background image

1x  carbonate hardness test or total hardness test

1x  sticker for Service Pass.

1x  reducer 1"– 3/4"

1x flush valve with flush hose

If part(s) of the delivery scope are missing, please contact your local SciCan Office  

(see back of cover).

4.2  Assembly of the pressure vessel and the pressure vessel lid

• 

Stand on the kick loops 

9

 with both feet.

• 

Lift the pressure vessel 

1

 and turn it clockwise until the mantle 

handles 

11

 are over the kick loops 

9

.

• 

 Remove the transport protective cap 

12

 from the filter cartridge.

• 

Check the O-ring seal of the filter cartridge 

2

 for correct seat in the 

groove, dirt and damage. 

Note:

 The cartridge seat has been  

lubricated with food-safe lubricant at the factory.

• 

Stand on the kick loops 

9

 with both feet and place the pressure 

 vessel  lid 

3

 on the pressure vessel lid 

1

. The positioning of the arrow 

 marking on the lid handle 

13

 must line up with the “INSERT” groove.

• 

Press the pressure vessel lid 

3

 down and turn clockwise until the lock engages 

8

.

4.3  Assembly of inlet and outlet hoses 
Note:

 The inlet and outlet hoses are not included in the standard scope of delivery.  

The use of the HYDROS hose sets is recommended.

• 

Fit inlet hose 

5

 at the inlet of the connector head 

4

 and outlet hose 

7

 at the outlet 

of the connector head 

4

.  

Note:

 Inlet “IN” and outlet “OUT” of the connector head 

4

 are equipped with  

O-rings as seals, therefore no additional flat seals may be used here. Make sure that 

the O-rings are seated correctly.

!

 

Caution: 

The max. tightening torque at the 1" and 3/4" connections must not exceed 

15Nm! Only hose connections with flat seals may be used. Hoses with conical screw 

connections damage the connections of the filter head and invalidate any guarantee 

claims! Before assembly, note the direction of flow on the upper side of the filter head, 

IN = water inlet, OUT = water outlet. Prior to installation, note installation dimensions 

and operating position (Chapter 10). If no original hoses are used, the 1"- 3/4" 

14

 reducer 

 supplied must be used to ensure correct sealing of the return valve.

14

Summary of Contents for HYDROS

Page 1: ...helpen van fouten 10 Technische gegevens 11 Bestelnummers Italiano Pagina 38 47 1 Panoramica delle definizioni 2 Informazioni generali 3 Istruzioni di funzionamento e sicurezza 4 Installazione 5 Messa in funzione di un nuovo filtro 6 Sostituzione della cartuccia filtrante 7 Capacità filtrante 8 Manutenzione 9 Eliminazione guasti 10 Dati tecnici 11 Numeri d ordine Español Página 48 57 1 Términos 2 ...

Page 2: ...Calcium und Magnesium Ionen entzogen Karbonathärtebedingte Rückstände beim Trocknen der zahnärztlichen Instrumente sowie Kalkablagerungen an wichtigen Maschinenteilen werden verhindert Darüber hinaus beseitigt das HYDROS Aufbereitungssystem Salze im Wasser durch Entmineralisierung wodurch verhindert wird dass sich Salze auf Instrumenten ablagern 2 2 Gewährleistungsbestimmungen Die HYDROS Aufbereit...

Page 3: ...ch Folgeschäden die durch falsche Installation oder falschen Gebrauch des Produkts entstehen können 3 4 Spezifische Sicherheitshinweise Als Wasser für das HYDROS Wasserfiltersystem darf ausschließlich Trink wasser innerhalb des in Kapitel 10 angegebenen Wassereingangstemperaturbereichs ver wendet werden Keinesfalls darf mikrobiologisch belastetes Wasser oder Wasser unbekannter mikrobiologischer Qu...

Page 4: ...darf keine Enthärtungsanlage betrieben werden Filtersystem vor Sonneneinstrahlung und mechanischen Beschädigungen schützen Nicht in der Nähe von Hitzequellen und offenem Feuer montieren Vor dem Eingangsschlauch des Filtersystems muss ein Absperrventil installiert sein Ist der Wasserdruck größer als 6 bar muss ein Druckminderer vor das Filtersystem eingebaut werden Am Wassereingang des Filterkopfs ...

Page 5: ...bis Mantelgriffe 11 über den Trittlaschen 9 stehen Transportschutzkappe 12 von Filterkartusche entfernen O Ring Dichtung der Filterkartusche 2 auf korrekten Sitz in Nut Verschmutzung und Beschädigung überprüfen Hinweis Der Kartuschensitz ist werkseitig mit lebensmittelechtem Schmiermittel gefettet Mit beiden Füßen auf die Trittlaschen 9 stellen und Druckbehälter deckel 3 auf Druckbehälter 1 aufset...

Page 6: ...terkapazität Bestimmung der lokalen Karbonathärte bzw Gesamthärte mittels dem zu Ihrem HYDRIM Gerät mitgelieferten Gesamthärtetest Bestimmung der Filterkapazität mittels der Kapazitätstabellen Kapitel 7 unter Berücksichtigung der ermittelten Karbonat bzw Gesamthärte und des eingestellten Verschnitts Kapitel 5 1 5 2 Einspülen und Entlüften der Filterkartusche Hinweis Zum Einspülen Entlüften wird ei...

Page 7: ...chlusssicherung 8 und durch gleichzeitiges Drehen gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag öffnen Druckbehälterdeckel 3 vertikal auf den Deckelgriff 13 abstellen Mit beiden Füßen auf die Trittlaschen 9 stellen und dabei Druck behälter 1 an den Mantelgriffen 11 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Füße von den Trittlaschen 9 nehmen und Druckbehälter 1 mit beiden Händen an den Mantelgriff...

Page 8: ...ter Gesamthärte in GH Volumen in Liter Volumen in Liter 4 12 500 4 12 500 13 611 5 10 000 5 10 000 10 889 6 8 333 6 8 333 9 074 7 7 143 7 7 143 7 778 8 6 250 8 6 250 6 806 9 5 556 9 5 556 6 049 10 5 000 10 5 000 5 444 11 4 545 11 4 545 4 949 12 4 167 12 4 167 4 537 13 3 846 13 3 846 4 188 14 3 571 14 3 571 3 889 15 3 333 15 3 333 3 630 16 3 125 16 3 125 3 403 17 2 941 17 2 941 3 203 18 2 778 18 2 ...

Page 9: ...on geschultem und autorisiertem Personal behoben werden 9 2 Kein oder geringer Wasserfluss trotz geöffneter Wasserzufuhr Ursache Leitungsdruck zu gering Fehlerbehebung Leitungsdruck überprüfen Falls der Fehler trotz ausreichendem Leitungsdruck weiterhin auftritt Filtersystem und Filterkartusche überprüfen und ggf auswechseln Achtung Vor Auswechslung die technischen Daten Kapitel 10 und die Betrieb...

Page 10: ...0 mm Die Biegeradien des Eingangs und Ausgangsschlauchs 2 m DN13 3 4 3 4 betragen 130 mm und sind je nach räumlicher Einbauorientierung und Betriebslage zusätzlich zu den Abmessungen des Komplettsystems zu berücksichtigen Betriebslage Das Filtersystem kann wahlweise stehend oder liegend betrieben werden Eingangsanschluss G 1 Ausgangsanschluss G 3 4 11 Bestellnummern Filtersystem HYDROS 1200 Clean ...

Page 11: ...g the flow method This prevents residues on the dental instruments during drying due to carbonate hardness and scale deposits on important machine parts Furthermore the HYDROS Treatment System removes salts in the water by means of full demineralisation of the tap water preventing them from being deposited on instru ments 2 2 Guarantee Provisions The HYDROS Treatment System is subject to the statu...

Page 12: ...duct 3 4 Specific Safety Information Only drinking water within the intake water temperature range listed in Chapter 10 may be used as intake water for the HYDROS water filter system No microbiologically impaired water or water of unknown microbiological quality may be used without appropriate sterilisation SciCan recommends that the filter system shall not be decommissioned for a long period Afte...

Page 13: ... water pressure is higher than 6 bar a pressure reducer must be installed before the filter system A non return valve tested by the DVGW has been factory installed at the water intake of the filter head No copper pipes and no galvanised or nickel plated pipes connectors may be installed between the water filter and the consumer When choosing the material for parts that come into contact with water...

Page 14: ...e vessel lid 3 down and turn clockwise until the lock engages 8 4 3 Assembly of inlet and outlet hoses Note The inlet and outlet hoses are not included in the standard scope of delivery The use of the HYDROS hose sets is recommended Fit inlet hose 5 at the inlet of the connector head 4 and outlet hose 7 at the outlet of the connector head 4 Note Inlet IN and outlet OUT of the connector head 4 are ...

Page 15: ...e bucket Check system for any leaks Note installation date of the filter system on pressure vessel 1 and next exchange date on the enclosed sticker and attach it to the Service Pass on the pressure vessel 1 6 Exchanging the Filter Cartridge The filter cartridge must be replaced after 6 12 months at the latest 12 months after commissioning irrespective of the level of exhaustion of the filter syste...

Page 16: ...rtridge 2 in the sink with the connection facing down for drainage 5 min Lock the used filter cartridge 2 with the transport protection cap 12 of the new filter cartridge and discard according to the local regulations 6 2 Inserting the Filter Cartridge Check the O ring seal of the new filter cartridge 2 for correct seat in the groove dirt and damage Note The cartridge seat has been lubricated with...

Page 17: ... 2 174 2 367 25 2 000 25 2 000 2 178 28 1 786 28 1 786 1 944 31 1 613 31 1 613 1 756 35 1 429 35 1 429 1 556 Note The stated capacities are guide values that may vary by 20 depending on the product volume flow local water quality and machine type 8 Repair Regularly check the filter system for leaks Regularly check the hoses for kinks Bent hoses must be replaced The complete filter system must be r...

Page 18: ...rior to exchange read the technical data Chapter 10 and the operating and safety information Chapter 3 9 3 Leaking screw connections Cause Screwed connections not fitted correctly Troubleshooting Check mains pressure Check all screwed connections and mount according to Chapter 4 If the fault continues exchange filter system Caution Prior to exchange read the technical data Chapter 10 and the opera...

Page 19: ... Width Depth Height 288 mm 255 mm 550 mm The bending radii of the inlet and outlet hose 2m DN13 3 4 3 4 are 130mm and depending on the installation orientation and operating space must be considered in addition to the dimensions of the complete system Operating position The filter system can be operated either vertically or horizontally Inlet connection G 1 Outlet connection G 3 4 11 Order Numbers...

Page 20: ...verse le filtre Cela empêche la formation de résidus attribuables à la dureté carbonatée des dépôts calcaires sur d importantes parties des instruments dentaires lors du séchage En outre le système de traitement HYDROS élimine tous les sels dans l eau par une déminéralisation de l eau du robinet ce qui les empêche de se déposer sur les instruments 2 2 Dispositions relatives à la garantie HYDROS es...

Page 21: ...lité L installation doit rigoureusement s effectuer selon les indications du présent manuel La société SciCan ne saurait être tenue pour responsable d éventuels dommages directs ou indirects résultant d une installation incorrecte ou d une utilisation non conforme du produit 3 4 Consignes de sécurité spécifiques Le système de filtration HYDROS ne peut être alimenté qu avec de l eau dans la plage d...

Page 22: ...ois de fabrication ici mars 07 Année de fabrication ici 2007 3 5 Consignes de montage relatives à la sécurité Le robinet raccordé au filtre doit être dépourvu de tartre avant l installation du système Attention Il est interdit d utiliser un adoucisseur à sel en amont du système de filtration Conserver le système de filtration à l abri de rayons solaires et le protéger contre des dommages mécanique...

Page 23: ...es poignées 11 se trouvent dans l alignement des appuis 9 Enlever le capuchon de protection 12 de la cartouche filtrante Vérifier la bonne position du joint torique de la cartouche filtrante 2 dans la rainure la propreté et l état général Remarque Les joints de la cartouche sont graissés en usine avec une graisse de qualité alimentaire Maintenir les deux pieds sur les appuis 9 et placer le couverc...

Page 24: ... litres est nécessaire pour rincer purger le système Placer le seau sous le flexible de rinçage et ouvrir la valve de rinçage 15 Ouvrir la vanne d entrée 6 sur le flexible d entrée 5 en tenant le flexible de rinçage dans le seau Volume de rinçage minimum 10 litres Fermer la vanne de rinçage 15 et vider le seau Vérifier l étanchéité du système Noter la date d installation du système de filtration s...

Page 25: ...min Placer le capuchon de protection 12 de la nouvelle cartouche filtrante sur la cartouche 2 saturée et la jeter conformément à la réglementation locale en vigueur 6 2 Mise en place de la cartouche filtrante Vérifier la bonne position du joint torique de la cartouche filtrante 2 dans la rainure la propreté et l état Remarque Le logement de la cartouche est graissé en usine avec une graisse de qua...

Page 26: ...29 35 1 429 1 556 Remarque Les capacités mentionnées sont des valeurs indicatives qui peuvent varier de 20 suivant le débit volumique du produit la qualité de l eau locale et le type de machine 8 Entretien Contrôler régulièrement l étanchéité du système de filtration Vérifier périodiquement les flexibles Remplacer les flexibles pliés Le système de filtration complet doit être remplacé au plus tard...

Page 27: ...urité chapitre 3 avant le remplacement et les respecter 9 3 Fuites au niveau des raccords vissés Cause Montage incorrect des raccords vissés Solution Vérifier la pression du tuyau Contrôler tous les raccords vissés et les monter conformément au chapitre 4 Si le problème persiste remplacer le système de filtration Attention Lire attentivement les caractéristiques techniques chapitre 10 ainsi que le...

Page 28: ...mm 550 mm Les rayons de courbure des flexibles d entrée et de sortie de 2 m DN13 3 4 3 4 représentent 130 mm et doivent être pris en compte en plus des cotes du système complet suivant le montage et la position de fonctionnement Position de fonctionnement Le système de filtration peut être monté en position horizontale ou verticale Raccord d entrée d eau G 1 Raccord de sortie d eau G 3 4 11 Référe...

Page 29: ...eelkundige instrumenten en kalkafzettingen op belangrijke machine onderdelen zullen hiermee worden voorkomen Verder verwijdert het HYDROS behandelingssysteem alle zouten in het water door middel van een demineralisering van kraanwater zodat voorkomen wordt dat deze zouten zich op de instrumenten afzetten 2 2 Garantievoorschriften De filtersystemen HYDROS zijn onderhevig aan de wettelijke garantieb...

Page 30: ...em mag uitsluitend water met een ingangstemperatuur binnen het in hoofdstuk 10 aangegeven bereik worden gebruikt Er mag in geen geval microbiologisch belast water of onvoldoende gesteriliseerd water van onbekende microbiologische kwaliteit worden gebruikt SciCan adviseert het Waterfiltersysteem niet gedurende een langere periode buiten werking te stellen Na stagnatieperioden van meer dan 4 weken m...

Page 31: ...riek een door de Duitse DVGW goedgekeurde terugslagklep geïnstal leerd bij de watertoevoer van de filterkop Tussen het Waterfiltersysteem en eindapparaat mogen geen koperen leidingen en geen verzinkte of vernikkelde leidingen verbindingsstukken gemonteerd zijn Bij de materiaalselectie van onderdelen die in contact komen met water na het HYDROS Waterfiltersysteem moet erop worden gelet dat gedecarb...

Page 32: ...ng 8 vastklikt 4 3 Montage toevoer en uitlaatslangen Aanwijzing de toevoer en uitlaatslangen zijn niet bij de standaardlevering inbegrepen Gebruik van de HYDROS slangensets wordt aanbevolen Toevoerslang 5 aan de ingang van de aansluitkop 4 en uitlaatslang 7 aan de uit gang van de aansluitkop 4 bevestigen Aanwijzing ingang IN en uitgang OUT van de aansluitkop 4 zijn met O ringen als afdichtingen ui...

Page 33: ...t systeem op eventuele lekkages Installatiedatum van het filtersysteem op de drukbehuizing 1 en de volgende vervangingsdatum op de bijgevoegde sticker noteren en deze op de servicepas op de drukbehuizing 1 aanbrengen 6 Vervangen van de filterpatroon De vervanging van de filterpatroon moet na 6 12 maanden plaatsvinden uiterlijk echter 12 maanden na de inbedrijfstelling onafhankelijk van de uitputti...

Page 34: ...r het legen met aansluiting omlaag in gootsteen plaatsen 5 min Uitgeputte filterpatronen 2 met de transportbeschermkap 12 van de nieuwe filter patroon afsluiten en afvoeren met inachtneming van de plaatselijke regelgeving 6 2 Plaatsen van de filterpatroon Controleer of de O ring van de nieuwe filterpatroon 2 op correcte wijze in de groef is bevestigd controleer op verontreiniging en beschadiging A...

Page 35: ...44 31 1 613 31 1 613 1 756 35 1 429 35 1 429 1 556 Aanwijzing de aangegeven capaciteiten zijn richtwaarden die naargelang product volumestroom plaatselijke waterkwaliteit en machinetype 20 kunnen variëren 8 Onderhoud Controleer het SciCan Waterfiltersysteem regelmatig op lekkage Controleer de slangen regelmatig op knikken Geknikte slangen moeten worden vervangen Het complete waterfiltersysteem moe...

Page 36: ...ng de technische gegevens hoofdstuk 10 en de bedrijfs en veiligheidsvoorschriften hoofdstuk 3 in acht nemen 9 3 Lekkage aan schroefverbindingen Oorzaak Schroefverbindingen niet correct gemonteerd Verhelpen Waterdruk controleren Alle schroefverbindingen controleren en overeenkomstig hoofdstuk 4 monteren Als de storing blijft bestaan het Waterfiltersysteem vervangen Let op voor vervanging de technis...

Page 37: ...550 mm De buigradiussen van de toevoer en uitlaatslang 2 m DN13 3 4 3 4 bedragen 130 mm en moeten afhankelijk van de ruimtelijke inbouwmaten en de gebruikssituatie naast de afmetingen van het complete systeem in acht worden genomen Gebruikssituatie Het Waterfiltersysteem kan naar keuze verticaal of horizontaal worden gebruikt Ingangsaansluiting G 1 Uitgangsaansluiting G 3 4 11 Bestelnummers Artike...

Page 38: ...e uno scambiatore di ioni In questo modo si impedisce la formazione di residui sugli strumenti dentali durante l asciugatura dovuta a durezza da carbonati e depositi di calcare su importanti parti dell apparecchiatura Inoltre il Sistema di Trattamento HYDROS rimuove i sali contenuti nell acqua di rubinetto mediante una demineralizzazione impedendo quindi la formazione di depositi sugli strumenti 2...

Page 39: ...ilizzo errati 3 4 Avvertenze di sicurezza specifiche Come acqua di alimentazione per il sistema di filtrazione HYDROS può essere utiliz zata esclusivamente acqua alla temperatura di ingresso indicata nel capitolo 10 Non deve essere utilizzata in alcun caso acqua inquinata microbiologicamente o acqua di qualità microbiologica sconosciuta senza opportuna sterilizzazione SciCan consiglia di non lasci...

Page 40: ...iltrazione non deve essere azionato alcun addolcitore Proteggere il sistema di filtrazione dai raggi solari diretti e da danni meccanici Non montare nelle vicinanze di fonti di calore o di fiamme libere A monte del tubo di entrata del sistema di filtrazione deve essere installata una valvola di chiusura Se la pressione dell acqua è superiore a 6 bar deve essere installato un riduttore di pressione...

Page 41: ...2 Montaggio del recipiente a pressione e del coperchio del recipiente a pressione Posizionare entrambi i piedi sulle sporgenze di appoggio 9 Sollevare il recipiente a pressione 1 e ruotarlo in senso orario fino a quando le impugnature del rivestimento 11 si trovano sopra alle sporgenze di appoggio 9 Rimuovere il cappuccio protettivo per il trasporto 12 dalla cartuccia filtrante Verificare che la g...

Page 42: ... raccordi della testa del filtro e causano la cessazione del diritto alla garanzia Prima del montaggio verificare la direzione del flusso sul lato superiore della testa del filtro IN ingresso dell acqua OUT uscita dell acqua Prima dell installazione verificare le dimensioni di installazione e la posizione di esercizio capitolo 10 Se non si utilizzano tubi originali deve essere utilizzato il ridutt...

Page 43: ...etta acclusa e applicare l etichetta sul Service Pass sul recipiente a pressione 1 6 Sostituzione della cartuccia filtrante La cartuccia filtrante deve essere sostituita dopo 6 12 mesi al più tardi 12 mesi dalla messa in funzione indipendentemente dal grado di esaurimento Se la capacità della cartuccia filtrante si esaurisce prima capitolo 7 eseguire la sostituzione con un intervallo minore Attenz...

Page 44: ... verso il basso per lo svuotamento 5 min Chiudere la cartuccia filtrante esaurita 2 con il cappuccio protettivo per il trasporto 12 della nuova cartuccia e smaltire conformemente alle normative locali 6 2 Inserimento della cartuccia filtrante Verificare che la guarnizione O ring della cartuccia filtrante 2 sia posi zionata correttamente nella scanalatura e non presenti imbrattamento o danni Avvert...

Page 45: ...le capacità riportate sono valori indicativi che possono variare di 20 in base al flusso volumetrico alla qualità dell acqua locale e al tipo di apparecchiatura 8 Manutenzione Controllare regolarmente che il sistema di filtrazione non presenti perdite Controllare regolarmente che i tubi non siano piegati I tubi piegati devono essere sostituiti Il sistema di filtrazione completo deve essere sostitu...

Page 46: ... prima della sostituzione leggere attentamente i dati tecnici capitolo 10 e le istruzioni di funzionamento e sicurezza capitolo 3 9 3 Perdite sui collegamenti a vite Causa collegamenti a vite non montati correttamente Eliminazione guasto controllare la pressione nelle tubature Controllare tutti i collegamenti a vite e montarli come indicato al capitolo 4 Se il guasto continua a comparire sostituir...

Page 47: ...255 mm 550 mm I raggi di curvatura del tubo di entrata e di uscita 2 m DN13 3 4 3 4 sono pari a 130 mm e in base all orientamento dell installazione e alla posizione di esercizio essi devono essere presi in considerazione in aggiunta alle dimensioni del sistema completo Posizione di esercizio Il sistema di filtrazione può essere utilzzato sia in posizione verticale che orizzontale Raccordo d ingre...

Page 48: ...siduos debidos a la dureza carbonatada en los instrumentos dentales así como de depósitos calcáreos en elementos importantes de la máquina Además el sistema de tratamiento HYDROS elimina las sales presentes en el agua a través de una desmineralización del agua corriente evitando que esas sales se depositen en los instrumentos 2 2 Disposiciones de garantía Los sistemas de filtro HYDROS están sujeto...

Page 49: ...tilización incorrecta del producto 3 4 Indicaciones de seguridad específicas Como agua de alimentación para el sistema de filtro HYDROS debe utilizarse exclu sivamente agua en el margen de temperatura de entrada indicado en el capítulo 10 En ningún caso se puede utilizar agua con carga microbiológica o de dudosa calidad microbiológica sin haberla esterilizado antes adecuadamente SciCan recomienda ...

Page 50: ...be conectarse ninguna instalación de descalcificación El sistema de filtro debe protegerse de la luz solar y de daños mecánicos No montar en la proximidad de fuentes de calor o llamas libres Antes de la manguera de admisión del sistema de filtro debe instalarse una válvula de cierre Si la presión del agua es superior a 6 bar debe instalarse un manorreductor antes del sistema de filtro En la entrad...

Page 51: ...ido diríjase a la sucursal de SciCan correspondiente ver contraportada 4 2 Montaje del depósito a presión y de la tapa Colóquese con ambos pies encima de los estribos 9 Levante el depósito a presión 1 y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que las asas aislantes 11 11 estén situadas sobre los estribos 9 Quite la tapa de transporte 12 del cartucho filtrante Revise la correcta posición...

Page 52: ...anas Las mangueras con uniones roscadas cónicas dañan las conexiones de la cabeza filtrante y anulan la garantía Antes del montaje observe la dirección del flujo de la parte superior de la cabeza filtrante IN entrada de agua OUT salida de agua Antes de la instalación observar las dimensiones de montaje y la posición de funcionamiento capítulo 10 Si no se utilizan mangueras originales debe usarse e...

Page 53: ...eta de servicio en el depósito a presión 1 6 Cambio del cartucho filtrante El cambio del cartucho filtrante debe realizarse al cabo de 6 12 meses a más tardar 12 meses tras la puesta en marcha con independencia de lo agotado que esté el cartucho filtrante Si la capacidad del cartucho filtrante se agota más pronto capítulo 7 se debe proceder al cambio antes Atención durante el cambio revisar cuidad...

Page 54: ...regadero con la conexión hacia abajo 5 min Cierre el cartucho filtrante agotado 2 con la tapa protectora para transporte 12 del cartucho filtrante nuevo y descártelo de conformidad con las normas locales 6 2 Colocación del cartucho filtrante Revise la correcta posición en la ranura de la junta tórica del cartucho filtrante nuevo 2 y si está obstruida o dañada Nota el asiento del cartucho viene eng...

Page 55: ...5 19 2 632 19 2 632 2 865 20 2 500 20 2 500 2 722 21 2 381 21 2 381 2 593 23 2 174 23 2 174 2 367 25 2 000 25 2 000 2 178 28 1 786 28 1 786 1 944 31 1 613 31 1 613 1 756 35 1 429 35 1 429 1 556 Nota las capacidades indicadas son valores orientativos que pueden variar aproximadamente un 20 en función del caudal del producto la calidad del agua local y el tipo de máquina 8 Mantenimiento Verifique pe...

Page 56: ...de tubería Si el fallo persiste a pesar de una presión suficiente en la tubería comprobar y en su caso cambiar el sistema de filtro y el cartucho filtrante Atención antes del cambio se deben tener en cuenta los datos técnicos capítulo 10 y las indicaciones de funcionamiento y seguridad capítulo 3 9 3 Fugas en las uniones roscadas Causa las uniones roscadas no están montadas correctamente Solución ...

Page 57: ...50 mm Los radios de fl exión de la manguera de admisión y de salida de 2 m DN13 3 4 3 4 son de 130 mm y se tienen que tener en cuenta en función de la orientación del montaje y la posición de funcionamiento además de las dimensiones del sistema completo Posición de funcionamiento El sistema de filtro puede funcionar en posición vertical u horizontal Conexión de entrada G 1 Conexión de salida G 3 4...

Page 58: ...a to osadzaniu się na narzędziach sto matologicznych pozostałości wywoływanych przez twardość węglanową po suszeniu zmywarki oraz powstawaniu osadu z kamienia na ważnych elementach maszyny Ponadto system do uzdatniania wody HYDROS zapewnia eliminację soli z wody za pomocą demineralizacji wody wodociągowej zapobiegając w ten sposób ich osiadaniu na instrumentach 2 2 Warunki gwarancji Systemy filtra...

Page 59: ...a produktu 3 4 Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Do zasilania systemu filtracji wody HYDROS należy używać wyłącznie wody której temperatura mieści się w zakresie podanym w rozdziale 10 W żadnym wypadku nie wolno stosować wody skażonej mikrobiologicznie lub też wody o nieznanej jakości mikrobiologicznej bez odpowiedniej sterylizacji Firma SciCan zaleca aby nie wyłączać systemu filtracyjn...

Page 60: ...Uwaga Przed systemem filtracyjnym nie wolno instalować żadnych urządzeń zmniejszających twardość wody System filtracyjny chronić przed bezpośrednim światłem słonecznym i uszkodzeniami mechanicznymi Nie montować w pobliżu źródeł ciepła i otwartego ognia Przed wężem wejściowym systemu filtracyjnego musi zostać zainstalowany zawór odcinający Jeśli ciśnienie wody przekracza 6 bar przed systemem filtra...

Page 61: ...stawie należy zgłosić się pod odpowiedni adres przedstawicielstwa firmy SciCan patrz druga strona okładki 4 2 Montaż pojemnika ciśnieniowego i jego pokrywy Obiema stopami stanąć na wypustach 9 Unieść pojemnik ciśnieniowy 1 i obracać w prawo aż uchwyty płaszczowe 11 zatrzymają się ponad wypustami 9 Zdjąć transportowy kapturek ochronny 12 z wkładu filtracyjnego Sprawdzić czy uszczelka we wkładzie fi...

Page 62: ...elkami płaskimi Węże ze złączami stożkowatymi powodują uszkodzenia przyłączy na głowicy filtra a ich stosowanie prowadzi do wygaśnięcia gwarancji Przed montażem zwrócić uwagę na kierunek przepływu na stronie wierzchniej IN wejście OUT odpływ wody Przed instalacją zwrócić uwagę na wymiary mon tażowe i położenie robocze rozdział 10 Jeśli nie są stosowane oryginalne węże należy użyć dołączonej redukc...

Page 63: ...ieścić ją na karcie serwisowej na pojemniku ciśnienio wym 1 6 Wymiana wkładów filtracyjnych Wymiana wkładu filtracyjnego musi nastąpić po 6 12 miesiącach najpóźniej 12 miesięcy po uruchomieniu niezależnie od stopnia zużycia wkładu Jeśli wkład filtra wcześniej wyczerpał swoją wydajność rozdział 7 wymiana musi nastąpić odpowiednio wcześniej Uwaga Podczas wymiany uważnie przyjrzeć się wszystkim zdemo...

Page 64: ... dołu celem opróżnienia 5min Zużyty wkład filtracyjny 2 zamknąć transportowym kapturkiem ochronnym 12 nowego wkładu i i usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami 6 2 Instalacja wkładu filtracyjnego Sprawdzić czy uszczelka w nowym wkładzie filtracyjnym 2 znajduje się w prawidłowym położeniu czy nie jest zabrudzona ani uszko dzona Wskazówka Gniazdo uszczelki we wkładzie filtracyjnym jest nasmarowane sma...

Page 65: ... 18 2 778 18 2 778 3 025 19 2 632 19 2 632 2 865 20 2 500 20 2 500 2 722 21 2 381 21 2 381 2 593 23 2 174 23 2 174 2 367 25 2 000 25 2 000 2 178 28 1 786 28 1 786 1 944 31 1 613 31 1 613 1 756 35 1 429 35 1 429 1 556 Wskazówka Podane wydajności stanowią wartości orientacyjne które mogą ulec zmianie w zakresie 20 w zależności od strumienia przepływu jakości lokalnej wody oraz typu maszyny 8 Konserw...

Page 66: ...ęcia Sprawdzić ciśnienie w instalacji Jeśli usterka występuje nadal mimo wystarczającego ciśnienia w instalacji należy sprawdzić i w razie potrzeby wymienić system filtracyjny i wkład filtracyjny Uwaga Przed wymianą zapoznać się z danymi technicznymi rozdział 10 oraz wskazówkami dotyczącymi użytkowania i bezpieczeństwa rozdział 3 9 3 Wycieki na złączkach gwintowanych Przyczyna Nieprawidłowo zmonto...

Page 67: ...er gł wys 288 mm 255 mm 550 mm Promienie zginania węża doprowadzającego i odprowadzającego 2 m DN13 3 4 3 4 wynoszą 130 mm i w zależności od wymiarów montażowych i położenia roboczego należy dodatkowo doliczyć je do wymiarów systemu kompletnego Położenie robocze System filtrujący może być eksploatowany w pozycji pionowej lub poziomej Przyłącze wejściowe G 1 Przyłącze wyjściowe G 3 4 11 Numery zamó...

Page 68: ...она воды через ионообменник Фильтр система предотвращает появление накипи и пятен высохшей влаги с повышенным содержанием карбонатов на основных деталях машины и стоматологических инструментах Кроме того установка очистки воды HYDROS позволяет удалить содержащиеся в воде соли посредством деминерализации водопроводной воды и тем самым предотвращает их отложение на приборах 2 2 Условия гарантии Для ...

Page 69: ... ненадлежащего использования ее продукции 3 4 Специальная информация по безопасности В фильтр системы HYDROS может подаваться только водопроводная вода температура которой соответствует указанным в главе 10 нормам Не допускается использование воды содержащей вредные микробиологические примеси или воды качество которой неизвестно без ее предварительной очистки Компания SciCan не рекомендует выводит...

Page 70: ...ения жесткости воды Необходимо предохранять фильтр систему от воздействия прямого солнечного света и от механических повреждений Запрещается производить сборку рядом с источниками тепла и открытым пламенем Запирающий клапан должен устанавливаться перед входным шлангом фильтр системы Если давление в магистрали превышает 6 бар перед фильтр системой необходимо установить редукционный клапан На входе ...

Page 71: ...лбы высокого давления с головной частью фильтра Наступите обеими ногами на опорные ножки 9 Приподнимите колбу высокого давления 1 Поворачивайте ее по часовой стрелке до тех пор пока ручки колбы 11 не встанут параллельно опорным ножкам 9 Снимите с картриджа фильтра защитный колпачок для транспортировки 12 Следует проверить правильность посадки кольцеобразного уплотнителя картриджа 2 в предусмотренн...

Page 72: ...спечения герметичности обратного клапана 5 Ввод в эксплуатацию нового фильтра 5 1 Определение ресурса фильтра Определите значение карбонатной КН и общей GН жесткости местной водопроводной воды посредством тест комплекта поставляемого вместе с вашим блоком HYDRIMt Определите ресурс фильтра с помощью таблиц ресурсов глава 7 с учетом замеренной карбонатной или общей жесткости воды а также настройки b...

Page 73: ...пи Наступите на опорные ножки 9 при этом отсоедините головную часть фильтра 3 надавив на кнопку замка 8 и одновременно повернув головную часть против часовой стрелки до упора Установите головную часть фильтра 3 вертикально на обе ручки 13 Наступите на опорные ножки 9 Поверните колбу высокого давления 1 за ручки 11 против часовой стрелки до упора Освободите опорные ножки 9 и надавите на ручки колбы...

Page 74: ...в главе 5 3 7 Ресурс фильтра Таблицы ресурсов HYDROS HYDROS Общая жесткость GH Ресурс в литрах Общая жесткость GH Ресурс в литрах Ресурс в литрах 4 12 500 4 12 500 13 611 5 10 000 5 10 000 10 889 6 8 333 6 8 333 9 074 7 7 143 7 7 143 7 778 8 6 250 8 6 250 6 806 9 5 556 9 5 556 6 049 10 5 000 10 5 000 5 444 11 4 545 11 4 545 4 949 12 4 167 12 4 167 4 537 13 3 846 13 3 846 4 188 14 3 571 14 3 571 3 ...

Page 75: ...6 входного шланга 5 Внимание устранение нижеперечисленных неисправностей возможно только уполномоченным и квалифицированным персоналом 9 2 Нет напора воды или он слишком мал несмотря на открытые краны подачи воды Причина слишком низкое давление в магистрали Устранение неисправности проверьте давление в магистрали Если неисправность сохраняется при нормальном давлении в магистрали проверьте фильтр ...

Page 76: ...ндартная скорость потока 300 л ч Падение давления при cтандартной скорости потока 0 45 бар Вес в сухом влажном состоянии 18 кг 24 кг Монтажные размеры Ширина глубина высота 288 мм 255 мм 550 мм Установочные размеры радиус изгиба входного и выходного шлангов длиной 2 м DN13 3 4 3 4 составляет 130 мм При выборе места для монтажа и рабочего положения этот параметр следует учитывать наряду с монтажным...

Reviews: