Unsere Artikel werden in ueber 70 Laendern verkauft,
sind widerstandsfaehig und koennen in verschiedenen
klimatischen und atmosphaerischen Konditionen wie
Regen, Feuchtigkeit, Wind, Sonne, eingesetzt werden.
Nachstehend unterbreiten wir Montageanleitungen und
Hinweise fuer eine korrekte Verwendung und Wartung
um eine lange Dauer und eine bessere Zweckdienlichkeit
zu gewaehrleisten.
1
F
Merci pour avoir acheté nos produits.
Vous avez acheté un produit, fruit d’une expérience de
40 ans dans la production de parasols et d’un procédé
de fabrication «100% Made in Italy» entièrement réalisé
dans l’usine de la societé Scolaro.
Nos produits sont vendu dans plus de 70 pays et sont
aptes pour résister aux différentes conditions climatiques
et atmosphériques comme pluie, humidité, vent, soleil, etc.
Nous vous transmettons ci-joint les instructions de mon-
tage correct ainsi que des conseils sur le mode d’utilisa-
tion et d’entretien pour assurer une durée plus longue
et un meilleur fonctionnement du parasol.
1
E
Le agradecemos por haber elegido nuestros productos.
Han adquirido un artículo fruto de la experiencia de más
de 40 años en la fabricación de parasoles, con una fabri-
cación 100% italiana y totalmente producidos en nuestras
instalaciones de Scolaro.
Nuestros productos se venden en más de 70 paises en
todo el mundo, adaptándose a las diferentes condiciones
atmosféricas y climatológicas como la lluvia, la humedad,
el viento, el sol, ect.
A continuación le informamos de las instrucciones para
un correcto montaje y algunos consejos para la correcta
utilización y mantenimiento, asegurando de esta manera
una larga duración y mejor funcionamiento del parasol.
1
nl
Hartelijk dank voor uw keuze voor een parasol uit het
SCOLARO assortiment.
U heeft hiermee een parasol gekocht die het resultaat
is van meer dan 40-jaar ervaring en die volledig in onze
eigen fabriek in Italië is geproduceerd.
Onze parasols worden wereldwijd in meer dan 70 landen
verkocht. Zij zijn zeer stabiel en bestand tegen verschil-
lende weersomstandigheden zoals regen, vocht, wind
en zonneschijn.
Voor een juist gebruik en om gedurende lange tijd plezier
van uw parasol te hebben verwijzen wij u naar de hierbij
ingesloten gebruiks- en onderhoudsvoorschriften.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1
I
A Aprire tutti i cartoni, posizionare la base (1) a terra e
fissare con le apposite viti (5) il tubo (2). Posizionare
la zavorra o mattonelle in cemento (3) negli appositi
alloggiamenti della base (1).
B Inserire il sostegno (4), già assemblato con l’ombrel-
lone, nel tubo rotondo (2).
C Avvitare e stringere forte le viti nere (12).
(Vedi figura 1 e 2)
MANUALE D’USO
1 Prima di aprire l’ombrellone togliere il legaccio (cin-
turino) e muovere le stecche per facilitare l’apertu-
ra.
(Vedi figura 3)
2 Inserire la manovella (13) nell’apposita feritoia del
meccanismo e ruotare lentamente per aprire facendo
attenzione a non forzare in caso di attrito.
3 Una volta aperto completamente l’ombrellone im-
pugnare la maniglia del carrello e modificare l’incli-
nazione dell’ombrellone più gradita, scorrendo su e
giù.
(Vedi figura 4)
4 Per fissare l’ombrellone all’inclinazione più gradita
tenere premuto bottone frontale e far scorrere il
carrello fino a che scatta il bloccaggio.
(Vedi figura 5)
5 Per modificare l’inclinazione dell’ombrellone, sbloc-
care la maniglia premendo il pulsante laterale, far
scorrere il carrello e bloccarlo nella nuova posizio-
ne.
(Vedi figura 6)
6 Per la chiusura, procedere allo stesso modo per sbloc-
care la maniglia del carrello; lasciare libera la maniglia
del carrello E iniziare a girare la manovella verificando
che non vi siano impedimenti alla chiusura.
Fare atten-
zione che la manovella venga ruotata molto lentamen-
te, affinché il filo in acciaio resti in tensione.
Questa
operazione va eseguita con la massima attenzione
onde evitare di rompere il meccanismo manovella.
7 Per l’ombrellone è necessaria una zavorra minima di
200 kg
composta da mattonelle in cemento facilmente
reperibili o eventualmente dai ns articoli:
BC5050
BC5151 – BC5151G
BV5050G – BV5050B.
In caso di particolari ambienti o situazioni atmosferi-
che potrebbe essere necessario aggiungere maggior
peso. ULTERIORI INFORMAZIONI NELLA SEZIONE
DEDICATA DEL CATALOGO. L’azienda Scolaro, i no-
stri collaboratori e rivenditori sono a disposizione
per consigli ed eventuale supporto tecnico.
8 L’ombrellone da Voi acquistato è girevole 360° sia
da chiuso che da aperto. Per effettuare tale opera-
zione svitare le viti nere (12) alla base del sostegno
e agire su di esso per farlo ruotare.
AVVERTENZE
• Leggere attentamente e conservare le istruzioni di
montaggio e il manuale d’uso.
• La base va zavorrata con il peso indicato. L’insuffi-
cienza di peso sulla base compromette seriamente
la stabilità dell’ombrellone.
• Rimuovere sempre la manovella quando non utiliz-
zata. Tenere lontana dalla portata dei bambini.
• In caso di vento chiudere sempre l’ombrellone. Non
lasciare mai l’ombrellone incustodito aperto. Improv-
visi colpi di vento possono danneggiare o rovesciare
l’ombrellone. Ricordare sempre che l’ombrellone non
è una struttura fissa.
La ditta Scolaro non potrà essere ritenuta responsabile
per danni ai prodotti forniti, cose o persone derivanti
da un utilizzo scorretto e dal mancato rispetto delle
istruzioni e direttive su riportate.
MANUTENZIONE
TESSUTO
• Il tessuto impiegato è trattato antimuffa ed imper-
meabilizzato per respingere al massimo l’acqua e le