Schwamborn 795105 Operating Instructions Manual Download Page 29

 

29

20.  Strömledningen måste  kopplas från nätet innan 

rengörings-, service- eller underhållsarbeten får 
utföras. 

21.  Använd enbart godkända förlängningskablar. 
22. Anslut endast till nät som har skydd mot 

felström. 

23.  Endast personal som känner till maskinen och 

risker vid handhavandet får använda, sköta och 
reparera maskinen. 

24. Ta av alla slags smycken när du arbetar i 

närheten av elektriska komponenter. 

25. Använd enbart originalreservdelar och –

tillbehör. Vi ansvarar inte för andra tillverkares 
delar. 

26. Vid rengörings- och underhållsarbeten måste 

gällande föreskrifter från motsvarande 
myndighet i respektive land  följas för 
fackmässigt handhavande av olja, fett, syra, 
lake, motorbränsle och andra liknande bränslen 

27. 

Gällande föreskrifter från motsvarande 
myndighet i respektive land måste följas vid 
avfallshantering av maskinen och dess 
beståndsdelar. 

28.  Rengör ej maskinen med en högtrycksspruta. 
 

Bensinversion  

29. Använd 

endast 

drivmedel, 

drivmedelsblandningar och motorolja som 
föreskrivet av tillverkaren. 

 

 

 
Fara! 

 

30.  Rör inte vid högspänningskablar när motorn är 

igång. 

31.  Rör inte vid tändstiftlocket. 
32.  Brandrisk! Stäng alltid av motorn bär du fyller 

på bensin 

33. Använd ingen öppen eld i närheten av 

förbränningsmotorer 

34. Förgiftningsrisk! 

Använd 

inte 

förbränningsmaskiner i stängda rum. 

35.  Risk för förbränning! Berör inte avgasröret 
 

 1.  Förbereda maskinen 

1.  Kontrollera om fräslamellerna och fräsrotorn är 

slitna, byt ev. ut delarna.  

2.  Utför lämplig dammborttagning 
 

 2.  Korrekt arbetsställning 

1.  Ställ in styrbygeln till korrekt arbetsposition 

 

 3.  Till-/Frånkoppling el-version 

1.  Stick i kontakten i vägguttaget 

Vid trefasströmversion:

 beakta rotorns 

rotationsriktning 

 

2.  Lägg inte nätsladden i fräsriktning på golvet. 
3. Veckla  ut  nätsladden fullständigt från 

kabeltrumman. 

4.  Ställ in önskat fräsdjup. 
5. Start 

Hänvisning

: Starta maskinen enbart när 

 

fräsrotorn står i upplyft position.

 

-

 

“PÅ“, tryck påsättningsbrytare 

grön 

 

 

 

6.    Stopp: 

-

 

“AV“ tryck avstängningsbrytare 

röd 

 

 

Till-/Frånkoppling bensin-version

 

1. Starta: 

 

(A)

 Huvudströmbrytare på “ON” 

 

(B)

 Ställ in gasen på tomgång 

 

(C)

 Kall motor: Öppna spjäll (CHOKE)  

 

(D)

 Öppna bensinkranen  

 

(E)

 Dra kraftigt i startspaken tills motorn är i 

gång  

  Fullgasposition – först efter att motorn har 

värmts upp  

2. Stopp: 

 

(A)

 Huvudströmbrytare på “OFF” 

 

(B

) Gasen på tomgång  

 

 4.  Ställa in fräsdjup 

1. Ställ in fräsdjupet genom att vrida 

justeringsspindeln och fäst med fästskruv. 

 

 5.  Sätta i nya fräslameller 

1.  Dra ur stickkontakten 
2.  Montera av rotorn 
3.  Byt ut fräslameller 
4.  Kontrollera alla delar om de är utslitna och byt 

ut vid behov 

5.  Montera nya fräslameller och mellanbrickor 
6.  Montera rotor  
 

 6.  Sätta i hårdmetall 5-punkt-lameller 

OBS: Klämrisk

 

Axiellt spel på lamellstavarna får inte vara större än 
ca. tre lameller.  
 

 7.  Sätta i skallameller 

1.  Vid användning av skallameller ska alltid: 

 bestyckningen 

kontrolleras 

 

skallamellernas skärkanter  alla peka i 

samma riktning – 

framåt

 i åkriktning. 

 

rotorns vridriktning kontrolleras 

 

skärkanterna slå ner på golvet 

 

 

  8.  Sätta i stjärnlameller 

OBS: Klämrisk

 

Axiellt spel på lamellstavarna får inte vara större än 
ca. tre lameller.  

 

 9.  Maskinens transport 

1.  Säkra alltid maskinen när den transporteras i  

fordonet  

 

10. Underhåll och skötsel 

(El – version)  

 

1.  Dra alltid ur stickkontakten vid servicearbeten. 
2. Kontrollera regelbundet om strömledningen och  

stickkontakten har skador. 

3.  Underhållsarbeten på elektriska komponenter  

får endast utföras av fackman. 

4.  Kontrollera regelbundet om fräsverktyg och  

rotor är slitna. 

5.  Torrengör maskinen regelbundet. 
 

Summary of Contents for 795105

Page 1: ...ja obsługi 13 15 NL Gebruiksaanwijzing 43 45 CZ Návod k obsluze 16 18 E Instrucciones de utilización 46 48 RUS Инструкция по эксплуатации 19 21 PT Instruções de serviço 49 51 SLO Navodila za uporabo 22 24 DK Brugsanvisning 52 54 BG БЪЛГАРСКИ 25 27 NO Bruksanvisning 55 57 RO ROMÂNĂ 28 30 SE Bruksanvisning 58 60 IT Istruzioni per l uso 31 33 FI Käyttöohje 07 2017 ...

Page 2: ...2 1 2 3 Ein On Aus Off 3 4 5 A C B D E ...

Page 3: ...3 6 Ref 704361 70 82 7 Ref 704422 24 64 8 Ref 704423 134 134 ...

Page 4: ...den Lesen Sie alle Sicherheits und Warnhinweise bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen Vorsicht Zur Vermeidung des Risikos von Feuer einem elektrischen Schlag oder einer Verletzung 1 Diese Maschine ist nur unter Verwendung des vom Hersteller gelieferten Zubehörs geeignet zum Fräsen von Betonoberflächen Fußbodenestrichen 2 Betreiben Sie die Maschine ausschließlich ihrer Zweckbestimmung entspreche...

Page 5: ...offenes Feuer verwenden beim Umgang mit Verbrennungsmotoren 34 Vergiftungsgefahr Verbrennungsmaschinen nicht in geschlossenen Räumen verwenden 35 Verbrennungsgefahr Auspuff nicht berühren 1 Vorbereitung der Maschine 1 Fräslamellen und Fräsrotor auf Verschleiß prü fen bzw gegen neue Teile austauschen 2 Geeignete Staubabsaugung verwenden 2 Richtige Arbeitsstellung 1 Führungsbügel in die richtige Abe...

Page 6: ...densator defekt Verlängerungskabel zu lang Netzspannung zu niedrig 2 Rotor dreht sich nicht Ursache Riemen beschädigt Motor hat keinen Strom Rotor verklemmt Schmutz 3 Ungleiches Fräsergebnis Ursache Riemen nachspannen Fräslamellen abgenützt Arbeitstiefe des Rotors nachstellen Benzin Version 4 Maschine läuft nicht an Ursache Kein Kraftstoff Zündkerze defekt Benzinfilter verstopft Kein Motorenöl 5 U...

Page 7: ...y to be used together with accessories supplied by the manufacturer for grinding concrete surfaces flooring screeds 2 Use the machine for appropriate operations only 3 The machine is not suitable for use in areas of explosive hazard on inflammable materials Warning 4 This machine may only be used by persons who have been instructed in its correct use persons who have been specifically author ised ...

Page 8: ... pay attention to the direction of rotation of the rotor 2 Do not lay the connecting cable in intended work direction 3 Unwind the connecting cable completely from the drum 4 Adjust the desired grinding depth 5 Switching on Note Only switch the machine on when the milling rotor is raised ON press green switch on button 6 Switching off OFF press red switch on button Turning the Gasoline Model on of...

Page 9: ...epth Gasoline model 4 The machine does not start Cause No gasoline Faulty spark plug Gasoline filter blocked No engine oil 5 Machine runs roughly Cause Dirty gasoline filter Dirty air filter Wrong fuel mixture Adjust spark plugs Faulty spark plugs cable 12 Technical Data BEF 201 BEF 201 Voltage V 230 3x400 Gasoline Frequency Hz 50 60 Protection class I Drive motor W 2200 4000 Width of working area...

Page 10: ...un appareil électrique il convient de respecter certaines règles de base quant à la sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité et indications d avertissement avant d utiliser la machine Prudence Pour éviter tout risque d incendie d électrocutions ou de blessures 1 Pour autant que les accessoires fournis par le fabricant soient utilisés cette machine convient uniquement au fraisage de surfaces...

Page 11: ...ez pas le câble à haute tension lorsque le moteur est en marche 31 Ne touchez pas les couvercles de bougies 32 Danger d incendie Avant de faire le plein coupez le moteur 33 N utilisez pas de flammes nues lors de la manipulation de moteurs à combustion interne 34 Danger d asphyxie N utilisez pas de machines avec moteur à combustion interne dans des locaux fermés 35 Danger de brûlures Ne touchez pas...

Page 12: ... du fabricant du moteur 11 Causes de dérangements et élimination des dérangements Généralités et version électrique 1 La machine ne démarre pas Cause Prise secteur pas branchée Câble de raccordement défectueux Interrupteur Marche Arrêt de la traverse de guidage défectueux Condensateur défectueux Câble de rallonge trop long Tension réseau trop faible 2 Le rotor ne tourne pas Cause Courroie endommag...

Page 13: ...en worden Lees alle veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen vooraleer de machine in bedrijf te stellen Opgelet Om het risico op brand elektrische schokken of een verwonding te vermijden 1 Deze machine is enkel gebruik makend van het door de fabrikant geleverde toebehoor geschikt voor het frezen van Oppervlakten uit beton Estrikvloeren 2 Bedrijf de machine uitsluitend in overeenstemming met haar ...

Page 14: ...gebruikt om te waarschuwen voor imminente gevaren die verwondingen of de dood tot gevolge kunnen hebben 30 Nooit hoogspanningskabels bij lopende motor aanraken 31 Het deksel van de bougies niet aanraken 32 Brandgevaar Tijdens het bijvullen van benzine altijd de motor uitschakelen 33 Geen open vuur gebruiken bij de omgang met verbrandingsmotoren 34 Vergiftingsgevaar Verbrandingsmachines niet in ges...

Page 15: ...t geactiveerd Oorzaak De netstekker is niet ingestoken De aansluitkabel is defect De aan uit schakelaar in de geleidingsbeugel is defect De condensator is defect Verlengkabel te lang Elektrische spanning van het net te laag 2 De rotor draait zich niet Oorzaak Riem beschadigd De motor heeft geen stroom Rotor zit vastgeklemd vuil 3 Ongelijk freesresultaat Oorzaak Riem opnieuw spannen Freeslamellen v...

Page 16: ...undamentales en materia de seguridad Lea atentamente las indicaciones de seguridad y advertencia antes de poner en marcha la máquina Precaución Para evitar riesgos de incendios electrochoques o lesiones 1 Esta máquina está destinada al fresado de los siguientes materiales con los accesorios facilitados por el fabricante Superficies de hormigón Solados 2 Utilice la máquina únicamente para su uso pr...

Page 17: ...as durante el empleo de motores de combustión interna 34 Peligro de envenenamiento No emplear máquinas de combustión interna en recintos cerrados 35 Peligro de quemaduras No tocar el escape 1 Preparación de la máquina 1 Compruebe que las láminas de fresado y el rotor no estén desgastados y en su caso sustitúyalos por componentes nuevos 2 Utilice una aspiración de polvos adecuada 2 Posición de trab...

Page 18: ...l y versión eléctrica 1 La máquina no se enciende Causa El enchufe no está conectado El cable de conexión está defectuoso El interruptor de encendido situado en el brazo de guía está defectuoso El capacitor está defectuoso Cable de prolongación demasiado largo Tensión de red demasiado baja 2 El rotor no gira Causa Las correas están dañadas No llega corriente al motor Rotor atascado suciedad 3 El f...

Page 19: ...máquina em funcionamento leia todas as indicações de segurança e de aviso Cuidado Para evitar o risco de incêndio choque eléctrico ou lesões 1 Somente utilizando os acessórios fornecidos pelo fabricante esta máquina é adequada para fresar Superfícies de betão Soalhos em cimento 2 Opere a máquina exclusivamente de acordo com o seu uso conforme 3 A máquina não é adequada para ser utilizada em Áreas ...

Page 20: ...ecer gasolina desligar sempre o motor 33 Não utilizar fogo desprotegido ao manipular motores de combustão 34 Perigo de intoxicação Não utilizar máquinas de combustão em espaços fechados 35 Perigo de queimadura Não tocar no escape 1 Preparação da máquina 1 Controlar se lamelas e motor de fresar estão desgastados e substituir por novos 2 Utilizar aspiração adequada do pó 2 Posição de trabalho correc...

Page 21: ...s de serviço do fabricante do motor 11 Detecção e eliminação de avarias Geral Versão eléctrica 1 A máquina não arranca Causa Ficha da rede não está introduzida Cabo de ligação danificado Interruptor de ligar desligar no guiador está avariado Condensador avariado Cabo de extenção demasiado comprido Tensão de rede demasiado baixa 2 O rotor não funciona Causa Correia danificada Motor não tem corrente...

Page 22: ...d eller personskader 1 Denne maskine egner sig kun ved anvendelse af leveret tilbehør fra fabrikanten til fræsning af Betonoverflader Betongulve 2 Anvend maskinen kun svarende til de tiltænkte formål 3 Maskinen egner sig ikke til brug i eksplosive områder på brændbare materialer Advarsel 4 Brug kun maskinen Når De er trænet til at bruge maskinen Når De udtrykkeligt er blevet autoriseret til at bru...

Page 23: ...rbejdsposition 1 Indstil styrebøjle i den rigtige position 3 Tænd sluk elektro version 1 Netstikket tilsluttes Drejestrømsversion Læg mærke til rotorens omdrejningsretning 2 Tilslutningskablet må ikke udlægges på gulvet i fræseretningen 3 Tilslutningskablet skal vikles helt ud af kabeltromlen 4 Den ønskede fræsedybde indstilles 5 Tænd Henvisning Maskinen må kun tændes med løftet fræserotor ON tryk...

Page 24: ...rsag Remmen er beskadiget Motoren har ingen strøm Rotor sidder fast snavs 3 Uregelmæssigt fræseresultat Årsag Remmen efterspændes Fræselameller er slidt op Rotorens arbejdsdybde justeres Benzin version 4 Maskinen starter ikke Årsag Ingen brændstof Tændrør defekt Benzinfilter tilstoppet Ingen motorolie 5 Urolig kørsel af maskinen Årsag Benzinfilter snavset Luftfilter snavset Forkert brændstofblandi...

Page 25: ...en egnet til fresing av Betongoverflater Gulvstreker 2 Bruk maskinen utelukkende til ditt formål 3 Maskinen er ikke egnet til bruk i eksplosive områder på antennelige materialer Advarsel 4 Denne maskinen får kun betjenes og brukes av den som ble undervist i faglig håndtering den som uttrykkelig fikk bruk av maskinen i oppdrag 5 Vær oppmerksom på andre personer spesielt barn ved bruk av maskinen 6 ...

Page 26: ...bel legges ikke ut i freseretning på bakken 3 Tilkoplingskabel vikles komplett av kabeltrommelen 4 Innstill ønsket fresedybde 5 Igangsetting Henvisning Maskinen slås kun på med løftet freserotor PÅ trykk på innkoplingstast grønn 6 Utkopling AV trykk på innkoplingstast rød Inn utkopling bensin versjon 1 Starte A Hovedbryter på ON B Gasspedal stilles på standgass C Kald motor Startspjeld CHOKE betje...

Page 27: ...nsin versjon 4 Maskinen starter ikke Årsak Ingen drivstoff Tennplugg defekt Bensinfilter forstoppet Ingen motorolje 5 Maskinen går ujevnt Årsak Bensinfilter tilskitnet Luftfilter tilskitnet Feil drivstoffblanding Still inn tennplugg Tennpluggkabel defekt 12 Tekniske data BEF 201 BEF 201 Spenning V 230 3x400 Bensin Frekvens Hz 50 60 Verneklasse I Drivmotor W 2200 4000 Arbeidsbredde mm 200 200 Frese...

Page 28: ...d tillbehör som levererats av tillverkaren lämplig för fräsning av betongytor golvbeläggningar 2 Produkten får enbart användas för sitt specifika ändamål 3 Maskinen är inte lämpig att använda för områden med explosionsrisk lätt antändliga material Varning 4 Produkten får endast användas av personal som undervisats i rätt handhavande personal som uttryckligen fått i uppdrag att använda maskinen 5 B...

Page 29: ...beakta rotorns rotationsriktning 2 Lägg inte nätsladden i fräsriktning på golvet 3 Veckla ut nätsladden fullständigt från kabeltrumman 4 Ställ in önskat fräsdjup 5 Start Hänvisning Starta maskinen enbart när fräsrotorn står i upplyft position PÅ tryck påsättningsbrytare grön 6 Stopp AV tryck avstängningsbrytare röd Till Frånkoppling bensin version 1 Starta A Huvudströmbrytare på ON B Ställ in gase...

Page 30: ...n 4 Maskinen startar inte Orsak Inget drivmedel Defekt tändstift Förstoppat bensinfilter Ingen motorolja 5 Maskinen går ojämnt Orsak Bensinfilter nedsmutsat Luftfilter nedsmutsat Felaktigt drivmedelsblandning Ställ in tändstiftet Tändstiftskabel defekt 12 Tekniska specifikationer BEF 201 BEF 201 Spänning V 230 3x4 00 Bensin Frekvens Hz 50 60 Skyddsklass I Drivmotor W 2200 4000 Arbetsbredd mm 200 2...

Page 31: ...rsintätehtäviin betonipäällysteet lattiavalut 2 Käytä laitetta pelkästään sille tarkoitetuissa käyttökohteissa 3 Laite ei sovellu käytettäväksi räjähdysalttiissa kohteissa syttymisherkkien aineiden kanssa Varoitus 4 Tätä laitetta saavat käyttää vain asianmukaiseen käyttöön opastetut henkilöt erityisen käyttötoimeksiannon saaneet henkilöt 5 Ota laitetta käyttäessäsi huomioon muut ihmiset etenkin la...

Page 32: ...1 Aseta ohjauskaari oikeaan työasentoon 3 Sähkömallin käynnistäminen pysäyttäminen 1 Työnnä verkkopistoke kiinni Verkkovirtamallissa tarkista roottorin kiertosuunta 2 Älä aseta verkkoliitäntäjohtoa lattialle jyrsintäsuuntaan 3 Kelaa johto kokonaan kaapelikelasta 4 Säädä haluamasi jyrsinsyvyys 5 Käynnistys Huomautus Käynnistä kone vain kun jyrsintäroottori on vielä kohotettuna ylhäälle ON paina vih...

Page 33: ... virtaa Roottori juuttunut kiinni lika 3 Epätasainen jyrsintäjälki Syy kiristä hihna jyrsinterät kuluneet säädä roottorin työsyvyys Bensiini malli 4 Kone ei lähde käyntiin Syy Polttoaine kaikki Vika virranjakajassa Bensiinisuodatin tukossa moottoriöljy kaikki 5 Koneen epätasainen käynti Syy Bensiinisuodatin likaantunut Ilmasuodatin likaantunut Väärä polttoaineseos Säädä virranjakaja Virranjakajan ...

Page 34: ...διαβάσετε όλες τις υποδείξεις ασφάλειας και προειδοποίησης προτού θέσετε τη µηχανή σε λειτουργία Προσοχή Για την πρόληψη κινδύνου πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας ή τραυµατισµού 1 Αυτή ή µηχανή µαζί µε τα αξεσουάρ που προµηθεύονται από τον κατασκευαστή είναι κατάλληλη για το φρεζάρισµα επιφανειών σκυροδέµατος τσιµεντένιων δαπέδων 2 Να χρησιµοποιείτε τη µηχανή αποκλειστικά και µόνο σύµφωνα µε τον προορισµό...

Page 35: ...σκευαστή Κίνδυνος 30 Μη αγγίζετε το καλώδιο υψηλής συχνότητας κατά τη διάρκεια λειτουργίας της µηχανής 31 Μην αγγίζετε το κάλυµµα των µπουζιών 32 Κινδυνος πυρκαγιάς Για να συµπληρώσετε βενζίνη απενεργοποιήστε πάντα πρώτα τον κινητήρα 33 Μην χρησηµοποιείτε φλόγα κατά τη διάρκεια της χρήσης µηχανών ασωτερικής καύσης 34 Κίδυνος δηλητηρίασης Μη χρησιµοποιείτε µηχανές εσωτερικής καύσης σε κλειστούς χώρ...

Page 36: ...µέρη επιτρέπεται αποκλειστικά και µόνο σε εξειδικευµένο προσωπικό 4 Να ελέγχετε τα εργαλεία φρεζαρίσµατος και τον ρότορα σε τακτά χρονικά διαστήµατα σχετικά µε φθορά 5 Να κάνετε σε τακτά χρονικά διαστήµατα στεγνό καθάρισµα της µηχανής Έκδοση βενζίνης Βλέπε το εγχειρίδιο χρήσης του κατασκευαστή του κινητήρα 11 Αναζήτηση βλαβών και επισκευή Γενικά και για την ηλεκτρική έκδοση 1 Η µηχανή δεν εκκινά Α...

Page 37: ...agy sérülés megelőzésére 1 A gyártó által adott tartozékokkal felszerelt géppel betonfelületeket esztrichbeton padlókat lehet felmarni 2 A készüléket kizárólag az előírt műveletekre használja 3 A készüléket tilos használni Robbanékony közegben Gyúlékony anyagok esetében Figyelmeztetés 4 A készüléket az alábbi személyek használhatják akik elsajátították a helyes használati módját akit kifejezetten ...

Page 38: ...1 Csatlakoztassa a hálózatba Háromfázisú változatnál a rotor forgásirányára ügyeljen 2 A csatlakozókábelt ne a marás irányában fektesse a padlóra 3 A csatlakozókábelt tekerje le teljesen a kábeldobról 4 Kívánt marási mélység beállítása 5 Bekapcsolás Tudnivaló A gépet csak akkor szabad bekapcsolni ha a marófej fel van emelve BE a zöld bekapcsoló gombot nyomja meg 6 Kikapcsolás KI a piros bekapcsoló...

Page 39: ...enzátor hibás Hosszabbító kábel túl hosszú Hálózati feszültség túl kicsi 2 Fej nem forog Okai Szíj megrongálódott Motoron nem folyik áram Rotor beékelõdött piszok 3 Nem egyforma a marás Okai Feszítse meg a szíjat Marólapkák elhasználódtak Állítsa be a fej munkamélységét Benzines változat 4 A készülék nem indul el Okai Nincs üzemanyag Gyújtógyertya hibás Benzinszűrő eltömődött Nincs olaj a motorban...

Page 40: ...ększone odgłosy pracy Należy zawsze stosować ochronę słuchu Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych należy bezwzględnie przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa Uwaga Aby uniknąć zagrożenia ze strony ognia porażenia prądem elektrycznym lub w celu uniknięcia ryzyka odniesienia obrażeń 1...

Page 41: ...ociśnieniowych Wersja benzynowa 29 Paliwa mieszanki paliw oraz olej silnikowy należy stosować wyłącznie na podstawie danych producenta Niebezpieczeństwo 30 Przy pracującym silniku nie wolno dotykać przewodu wysokiego napięcia 31 Nie dotykać pokrywy świec zapłonowych 32 Niebezpieczeństwo zapłonu Przy uzupełnianiu benzyny zawsze należy wyłączyć silnik 33 Przy obchodzeniu się z silnikiem spalinowym n...

Page 42: ...bsługi producenta silnika 11 Wyszukiwanie usterek i ich usuwanie Ogólne wersja elektryczna 1 Maszyna nie uruchamia się Przyczyna Niepodłączona wtyczka sieciowa Uszkodzony kabel podłączeniowy Uszkodzony włącznik wyłącznik w uchwycie prowadzącym Uszkodzony kondensator kabel przedłużający zbyt długi Zasilanie sieciowe za niskie 2 Wirnik nie obraca się Przyczyna Pasek jest uszkodzony Silnik nie jest p...

Page 43: ... stroj uvedete do provozu Pozor K zamezení rizika vzniku ohně zasažení elektrickým proudem nebo zranění 1 Tento stroj je vhodný při použití příslušenství dodaného od výrobce pouze k frézování betonových povrchů vrypů v podlaze 2 Používejte stroj výlučně jen v souladu s jeho určením 3 Stroj není vhodný k používání Ve výbušném prostředí Na hořlavých materiálech Výstraha 4 Tento stroj smí obsluhovat ...

Page 44: ...Stroje se spalovacími motory nepoužívejte v uzavřených prostorách 35 Nebezpečí popálení Nedotýkejte se výfuku 1 Příprava stroje 1 Zkontrolujte opotřebení lamel frézy a rortoru frézy popř proveďte jejich výměnu 2 Používejte vhodné odsávání prachu 2 Správná pracovní poloha 1 Vodicí třmen nastavte do správné pracovní polohy 3 Zapínání a vypínání verze na elektrický pohon 1 Zastrčte zástrčku do zásuvk...

Page 45: ... ovládacím třmenu vadný Kondenzátor vadný Příliš dlouhý prodlužovací kabel Příliš nízké napětí sítě 2 Rotor se neotáčí Příčina Poškozená řemenice Motor nemá proud Rotor vázne špína 3 Nevyrovnaný výsledek frézování Příčina Vypněte řemen Opotřebované lamely frézy Nastavte pracovní hloubku rotoru Benzínová verze 4 Stroj nenaskočí Příčina Není palivo Vadné zapalovací svíčky Zanesený benzinový filtr Ne...

Page 46: ...ользователя или повреждениям машины или инвентаря Защита слуха Высокий уровень шума при работе установки Всегда применяйте защитные приспособления для органов слуха При введение в действие электроприборов необходимо соблюдать основные правила безопасности Внимательно прочтите все указания по технике безопасности и предупреждения перед тем как ввести машину в эксплуатацию Внимание Во избежание риск...

Page 47: ...лотами щелочами топливом 27 Соблюдать правительственные предписания соответствующей страны при удалении отходов старых машин и их составных частей 28 Не чистить машину при помощи фильтра высокого давления Сорт бензина 29 Использовать энергетическое топливо смесь горючего моторное масло согласно предписаниям фирмы изготовителя Опасно 30 Не касаться провода высокого напряжения при вращающемся двигат...

Page 48: ...их элементов должны проводиться только специалистами 4 Постоянно проверять на износ ротор и составляющие фрезы 5 Сухое очищение установки Модель с бензиновым двигателем См инструкцию по эксплуатации изготовителя двигателя 11 Определение и устранение повреждений Общee и модель с электродвигателем 1 Машина не запускается Причина Не подключена вилка соединительного шнура Поврежден соединительный кабе...

Page 49: ...a 2 Uporabljajte stroj izključno v skladu z njegovo namembnostjo 3 Stroj ni primeren za uporabo v območju kjer obstaja nevarnost eksplozij bližini vnetljivih snovi Opozorilo 4 Ta stroj sme upravljati in uporabljati le kdor je bil seznanjen s pravilnim ravnanjem kdor je izključno pooblaščen za uporabo 5 Pri delu s strojem pazite na druge osebe še posebej na otroke 6 Upravljavec mora skrbeti za to d...

Page 50: ...ako da bo potekal v smeri frezanja 3 Odvijte celoten priključni kabel z bobna 4 Določite želeno globino frezanja 5 Vklop Napotek Stroj vklopite samo s privzdignjenim frezalnim rotorjem VKLOP pritisnite zeleno tipko 6 Izklop IZKLOP pritisnite rdečo tipko Vklop Izklop bencinske izvedbe 1 Zagon A Glavno stikalo v položaj ON B Ročica za plin v položaj za prosti tek C Če je motor hladen Aktivirajte lop...

Page 51: ...je Vzrok Premajhna napetost jermena Obrabljene frezalne lamele Nepravilna nastavitev delovne globine rotorja Bencinska izvedba 4 Stroj ne steče Vzrok Ni goriva Okvara svečke Zamašen filter za gorivo Ni motornega olja 5 Nemiren tek stroja Vzrok Umazan filter za gorivo Umazan zračni filter Nepravilna mešanica goriva Nepravilna nastavitev svečke Okvara kabla za svečke 12 Tehnični podatki BEF 201 BEF ...

Page 52: ...сете антифони При използването на електроуреди трябва да се спазват определени основни правила з абезопасност Преди да експлоатирате машината прочетете всички указания за безопасност и предупреждения Внимание За избягване на риск от пожар електрически удар или нараняване 1 Тази машина е пригодена само при използване на доставените от производителя принадлежности за фрезоване и обработване на бетон...

Page 53: ...горивни смеси и двигателно масло само съгласно указанията на производителя Опасност 30 Не докосвайте при работещ двигател кабелите под високо напрежение 31 Не докосвайте капака на запалителните свещи 32 Опасност от пожар При сипване на бензин винаги изключвайте двигателя 33 Не използвайте открит огън при работа с двигатели с вътрешно горене 34 Опасност от отравяне Не използвайте машини с вътрешно ...

Page 54: ...е инструментите за фрезоване и обработка и ротора 5 Редовно почиствайте машината сухо Бензинова версия Виж упътването на производителя на двигателя 11 Търсене и отстраняване на нередности и повреди Общо електрическа версия 1 Машината не стартира Причина Щепселът не е включен в контакта Дефектен е захранващият кабел Дефектен е ключът за включване и изключване в лоста за управление Дефектен конденза...

Page 55: ...e indicaţiile de sigurnaţă şi de avertizare înainte de punerea în funcţiune a maşinii Atenţie Pentru prevenirea riscurilor de incendiu a unui şoc electric sau a unei vătămări 1 Această maşină este concepută pentru utilizarea exclusivă cu accesoriile livrate de producător pentru tăierea Suprafeţelor din beton Liniilor de podele 2 Exploataţi această maşină numai în scopul pentru care a fost conceput...

Page 56: ...aţii închise 35 Pericol de combustie Nu atingeţi evacuarea 1 Pregătirea maşinii 1 Verificaţi lamelele şi rotorul de tăiere şi dacă este cazul înlocuiţi le cu altele noi 2 Utilizaţi aspiratoare de praf potrivite 2 Poziţia corectă de funcţionare 1 Reglaţi suportul de ghidare înpoziţia corectă de funcţionare 3 Pornire Oprire versiune electrică 1 Conectaţi ştecherul de reţea La versiunea cu curent tri...

Page 57: ...e defect Condensatorul este defect Cablul de prelungire este prea lung Tensiunea de reţea este prea mică 2 Rotorul nu se învârte Cauză Curelele sunt deteriorate Motorul nu primeşte curent Rotor blocat murdărie 3 Rezultat de tăiere inegal Cauză Retensionarea curelelor Lamele de tăiere uzate Recalibraţi adâncimea de tăiere a rotorului Versiunea pe benzină 4 Maşina nu fucnţionează Cauză Nu are combus...

Page 58: ...rezza fondamentali Prima di mettere in funzione la macchina leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e di pericolo Precauzione Per evitare incendi folgorazioni elettriche o lesioni di altro genere 1 Questa macchina corredata degli accessori forniti dal produttore può essere usata per fresare superfici di calcestruzzo massetto di pavimento 2 Far funzionare la macchina in maniera esclusivamente r...

Page 59: ...on utilizzare fonti di fuoco esterne operando con i motori a combustione 34 Pericolo d intossicazione Non utilizzare macchine a combustione interna in ambienti chiusi 35 Pericolo d ustione Non toccare lo scarico 1 Preparazione della macchina 1 Verificare l usura delle lamelle e del rotore di fresatura ed eventualmente sostituire con ricambi nuovi 2 Impiegare un sistema idoneo per l aspirazione del...

Page 60: ...ina non si accende Causa Spina non inserita Cavo elettrico difettoso Interruttore on off nella staffa di guida guasto Condensatore guasto Cavo di prolunga troppo lungo Tensione elettrica troppo bassa 2 Il rotore non gira Causa cinghia danneggiata il motore non riceve corrente rotore bloccato sporco 3 Risultato di fresatura non uniforme Causa ritensionare la cinghia lamelle di fresatura usurate rir...

Page 61: ...082 1 DIN EN 50082 2 Low Voltage Directive 73 23 EEC DIN EN 292 1 DIN EN 292 2 DIN EN 294 F Déclaration de conformité CE Dans l esprit de la directive CE sur les machines 98 37 CE Fabricant Schwamborn Gerätebau GmbH Robert Bosch Str 8 D 73117 Wangen bei Göppingen Allemagne Par la présente nous déclarons que la fraise pour béton et chapes BEF 201 numéro de série a été fabriquée en concordance avec ...

Page 62: ... do Conselho Directiva EMC 89 336 CEE DIN EN 50081 1 DIN EN 50081 2 DIN EN 50082 1 DIN EN 50082 2 Directiva de baixa tensão 73 23 CEE DIN EN 292 1 DIN EN 292 2 DIN EN 294 DK EF Overensstemmelseserklæring I henhold til EF maskindirektiv 98 37 EF Fabrikant Schwamborn Gerätebau GmbH Robert Bosch Str 8 D 73117 Wangen bei Göppingen Germany Vi erklærer hermed at beton gulvfræseren BEF 201 Serienummer er...

Page 63: ... EN 292 2 DIN EN 294 GR ήλωση συµµόρφωσης της Eυρωπαϊκής Κοινότητας Σύµφωνα µε τον κανονισµό της ΕΚ περί µηχανών 98 37 EΚ Κατασκευαστής Schwamborn Gerätebau GmbH Robert Bosch Str 8 D 73117 Wangen bei Gφppingen Γερµανία Με την παρούσα δηλώνουµε ότι η φρέζα σκυροδέµατος και δαπέζου BEF 201 Αριθµός σειράς κατασκευάστηκε σύµφωνα µε τις διατάξεις των παρακάτω οδηγιών του Συµβουλίου Κανονισµός περί ηλεκ...

Page 64: ... EN 50081 2 DIN EN 50082 1 DIN EN 50082 2 směrnice o nízkonapěťových konstrukcích 73 23 EWG DIN EN 292 1 DIN EN 292 2 DIN EN 294 RUS Декларация о единообразии EG В значении машинной директивы зарегистрированного товарищества EG 98 37 EG Производитель Schwamborn Gerätebau GmbH Robert Bosch Str 8 D 73117 Wangen bei Göppingen Германия Настоящим заявляем что бетонная и бесшовная фреза BEF 201 Номер се...

Page 65: ...8 D 73117 Wangen bei Göppingen Nemčija S tem izjavljamo da je freza za beton in estrih BEF 201 Serijska številka izdelana v skladu z določbami naslednjih smernic Sveta EMU Smernica 89 336 EGS DIN EN 50081 1 DIN EN 50081 2 DIN EN 50082 1 DIN EN 50082 2 Smernica v zvezi z nizko napetostjo 73 23 EGS DIN EN 292 1 DIN EN 292 2 DIN EN 294 I Dichiarazione di conformità CE con la normativa Macchina CE 98 ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...Schwamborn Gerätebau GmbH Robert Bosch Straße 8 D 73117 Wangen GP Tel 49 0 7161 2005 0 Fax 49 0 7161 2005 10 www schwamborn com E Mail info schwamborn com ...

Reviews: