ISTRUZIONI D’USO
1
I
INSTRUCTIONS FOR USE
1
en
GEBRAUCHSANWEISUNG
1
D
MODE D’EMPLOI
1
F
INSTRUCCIONES DE USO
1
E
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
1
nl
1
I
Fig. 9
Bloccaggio / sbloccaggio apertura
1
en
Fig. 9
Opening fixing / unfixing Opening locking / unlocking
1
D
Fig. 9
Oeffnung Verriegeln / Entriegeln
1
F
Fig. 9
Ouverture verrouillage / déverrouillage
1
E
Fig. 9
Blocaje / desblocaje apertura
1
nl
Fig. 9
Draai de knop los / open de vergrendeling / ontgrendel
7
FIG.
8
FIG.
9
FIG.
MANUALE D’USO
1
I
1. Prima di aprire l’ombrellone togliere il legaccio (cinturino) e
muovere le stecche per facilitare l’apertura.
2. Per l’ombrellone è necessaria una zavorra minima di
260 kg
composta da mattonelle in cemento facilmente reperibili o
eventualmente dai ns articoli:
BC5050 - BC5151 - BC5151G - BV5050G - BV5050B.
In caso di particolari ambienti o situazioni atmosferiche potrebbe
essere necessario aggiungere maggior peso. ULTERIORI INFOR-
MAZIONI NELLA SEZIONE DEDICATA DEL CATALOGO. L’azienda
Scolaro, i nostri collaboratori e rivenditori sono a disposizione
per consigli ed eventuale supporto tecnico.
• Leggere attentamente e conservare le istruzioni di montaggio
e il manuale d’uso.
• La base va zavorrata con il peso indicato. L’insufficienza di peso
sulla base compromette seriamente la stabilità dell’ombrellone.
• In caso di vento chiudere sempre l’ombrellone. Non lasciare
mai l’ombrellone incustodito aperto. Improvvisi colpi di vento
possono danneggiare o rovesciare l’ombrellone. Ricordare
sempre che l’ombrellone non è una struttura fissa.
La ditta Scolaro non potrà essere ritenuta responsabile per danni
ai prodotti forniti, cose o persone derivanti da un utilizzo scorretto
e dal mancato rispetto delle istruzioni e direttive su riportate.
MANUTENZIONE
TESSUTO
• Il tessuto impiegato è trattato antimuffa ed impermeabilizzato
per respingere al massimo l’acqua e le macchie mantenendone