the operator PLATINUM The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufact...

Page 34: ...34 64 REV 00 02 2010 cod 67410329 ...

Page 35: ...odotto non abbia subito danneggiamenti che possano compromettere il suo montaggio o la sicurezza di funzionamento In generale controllate che tutto il materiale dell imballaggio sia presente ed in particolar modo siate sicuri di avere i giusti materiali di fissaggio Per questo controllo si rimanda alle istruzioni ed alle specifiche d installazione dei singoli modelli Accertarsi che la struttura su...

Page 36: ... delle zone di rischio L installatore potrà comandare il prodotto agendo esclusivamente sui comandi previsti dal costruttore Per precauzione si ritiene utile la presenza di una seconda persona che rimanga distante 5 m dal prodotto ma in contatto visivo con l installatore e sia pronta ad intervenire prestando soccorso all installatore stesso in caso di pericolo Prima di eseguire il primo avviamento...

Page 37: ...ogni altro uso che non rientri in quanto sopra esplicitato e consentito od ogni iniziativa personale dell installatore non espressamente autorizzata dalla SEAS r l che non rientri in quanto sarà istruito nel presente manuale solleverà il fabbricante da qualsivoglia responsabilità ALTRI MODI DI UTILIZZO Non usate mai il Vostro prodotto per compiere altri lavori o in modo difforme da quanto descritt...

Page 38: ...samente da quanto descritto nel presente manuale L uso improprio è anche causa di cessazione della garanzia Ai fini della sicurezza devono inoltre essere attentamente osservate e rispettate tutte le indicazioni ed i cartelli di sicurezza direttamente riportati sul prodotto Per quanto non riportato nel presente manuale si fa riferimento alle leggi ed alla normativa in vigore nel Paese di utilizzo d...

Page 39: ...ne delle macchine prodotte in precedenza PARTI DI RICAMBIO Per ottenere le parti di ricambio rivolgetevi presso l Azienda ove è stato acquistato il prodotto oppure al nostro rivenditore di zona identificando il pezzo da sostituire Per i rifiuti elettrici ed elettronici il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti dom...

Page 40: ...a usato da bambini o persone non idonee ed informare tutti gli utenti del contenuto delle presenti prescrizioni di sicurezza sull uso e la manutenzione Si consiglia di esporle in luogo opportuno Prima di effettuare lavori di manutenzione od altro disinserire l interruttore differenziale 16A soglia 0 030A della rete d alimentazione In caso di guasto intervenire solo con personale qualificato Per le...

Page 41: ...ns les instructions d installation de chaque automation ou dans les schémas annexes L intallation du produit doit être éxecutée exclusivement par personnel specialisé Toutes les installations nécessaires doivent être éxecutées par les respectifs techniciens qui devront relâcher la documentation prevue par les lois en vigueur Avant de brancher le tableau de distribution de force motrice au reseau s...

Page 42: ...endant un fort orage L emploi du produit est interdit formellement si le même se présente dans un mauvais état de conservation ou dans le cas de défaillance du dispositif de sécurité par exemple pour une ancienneté excessive du produit L usage des produits SEA S r l est interdit en presence de n importe quel agent qui peut compromettre les dues conditions de sècurité du produit ou du technicien pa...

Page 43: ... des exigences particuliéres n intervenez pas sur les points qu on a indiqués dans ce manuel Eventuellement demandez des éclaircissements sur Votre cas particulier avant d intervenir Note Si vous n etez pas capables de exécuter une maintenance professionnelle et ou ne disposez pas des outils nécessaires et ou d un atelier spécialisé nous vous conseillons de contacter le centre d installation le pl...

Page 44: ...dre des mesures à l égard de l écoulemnent de ses parties d une façon différenciée et tenir compte des plusieurs natures des mêmes parties par exemple métal caoutchouc câbles életriques huiles etc Pour un ramassage diversifié chargez des entreprises spécialisées conformément à ce que les lois prescrivent en matière d élimination des déchets toxiques et industriels MODIFICATIONS La Maison SEA S r l...

Page 45: ...des personnes inaptes et informez tous les utilisateurs de ce qui est contenu en ces prescriptions de sécurité à l egard de l emploi et de la maintenance Avant l exécution des travaux de maintenance débranchez l interrupteur différentiel 16 A avec seuil de sensibilité de 30 mA du reseau eléctrique Dans le cas de panne intervenez seulement par personnel qualifié Pour toutes réparations adressez vou...

Page 46: ... CONTROLS Make sure that product has not been damaged while being installed so to work poorly and unsafely Check the detectors limit switches control and safety devices They must be well installed and working If you are not sure about safety devices performance start the system and be very careful During this first step the installer has to be very close to the controls If the system doesn t work ...

Page 47: ...ctric technician The electric scheme must be never modified in all its parts Check the screws twice a year since movement vibrations make them unscrew SEAadvises not to use greases unfit for weather conditions which dry very early We recommend the use of a flexible grease gun Refer to SEAfor repairs Check the safety devices in time Machine protections have to be sound if they are not they must be ...

Page 48: ... or its literature indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources Household users should contact either the retailer where t...

Page 49: ...ienen capacidad para proveer todas las informaciones necesarias son necesarias la lectura de este manual antes de la instalación de los productos SEA y eventualmente una su segunda lectura antes de la puesta en servicio para estar seguros del correcto montaje y para verificar en seguridad el correcto funcionamiento de la máquina que Usted ha instalado Recordan que una correcta instalación hecho co...

Page 50: ...s elementos del embalaje como bolsas de plástica poliestireno expanso tornillos etc no tienen que ser dejados al alcance de los niños porque fuente de potencial peligro PRIMERA PUESTA EN MARCHA Y CONTROLES INICIALES Asegurarse que durante la instalación el producto no haya sufrido daños que puedan comprometer su correcto funcionamiento o la debida seguridad de trabajo De esta manera controlan que ...

Page 51: ... no será restablecido como al comienzo REGLAJE PARA EL USO Cada procedimiento de reglaje es realizado durante la instalación de la misma máquina USOS CONSENTIDOS Los productos SEAque Usted ha comprado tienen que ser utilizados sólo y exclusivamente para automatizar puertas cancelas y hojas cada otra utilización que no entra en lo que está explicitado y consentido arriba o cada iniciativa personal ...

Page 52: ...ente observadas y respectadas las indicaciones y los carteles de seguridad directamente escribidos sobre el producto Los carteles y las indicaciones de seguridad tienen que ser siempre limpios y bien visible no tienen que ser por eso cubiertos o quitados del producto Cuando resultan arruinados o poco leíble tienen que ser sustituidos con los nuevos Por lo que no está referido en este manual hacen ...

Page 53: ...autorizado de zona identificando la pieza que quieren sustituir En el caso de que se trate de desechos eléctricos y electrónicos la presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eli...

Page 54: ...sen Die von Ihnen erworbenen SEA Produkte und das vorliegende Handbuch stimmen mit folgenden Richtlinien überein Maschinenrichtlinie 89 392 EWG und denen darauf folgenden Änderungen Niederspannungsrichtlinien 73 23 EWG und denen darauf folgenden Änderungen und Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG und denen darauf folgenden Änderungen Achten Sie darauf dass Sie über die in ...

Page 55: ...eine ordentliche Erdung gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften durchgeführt wurde Diese Vorkehrung ist von größter Wichtigkeit im Zweifelsfall die Anlage von einem Fachmann überprüfen lassen Für Schäden die auf eine fehlende Erdung der Anlage zurückzuführen sind übernimmt der Hersteller keine Haftung Die Installation darf nicht inAnwesenheit von Kindern oder von unerfahrene und unqualifiziert...

Page 56: ... zur Verfügung stellt Für Schäden die auf eine fehlendeAufklärung des Installationspersonals zurückzuführen sind wird keine Haftung übernommen Das Produkt darf weder von Kindern noch von unbefugten Personen bedient werden Die Inbetriebnahme des Produkts bei Eisbildung oder unter Bedingungen die eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme beeinträchtigen könnten z B während eines heftigen Gewitters wird aus...

Page 57: ... Maschine und Elektrik Differential Schalter 16A und Schwellenwert 0 030A überprüfen durchgeführt werden Keine Lösemittel oder abrasive Zusätze verwenden Außerdem keine Mittel einsetzen die die Beschaffenheit des Produkts beeinträchtigen könnten Im Falle dass das Produkt oder Teile des Produkts mit schädlichen Substanzen in Berührung kommt ist die betroffene Stelle sofort zu reinigen Daraufhin ist...

Page 58: ...sichtbar sein Sie dürfen keineswegs überdeckt oder vom Produkt entfernt werden Sollten diese beschädigt oder kaum lesbar sein sind sie zu ersetzen TRANSPORT Das Produkt wird für den Transport entsprechend verpackt Sämtliche Bestandteile werden in Behälter oder Verpackungen aufbewahrt Vor der Installation ist das gesamte Produkt aus den Verpackungsmaterialien zu entnehmen Um es für den Transport be...

Page 59: ...rn mit einem separaten Sammelsystem GARANTIE Für Informationen über die Garantiebedingungen in der offiziellen SEAPreisliste nachschalgen Die Garantie wird für Teile gewährt deren Mängel auf Material oder Konstruktionsfehler eindeutig zurückzuführen sind Der Haftungshöchstbetrag des Herstellers ergibt sich aus dem Kaufpreis des Produkts Der Käufer gibt sein Einverständnis dafür dass keine Ansprüch...

Page 60: ...feucht sein dürfen Sie keine Teile der Elektrik berühren Das Produkt darf weder von Kindern noch von unbefugten Personen bedient werden Außerdem ist das Bedienungspersonal über den Inhalt der vorliegenden Sicherheitsvorschriften für die Benutzung und Wartung zu unterrichten Diese sollten an einem geeigneten Ort aufbewahrt werden Vor der Durchführung der Wartungsarbeiten oder Ähnlichem ist der Diff...

Page 61: ...Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 Note Notes Note Notas Anmerkung ...

Page 62: ...e highest quality levels and for your complete satisfaction Thanks for choosing SEA Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion Le agradecemos por haber escogito SEA Cet article a été produit suivant des procédures d usinage strictes et il a singulièremen...

Page 63: ...____________________________________ Nome e Cognome First and Family Name_________________________________ Indirizzo Address ____________________________________________________ INSTALLATORE INSTALLER Firma per il trattamento dei dati personali 196 2003 Agreement of law No 196 2003 Privacy Code Firma e Timbro Sign and Stamp ___________________________ Copia da restituire Copy to be returned N B L ...

Page 64: ...ndustriale 64020 S ATTO Teramo ITALY Tel 39 0 861 588341 r a Fax 39 0 861 588344 seacom seateam com www seateam com Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 ...

Reviews: