background image

 

1

F

    Fig. 3

 III  Accrochez le bras supérieur de 

l’un des parapluies (5) sur le 

raccord supérieur (7) sur la co-

lonne (3) et fixez-le à l’aide d’une 

bague à l’aide des vis (6).

    Fig. 4  -  Fig. 5

  IV  Soulevez le pare-soleil jusqu’à la 

position horizontale (opération 

à effectuer par 2 personnes), 

insérez la fixation du ressort à 

gaz (8) dans le trou de centrage 

approprié et serrez les vis (9) 

fournies.

    Fig. 6

  V  Accrochez le bras inférieur (10) 

au point de fixation du chariot 

coulissant (11) et fixez-le avec 

l’autre bague à l’aide des vis (6).

 VI  Répétez les mêmes opérations 

pour les autres parasols où les 

connexions supérieures (7) de la 

colonne (3) sont déjà fournies.

 

1

E

    Fig. 3

 III  Enganchar el brazo superior de 

uno de los parasoles (5) con el 

soporte superior (7) presente en 

la Tija (3) y collarla utilizando una 

arandela con los tornillos (6).

    Fig. 4  -  Fig. 5

 IV  Elevar el parasol hasta una po-

sición horizontal (operación que 

debe realizarse entre 2 perso-

nas) insertar el enganche del 

pistón de gas (8) en el agujero 

de centrado correcto y collar con 

los tornillos (9) suministrados.

    Fig. 6

  V  Enganchar el brazo inferior (10) 

al punto de fijación sobre la guía 

deslizante (11) y collarlo utilizan-

do la otra arandela y los tornillos 

(6).

 VI  Repetir las mismos pasos para 

los otros parasoles dónde ya 

están previstos los enganches 

superiores (7) de la tija (3).

 

1

nl

    Fig. 3

 III  Hang de bovenste arm van een 

van de parasols (5) in de bo-

venste aansluiting (7) van de 

centrale mast (3) en draai ver-

volgens de schroeven vast met 

behulp van een inbussleutel.

    Fig. 4  -  Fig. 5

 IV  Til de parasol op tot deze in ho-

rizontale positie hangt (dit kunt 

u het beste met twee personen 

doen), bevestig de gasveer (8) 

in de daarvoor bedoelde ope-

ning en schroef deze vast met 

de meegeleverde schroeven (9).

    Fig. 6

  V  Haak de onderste arm (10) aan 

het montagepunt aan de schuif 

(11) en draai deze met schroe-

ven (6) vast met behulp van de 

meegeleverde inbussleutel.

 VI  Herhaal deze handelingen met 

de andere parasols, zodat ook 

deze allemaal aan de mast (3) 

bevestigd worden.

5

FIG.

6

FIG.

Summary of Contents for GALAXIADUAL-T DARK/CARBON GREY

Page 1: ... 3x6 3 5x7 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTION D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE OPBOUWINSTRUCTIE www scolaro parasol it info scolaro parasol it kit DUAL kit QUATTRO x 4 x 8 x 4 x 8 x 4 x 4 6 9 4 ...

Page 2: ...brication 100 Made in Italy entièrement réalisé dans l usine de la societé Scolaro Nos produits sont vendu dans plus de 70 pays et sont aptes pour résister aux différentes conditions climatiques et atmosphériques comme pluie humidité vent soleil etc Nous vous transmettons ci joint les instructions de mon tage correct ainsi que des conseils sur le mode d utilisa tion et d entretien pour assurer une...

Page 3: ... 3 an hand des quadratischen Rohres in den Staender 2 einfuegen Mit dazubestimmten Schrau ben fixieren 4 1 F Fig 1 I Ouvrez tous les cartons placez le pied 2 sur le sol et chargez le avec les plaques de béton 1 50x50 cm non fournies Fig 2 II Inserer le mat 3 du parasol dans le tube du pied 2 le mat est deja avec tube en fer carre fixer avec la vis 4 1 E Fig 1 I Abrir todas las cajas colocar la bas...

Page 4: ... operation to be carried out in 2 persons insert the gas spring attachment 8 into the proper centering hole and tighten the screws 9 pro vided Fig 6 V Hook the lower arm 10 to the fixing point on the sliding car riage 11 and fix using the other bushing with the screws 6 VI Repeat the same operations for the other sunshades where the upper connections 7 of the col umn 3 are already provided 1 D Fig...

Page 5: ... realizarse entre 2 perso nas insertar el enganche del pistón de gas 8 en el agujero de centrado correcto y collar con los tornillos 9 suministrados Fig 6 V Enganchar el brazo inferior 10 al punto de fijación sobre la guía deslizante 11 y collarlo utilizan do la otra arandela y los tornillos 6 VI Repetir las mismos pasos para los otros parasoles dónde ya están previstos los enganches superiores 7 ...

Page 6: ...sferiche potrebbe essere necessario aggiungere maggior peso ULTERIORI INFOR MAZIONI NELLA SEZIONE DEDICATA DEL CATALOGO L azienda Scolaro i nostri collaboratori e rivenditori sono a disposizione per consigli ed eventuale supporto tecnico Leggere attentamente e conservare le istruzioni di montaggio e il manuale d uso La base va zavorrata con il peso indicato L insufficienza di peso sulla base compr...

Page 7: ...roduction faults the company Scolaro grants as sistance supplies spare parts without any charge or if necessary replaces the complete parasol After the warranty period the company Scolaro can grant as sistance through its resellers or also directly for many years after the sale by supplying spare parts or repairing the parasol For further information about warranty or materials please visit our we...

Page 8: ...ctamen te seca antes de cerrar el parasol Durante los meses de no utilización guardar el parasol en un lugar seco COMPONENTES Las partes de acero la tornilleria y los accesorios están zincados para que no se oxiden Para garantizar y asegurar una mayor durabilidad del producto se aconseja que durante el tiempo de no utilización revisen el parasol y la base para evitar roturas y lo depositen en un l...

Reviews: