Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
WLED30 513
WLED30_BDA
MODE D‘EMPLOI
MANUALE ISTRUZIONI
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit
Schwaiger.
Ce mode d’emploi est destiné à vous aider dans la manipulation et l‘utilisation
de ce produit.
Lisez-le attentivement et conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de
vie du produit. N’oubliez pas de le remettre à l‘utilisateur ou au propriétaire
suivant.
Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élé-
ment n‘est manquant ou abîmé.
Utilisation prévue
Ce produit est conçu pour un usage exclusivement privé, dans des pièces
intérieures sèches, par ex. au garage ou à l‘atelier. Il sert à éclairer la zone
de travail désirée. En raison du matériau utilisé, le produit résiste aux
contraintes physiques qui se caractérisent par des vibrations importantes. Le
produit n‘est pas destiné à un usage commercial ou à toute autre utilisation.
Il peut également être utilisé comme chargeur USB pour les appareils élec-
triques de petite taille.
Cette lampe n‘est pas adaptée à l‘éclairage domestique clas-
sique.
IMPORTANT !
Ne regardez jamais directement (surtout de près) le faisceau de lu-
mière !
Instructions générales de sécurité et d‘entretien
• Il s‘agit d‘un produit électronique, qui n‘est pas destiné aux enfants.
• La lampe n‘est pas un jouet ! Pour cette raison, conservez-la hors de portée
des enfants.
• La lampe peut être endommagée par une mauvaise manipulation.
• Ne l‘exposez pas à des températures élevées ou à un froid extrême.
• Arrêtez d’utiliser la lampe dans le cas où les parties en plastiques de la
lampe semblent fissurées/cassées ou sont déformées.
• Ne cherchez jamais à changer la réglette lumineuse, car celle-ci est inté-
grée au produit.
• Une mauvaise manipulation de la lampe présente un risque de lésion ocu-
laire, car la lampe produit une lumière très vive.
• Ne regardez jamais directement (surtout de près) le faisceau de lumière.
• N‘éblouissez jamais d‘autres personnes ou des animaux.
• Gardez le produit à l‘abri de toute humidité, eau, pluie, neige ou bruine, et
utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
• Ne faites pas tomber intentionnellement le produit et ne l‘exposez pas à
des chocs violents.
• N‘introduisez aucun objet étranger dans les ports ou les ouvertures du pro-
duit.
• Ne démontez pas le produit. L‘appareil ne contient aucune pièce réparable
par l‘utilisateur. Un montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou
un dysfonctionnement.
• Ne placez pas de bougies allumées ou d‘autres flammes nues sur le produit
ou à proximité de celui-ci.
• N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs ou d‘autres équipements qui émettent de la chaleur.
AVERTISSEMENT !
N‘allumez pas la lampe lorsqu‘elle est orientée vers une surface inflammable.
La surface éclairée risque de surchauffer ou de s‘enflammer.
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo
prodotto Schwaiger.
La presente guida per l’utente è ideata come ausilio per l’uso del dispositivo.
Legga la accuratamente. Conservi le istruzioni per tutta la durata del prodotto
e le consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario.
Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute
parti difettose o danneggiate.
Uso consentito
Questo prodotto è adatto solo per l‘uso privato in ambienti interni asciutti, ad
esempio in garage o in officina. Viene utilizzato per illuminare la corrispon-
dente area di lavoro. Grazie al materiale utilizzato, il prodotto resiste a forti
sollecitazioni fisiche sotto forma di vibrazioni. Il prodotto non è destinato ad
un uso commerciale o di altro tipo. Il prodotto può essere utilizzato anche
come caricabatterie USB per piccoli elettrodomestici.
Questa lampada non è idonea al normale uso domestico.
AVVERTENZA IMPORTANTE!
Non dirigete mai lo sguardo direttamente verso il fascio di luce (par-
ticolarmente da distanza ravvicinata)!
Avvertenze generali sulla sicurezza e sulla manu-
tenzione
• Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai
bambini!
• La lampada non è un giocattolo! Conservarla fuori dalla portata dei bambini.
• La lampada, se usata in modo non idoneo, può esserne danneggiata.
• Non esponete mai la lampada a temperature alte o estremamente basse.
• Interrompete l’uso della lampada in caso le componenti in plastica presen-
tassero crepe, rotture o fossero deformate.
• Non cercare mai di sostituire la lampada tubolare, poiché è integrata nel
prodotto.
• L’uso scorretto della lampada può causare lesioni agli occhi, poiché il pro-
dotto illumina con una forte luminosità.
• Non dirigete mai lo sguardo direttamente verso il fascio di luce (particolar-
mente da distanza ravvicinata).
• Non abbagliate mai altre persone o animali.
• Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e usare il prodotto
solo in ambienti asciutti.
• Non far cadere intenzionalmente il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
• Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto.
• Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non contiene
parti che richiedono manutenzione da parte dell‘utente. Il montaggio im-
proprio può causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
• Non collocare candele accese o altre fiamme aperte sul prodotto o in pros-
simità dello stesso.
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di fonti di calore come radiatori o altri
dispositivi che emettono calore.
AVVERTENZA!
Non accendere la lampada quando il prodotto è diretto verso una superficie
combustibile. La superficie illuminata può surriscaldarsi o incendiarsi.
Importanti avvertenze di sicurezza sulla batteria
integrata
• La batteria è inserita stabilmente nell’alloggiamento e non è sostituibile.
• Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Vi è rischio di incendio e di esplosione
a causa della batteria.
Consignes de sécurité importantes pour la batterie
intégrée
• La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée.
• Ne jetez jamais le produit dans un feu. La batterie présente un risque d’in-
cendie et d’explosion.
• Chargez régulièrement la batterie de l‘appareil, même si vous ne l‘utilisez
pas pendant une période prolongée (environ tous les 3 mois). Le risque
existe, sinon, que les piles rechargeables subissent une décharge profonde
susceptible, à terme, de les rendre inutilisables.
• Du fait de la technologie utilisée pour la batterie, il n’est pas nécessaire
de procéder à une décharge préalable de la batterie avant de la recharger.
• Lors de la recharge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur.
Un léger réchauffement pendant le processus de charge est normal.
• Les piles rechargeables présentant des fuites ou étant détériorées peuvent,
en cas de contact avec la peau, provoquer des brûlures ; utilisez par consé-
quent des gants de protection appropriés pour les manipuler.
• Les liquides s’échappant de batteries sont chimiquement très agressifs. Les
objets ou les surfaces exposés au contact avec ces liquides peuvent, dans
certains cas, être détériorés de manière très importante.
• N‘exposez pas le produit aux rayons directs du soleil ou à la chaleur. La
température ambiante ne doit pas dépasser -5 à +35 degrés Celsius.
Contenu de l‘emballage
• Lampe de travail à LED
• Câble Micro USB
• Mode d‘emploi
Première mise en service
CONSEIL !
Faites attention à la position de vos mains lorsque vous tournez le pied/la
poignée réglable pour éviter de vous pincer les doigts.
Chargement de la batterie
Ce produit est équipé d‘une batterie lithium-ion intégrée, qui peut être char-
gée par le connecteur Micro USB intégré qui se trouve à l‘arrière du produit.
Utilisez le câble de chargement Micro USB fourni et connectez-le à une ali-
mentation USB.
AVERTISSEMENT !
Veillez à ne pas couvrir le produit pendant le chargement. Il y a un risque
d‘échauffement et de surchauffe.
ATTENTION !
Le produit est doté d‘une protection contre les surcharges. Cependant, il faut
quand même débrancher l‘appareil de l‘alimentation électrique lorsque la
charge est terminée.
Modes d‘éclairage
La lampe dispose au total de 3 modes d‘éclairage qui peuvent être activés ou
désactivés avec le bouton marche/arrêt. Appuyez sur le bouton marche/arrêt
jusqu‘à ce que le mode désiré soit activé.
Quand la lampe est éteinte :
1 pression - Mode 1 - les deux unités d‘éclairage sont activées
2 pressions - Mode 2 - l‘unité d‘éclairage supérieure est activée
3 pressions - Mode 3 - l‘unité d‘éclairage inférieure est activée
Indicateur de niveau de charge par LED
Derrière le capuchon de protection à l‘arrière du produit se trouve un indi-
cateur d‘état de charge à 3 LED, qui indique l‘état de charge de la batterie
intégrée. Pour le vérifier, allumez la lampe.
• Ricaricare regolarmente la batteria anche se non viene utilizzata per un lun-
go periodo di tempo (all’incirca ogni 3 mesi). Altrimenti vi è il rischio di una
scarica profonda della batteria che lo rende definitivamente inutilizzabile.
• Grazie alla tecnologia delle batterie utilizzata, per l’operazione di ricarica
non è necessario che la batteria sia scarica.
• Collocare il prodotto su una superficie insensibile al calore durante la ricari-
ca. Un leggero riscaldamento durante la ricarica è normale.
• Le batterie con delle fuoriuscite o danneggiate possono causare ustioni in
caso di contatto con la pelle; in questo caso usare pertanto dei guanti di
protezione adatti.
• I liquidi che fuoriescono dalle batterie sono chimicamente molto aggressivi.
Gli oggetti o le superfici che giungono in contatto con essi possono essere
fortemente danneggiati.
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o al calore. La temperatura
ambiente non dovrebbe superare per eccesso o per difetto la temperatura
compresa tra i -5 gradi e i +35 gradi.
Accessori per l‘imballaggio
• Lampada da lavoro a LED
• Cavo Micro USB
• Istruzioni per l’uso
Prima messa in funzione
AVVERTENZA!
Osservare la posizione delle mani quando si gira il piede/l‘impugnatura rego-
labile per evitare di schiacciarsi le dita.
Ricarica della batteria
Questo prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio integrata, che può es-
sere caricata tramite il connettore Micro USB integrato sul retro del prodotto.
Utilizzare il cavo di ricarica Micro USB in dotazione e collegarlo a un alimen-
tatore USB.
AVVERTENZA!
Fare attenzione a non coprire il prodotto durante la carica. Sussiste il rischio
di riscaldamento e surriscaldamento.
AVVERTENZA!
Il prodotto è dotato di protezione da sovraccarico. Tuttavia, è necessario scol-
legare il prodotto dall‘alimentazione elettrica quando la carica è completa.
Modalità di illuminazione
La lampada ha un totale di 3 modalità di illuminazione, che possono essere
attivate tramite il pulsante acceso/spento. Premere il pulsante acceso/spento
finché non viene attivata la modalità desiderata.
Quando la lampada è spenta:
1x pressione - Modalità 1 - entrambe le sorgenti luminose attivate
2x pressioni - Modalità 2 - sorgente luminosa superiore attivata
3x pressioni - Modalità 3 - sorgente luminosa inferiore attivata
Indicatore di carica a LED
Dietro il cappuccio di protezione sul retro del prodotto c‘è un indicatore di
stato con 3 LED, che indica lo stato di carica della batteria integrata. Per con-
trollare questo, accendere la lampada.
Fonction de charge
Le produit permet aussi de procéder à une recharge par sa prise USB. Celle-ci
peut être utilisée pour charger des appareils mobiles tels que des smart-
phones (max. 1 A).
Les deux fonctions (éclairage et charge) peuvent également être utilisées
simultanément.
ATTENTION !
La fonction de recharge est conçue comme une option de charge d‘urgence.
En l‘utilisant, la batterie se décharge plus rapidement et la durée d‘éclairage
est raccourcie.
Données techniques
Référence du modèle
WLED30 513
Matière du corps
Matière plastique ABS, TPR
Source lumineuse
2x 10W COB LED
Lumen
2x 500 lm
Température de couleur
6000 K
Durée de vie (source lumineuse)
env. 20 000 heures
Type de batterie
Batterie Ion-Lithium 5,000 mAh (3,7
V, rechargeable)
Temps de charge
env. 6 h 30 min
Autonomie
env. 5 heures
Alimentation électrique (Entrée)
par Micro USB : 5,0 V CC – 1,000
mAh
Alimentation électrique (Sortie)
par USB : 5,0 V CC – 1,000 mAh
Entretien et nettoyage
CONSEIL !
Ce produit ne requiert aucun entretien. Il n’est pas possible de changer la
source lumineuse.
Lors du nettoyage, assurez-vous qu‘aucun liquide ne pénètre dans le produit.
Il est interdit d‘utiliser des produits de nettoyage agressifs ou à base de sol-
vant ainsi que de l‘alcool ou des diluants, car cela pourrait endommager le
revêtement ou la surface du produit. Nettoyez le produit uniquement avec un
chiffon doux, non pelucheux et très légèrement humide.
Élimination
Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un
emballage en matériaux recyclables. Débarrassez-vous en dans les
conteneurs prévus à cet effet. Pour savoir où le faire sans nuire à l‘en-
vironnement, renseignez-vous auprès de la société locale de traitement
des déchets ou à la mairie.
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu
de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la
fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au
point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit appli-
cable de chaque pays. Le symbole du produit, le mode d‘emploi ainsi que
l‘emballage reportent expressément cette disposition.
Conditions générales de la garantie
La période de garantie commence à courir à la date de l‘achat de l‘appareil.
Vous êtes prié de prouver cette date de prise d‘effet de la garantie par un
justificatif d‘achat.
Conservez soigneusement ces documents. Les prestations fournies au titre de
la garantie sont soumises aux conditions en vigueur à partir de la date d‘achat.
Funzione di ricarica
Un‘ulteriore caratteristica del prodotto è la funzione di ricarica aggiuntiva tra-
mite la porta USB. Può essere utilizzato per ricaricare dispositivi mobili come
gli smartphone (max. 1 A).
Entrambe le funzioni (illuminazione e ricarica) possono essere utilizzate con-
temporaneamente.
AVVERTENZA!
La funzione di ricarica è concepita come opzione di ricarica di emergenza.
Quando lo si utilizza, la batteria si scarica più rapidamente e il tempo di illu-
minazione si riduce.
Dati tecnici
Designazione del modello
WLED30 513
Materiale del corpo
Plastica ABS, TPR
Sorgenti luminose
2x 10W COB LED
Lumen
2x 500 lm
Temperatura di colore
6000 K
Durata della lampada (sorgenti
luminose)
ca. 20.000 ore
Tipo di batteria
Batteria agli ioni di litio da 5.000 mAh
(3.7V, ricaricabile)
Tempo di ricarica
ca. 6:30 ore
Durata della lampada
ca. 5 ore
Alimentazione (ingresso)
via Micro USB: 5,0 V DC - 1.000 mAh
Alimentazione (uscita)
via USB: 5,0 V DC - 1.000 mAh
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA!
Questo prodotto non richiede manutenzione. Le sorgenti luminose non sono
sostituibili.
Prestare particolare attenzione durante la pulizia per evitare che l‘acqua pe-
netri nel prodotto. L’uso di detergenti aggressivi o contenenti solventi, alcol o
diluizioni è vietato perché potrebbe danneggiare il rivestimento o la superficie
del prodotto. Pulire questo prodotto solo con un panno morbido, privo di la-
nugine e leggermente umido.
Smaltimento
Il prodotto viene fornito in un imballaggio in materiali riciclabili, per
proteggerlo da danni dovuti al trasporto. Li smaltisca separatamente nei
contenitori per la raccolta disponibili. Si informi riguardo a uno smalti-
mento del prodotto rispettoso dell’ambiente presso la locale azienda per
lo smaltimento o presso la sua amministrazione comunale.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono es-
sere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per legge
a restituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al termine
della loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realizzati o a
riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi
vigenti a livello nazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso o
sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.
Informazioni sulla garanzia
Il periodo di garanzia inizia con l‘acquisto dell‘apparecchio. Si prega di dimo-
strare questo punto nel tempo con la prova d‘acquisto.
Conservi accuratamente questi documenti. Le nostre prestazioni in garanzia
si regolano in base alle condizioni di garanzia valide al momento dell’acquisto.